ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
Ибрагим Шаов
Об авторе:
Ибрагим Капланович Шаов (род. в 1977 г.) — прозаик, кандидат юридических наук. Публиковался в журналах «Дружба народов», «Юность», «Сибирские огни», «Дарьял», «Литературная Кабардино-Балкария» и др. Повесть «Клетка» включена в альманах «Антология русской прозы, 2023» (М., 2024). Живет в Майкопе.
Почти там
Рассказ
Потолок надо мной давно стал картой или небом.
По трещине над люстрой удобно определять время: утром трещина светлее, днем ее почти не видно, к вечеру снова проступает — как река, которая возвращается в русло.
В детстве я каждый день просился на улицу.
Не потому, что знал, куда именно хочу, — просто потому, что слово «улица» звучало шире слова «комната».
Отец отвлекался от дел, брал меня за руку и сразу предупреждал:
— Сначала медленно. Здесь неровно.
— И слушай внимательно.
Мы выходили — и он начинал говорить так, как говорят с тем, кого ведут.
— Сейчас поворачиваем.
— Под ногами скользко.
— Узко, держись ближе ко мне.
— Ступени. Я считаю.
Город был прекрасный.
Он начинался со света — мягкого, рассыпанного, будто его специально оставили на камне и стекле. Пахло хлебом, цветами с уличных прилавков и теплой водой, в которой отражалось небо. В переулках было тихо и глубоко, как в высоких залах, где звук не пропадает, а задерживается и становится чище. Иногда раздавался смех, звон колокольчика над дверью, далекая музыка — и отец на секунду останавливался, будто давал городу договорить фразу до конца.
— Тут красиво, — говорил он всегда очень просто.
Я учился понимать город по его дыханию.
Если отец говорил быстрее — значит, место шумное.
Если медленно и негромко — значит, мы рядом с водой.
Иногда он наклонялся ко мне и почти шепотом говорил:
— Нам навстречу идет булочник — мистер Лунд. Не забудь поздороваться.
— Здравствуйте, мистер Лунд.
— Добрый день, — отвечал булочник теплым, усталым голосом.
— Нам, пожалуйста, свежее, только из печи, — говорил отец.
— Осторожно, горячо.
И мне в ладонь ложился бумажный сверток со спрятанным внутри ароматом чего-то вкусного.
Дальше отец снова начинал вести:
— Теперь пойдем чуть левее.
— Подожди. Здесь тележка.
— Всё, можно.
Иногда он предупреждал заранее:
— Сейчас будет лавка. Там темнее и пахнет сильно.
В лавках всегда пахло сразу многим — кожей, мылом, сушеной рыбой, сладким, кислым и пылью.
— Нам вот это, — говорил отец.
— И еще, пожалуйста, маленький кусочек.
Он обязательно объяснял:
— Сейчас дадут. Бумага будет шуршать.
Однажды мне вложили в руку конфету.
— Не спеши. Сначала разверни.
Бумага зашуршала слишком громко, и я смутился.
— Ничего, — сказал отец. — Тут всегда шумят.
Так мы обошли почти весь город. А потом не только город.
Иногда он говорил:
— Сейчас будет ветер. Держись крепче.
— Под ногами камни. Они теплые.
— Слышишь? Это вода снизу.
Так мы бывали у моря.
Он останавливался надолго и говорил тише:
— Волны сегодня ленивые.
— Запах сильный. Соленый.
Иногда он начинал считать не ступени, а расстояние между словами.
— Сейчас выше.
— Осторожно, здесь круто.
Так мы поднимались в горы.
Я чувствовал их по тишине — там даже его голос становился другим.
Иногда он говорил:
— Здесь уже другой язык.
— Не удивляйся, если не поймешь.
Так мы бывали в других странах.
Он заранее предупреждал:
— Здесь улыбаются иначе.
— Здесь не принято смотреть долго.
Он рассказывал, как меняется погода, как звучат рынки, как пахнут улицы по утрам. И каждый раз говорил одно и то же:
— Запоминай не слова. Запоминай паузы.
Руку он держал крепко — будто вел не меня, а то, что я могу уронить.
Иногда я просил:
— Давай туда.
Он останавливался и уточнял, как положено:
— Куда именно?
— Где шире.
И он находил это место.
С годами я понял: шире — это не про улицу.
Отец никогда не рассказывал, откуда он знает все это. Он не любил, когда его спрашивали о том, что нельзя показать пальцем. Но я чувствовал: иногда он описывал места слишком осторожно — как человек, который боится ошибиться в собственных воспоминаниях. Иногда мне казалось, что он водит меня не по городу, а мимо себя.
В такие минуты он говорил медленнее:
— Сейчас не уверен. Подожди.
И мне становилось особенно спокойно. Потому что в эти секунды он больше слушал, чем говорил. Будто я вел его.
Однажды я сказал:
— Хочу туда, где весело.
Он сразу не ответил.
Потом сказал:
— Сейчас будет трудно. Держись.
Я запомнил это «держись» лучше любой площади.
Он начал — неуверенно, с остановками, словно собирал город из отдельных слов.
— Слева открыто.
— Много голосов.
— Кто-то смеется.
— Музыка, далеко.
И вдруг появился ветер. Не тот, который просто есть, а тот, который толкает в плечо.
Я засмеялся.
— Ты чувствуешь? — спросил он.
Я кивнул.
С того дня мы чаще выбирали места, в которых он сомневался. Я вырос в этих сомнениях.
После прогулок мы всегда возвращались уставшими.
Отец — по-настоящему.
Я — по-другому.
Во мне долго не умолкали голоса, шаги, звон монет, шорох бумаги, чужой смех, холод арок и теплый воздух под навесами. Мозг будто продолжал идти, даже когда город уже кончался. Я лежал и прокручивал его снова — как запись: повороты, паузы, тесные места, шум.
Когда отец умер, город не исчез. Он просто стал тише. Я продолжал ориентироваться в нем без подсказок. Знал, где узко, где скользко, где лучше задержаться. Иногда я ловил себя на том, что могу объяснить дорогу человеку, который действительно туда собирается. Он благодарил — и я каждый раз чувствовал неловкость, будто подсказал слишком личное. И еще будто снова воспользовался чужим голосом.
Сейчас город приходит реже. Наверное, потому, что вокруг стало слишком много настоящих звуков: шаги, посуда, чужие разговоры за дверью. Они не мешают. Они просто не про меня.
Сегодня я на секунду не понял, где нахожусь. Отец всегда говорил, что в таких местах лучше не задерживаться.
Я попросил открыть окно.
Женщина, которая за мной ухаживает, подошла и сказала:
— Ветра почти нет.
Она поправила подо мной простыню и сказала, что я опять сполз.
Я извинился.
Я всегда извиняюсь, когда сползаю. Это привычка.
Раньше — перед отцом. Теперь — перед чужими.
— Вы сегодня много говорили во сне, — сказала она.
Я улыбнулся. Это легко — улыбаться, когда знаешь, где в городе поворот.
Когда она вышла, я снова посмотрел на потолок. Трещина была на месте. Река не ушла.
Отец часто говорил:
— Шире шаг. Мы уже почти там.
Мы всегда были почти там. Наш город держался на памяти.
Вся эта дорога умещалась между кроватью и окном.
На самом деле я ни разу не вставал с этой высоты.
Я просто каждый раз ждал его руки.