ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

ВЛАДИМИР АЛЕЙНИКОВ

ДЕСЯТЬ ВОСЬМИСТИШИЙ

 

1

Нет изгнанья честней и страшнее,

Чем такое, где можешь подчас

Отрешиться от всех, цепенея,

Словно что-то хранишь про запас

Для кого-то — но высказать это

Не сумеешь, покуда с тобой

Не условится медлящий где-то

Вестник света, ведомый судьбой.

 

 

 

2

Лишь близкому осталось рассказать

О том, как жили, и о том, как пели,

О том, как слово вымолвить успели,

Судьбы незримый узел развязать,

Оставить все, с чем издавна срослись,

И все вернуть отважно и упрямо,

И на пути от логова до храма,

Шагая в глубь, уйти куда-то ввысь.

 

 

 

3

Нету сладу со словом смоленым,

Прокаленным, соленым, земным.

Что за шляхом встает пропыленным?

Что растет, продолжаясь за ним?

 

Что за люди встречают с поклоном,

Полумраком объяты ночным?

Что за словом — неслыханным лоном?

Что за свет за изгибом речным?

 

 

 

4

Один, один… Конечно же, один!

А кто еще? Кому еще подвластно

Все то, что для других огнеопасно

В кругу миров, безвестности годин,

Расхристанности веток и вестей,

Спросонок в окна тычущихся с маху?

Не к спеху вздох — и вот навстречу страху

Встаешь один, без близких, без гостей.

 

 

 

5

Ничего не страшись! Говори

С тем, что душу возвысит твою

В час, как брезжит полоской зари

Грустный день в киммерийском краю,

В час, как медлит вечерней зарей

Все вокруг отойти на покой, —

И негаданно вдруг приоткрой

Все, что собрано долей такой.

 

 

 

6

За тобою — прожитые дни,

Облака, встающие отвесно,

Все, чему в сознанье стало тесно, —

Так раздвинь завесы и взгляни —

 

Не туда, где были мы с тобой

Молодыми, смелыми, хмельными,

А туда, где ранами сплошными

Изморщинен плещущий прибой.

 

 

 

7

Тебе как воздух нужен сей простор,

И если ты давно, подобно чуду,

Воспринимаешь речь — пускай повсюду

Пылает нескончаемый костер,

В котором слово в муках обретет

Блаженство жизни, пусть и несуразной,

Зато родной, а стало быть, прекрасной,

Когда она средь хаоса цветет.

 

 

 

8

И лишь тебя в лицо не узнают

Не то чтоб все, но многие сегодня,

И к берегу протянутые сходни

Еще пусты, но вот уже поют

Незнамо что, прислушайся порой —

Ужель забыл, как души воскресают?

И вновь невыразимое спасает

Неразлучимый с музыкою строй.

 

 

 

9

Обрывки фраз истерзанных — о том,

Что хаос днесь ощерился войною…

Побудь со мной, обвей меня весною,

Прижмись ко мне в дому моем пустом,

Не вспоминай ни жажды, ни нужды,

Вглядись со мною в марево ночное —

Хотя бы тем, что рядом ты со мною,

Утешь меня средь злобы и вражды.

 

 

 

10

О том, что впрямь кружилась голова

От этих снов, от этих обещаний,

От этих встреч — и, стало быть, прощаний,

От этих свеч, мерцающих едва,

Тускнеющих и гаснущих в ночи,

Чтоб вспыхнуть непредвиденно однажды,

Я говорю — ну что теперь отдашь ты,

Чтоб все вернуть? Рыдай, но не молчи.

 

 

 

* * *

Был век и чуждым и родным —

Другого не было такого,

Чтоб ветром полнился ночным

В пределах разума людского.

 

Кого он вызвал из могил,

Кому глаза открыть пытался?

Он в каждом слове нашем жил —

Ни с кем, как видишь, не расстался.

 

Пускай слезам он волю даст,

Пускай в душе не умолкает —

Он льда растопит тяжкий пласт,

В котором сердце застывает.

 

Оставь ему всю боль его —

Возьми себе хотя бы кроху,

Чтоб речи помнить естество,

А с ним и целую эпоху.

 

И вот уходит он — туда,

Где только тень воспоминанья, —

Кого забыл он навсегда

И чье продлил существованье?

 

И там, где мрак смыкался с ним,

Стирая шелест листопада,

Был голос ясно различим —

Но только чей? Гадать не надо.

 

Его услышал ты сейчас —

И поминать не станешь всуе,

В своей глуши в который раз

Хребтом неведомое чуя.

 

Его нельзя не ощутить —

Как откровенье неземное,

Он здесь, на свете, будет жить

И до сих пор еще со мною.

 

Его нельзя не осознать —

Быть может, там, за небесами,

Хранит он жизни благодать,

Земными полнясь голосами.

 

Есть грань, которую иной

Перешагнуть еще не в силах, —

В разливах музыки земной

Весь космос дышит в наших жилах.

 

Не примиряйся никогда

Ни с тем, что землю покидает,

Ни с тем, что время, как вода,

В песке забвенья пропадает.

 

Взойди, коль надо, на костер,

Чтоб страсть сквозь пламя расплескалась,

Дай мысли выйти на простор,

Чтоб в тесноте не задыхалась.

 

В ладони влажные возьми

Весь мир — ему не до прощанья! —

В нем нет безмолвия, пойми,

Есть только вечное звучанье.

 

Звучит космическая высь —

Нутром, из самой сердцевины, —

И там, где встречи заждались,

Земные вторят ей глубины.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России