НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Давид Маградзе

 

Метафера[1]

Фрагменты поэмы

 

 

ИДЕЯ

Моя идея и задача века —

Спасенье в гражданине человека.

 

 

 

ПОСВЯЩЕНИЕ

                              Григолу Орбелиани

Дозвольте обратиться, князь Григол,

Почтенный генерал от инфантерии,

К Вам обращая слабый свой глагол,

Надеяться могу по крайней мере я,

Что, снизойдя, как герцог де Бехар

Когда-то к полунищему идальго,

Вы, восприняв с улыбкой скромный дар,

Любезный князь, пребудете и далее,

Как прежде, покровителем искусств

И вечным благодетелем поэтов,

Взлетевших над толпою вихрем чувств,

Не льстящих новоявленным клевретам.

 

Я в «Mezzo» отсылаю эту вязь

Поющих строк, но всем биеньем сердца

Я жду от Вас благословенья, князь,

Как некогда идальго ждал от герцога.

Так окажите милость, генерал,

Познавший в жизни радости и беды,

К ногам своей Луизы де Реналь

Слагавший бесподобные победы.

Вы шли Кавказом, как небесный гул,

Гнездом осиным трепетал аул,

И веера красавиц трепетали,

Вас привечая в триумфальной зале.

Как друг Вы были приняты в дворцах,

Дивился царь невиданным талантам,

И молния, сверкая в небесах,

На Вашу грудь стекала аксельбантом.

Вы шли, мой князь, по улицам родным

В распахнутом мундире утром рано,

Чтоб снова жить по хартии духана,

В котором рядом князь с мастеровым!

 

…Тифлисом пахнет. Это запах наш.

Здесь Запад всё же сходится с Востоком.

Я Киплингу, неправому глубóко,

Пошлю с их встречи фоторепортаж.

Но есть сомненья, где поставить вехи:

Один кричит, что у гнезда фазана,

Тот отдал предпочтение Мейдану,

Тот — «паркингу ослов» вблизи Метехи.

 

…Из Сатио рыбак под вечер поздно

Несет улов. Былого света нет,

И слезы льют младенческие звезды

На луг пожухших Ваших эполет.

Вас сдал Иасе Палавандишвили[2].

И что ж потом? Тюремный мрачный кров.

Потом — прощенье. Тут Вы поостыли

Немного под порханьем вееров.

И всё же снизойдите, милый князь,

Как герцог де Бехар — к тому идальго.

Я в «Mezzo» шлю поющих строчек вязь,

А Вам несложно их послать и далее.

Когда набатный колокол забыт,

Зовут стихи на поле новых битв.

Так помогите, князь! По крайней мере,

Отдайте эту рукопись в печать,

Чтобы смогли читатели узнать

О мною сочиненной «Метафере».

 

 

 

АПЕРИТИВ

                                     Dr. Глонти

— Такой-то год и из такой-то местности.

В его букете чуется шафран,

Отдушка бузины слышна уместная,

И вольной солью дышит океан,

И «до» трепещет, «до-диез» сменяя, —

Один глоток, потом второй глоток, —

И отдаленно чудится папайя, —

Так сомелье подводит свой итог.

 

Я думаю: не чашу ли Грааля

Они нашли? Не сказка ль эта быль?

За тыщу евро?! Господи, едва ли

Столь драгоценной может быть бутыль.

 

Кто горести иль радости доверится,

Кто знает тайну хлеба и вина,

Тот постигает, что in vino veritas —

И ни к чему блудливая цена.

 

В святой Синод я обращусь за истиной

Как стихотворец и христианин:

Неужто же на благо евхаристии

Пойдет вино, которое поистине

Дороже всех на белом свете вин?

 

Был Моисей одет в хитон обычный,

И в скромный плат укутан был Христос,

И Dolorosa, вечный путь к величью,

Был, словно правда, и кремнист, и прост.

 

Элита — так мне кажется и верится —

Те, кто к лозе склонился в тишине,

Кто поле пашет с потом на спине,

А мудрый афоризм — in vino veritas —

Нисколько не относится к цене.

 

…Ворота. Погреб. Чувства так знакомы,

Трещит очаг, а ты перед огнем

Вина простого выпьешь по-простому —

И снова возвратишься в отчий дом.

 

 

 

Первая глава. ДЕТСТВО

…Здесь — мама, и глаза ее, как зеркало,

Там — ночь, тревога, страхи без конца…

Два мира — просветленный и померкший —

Разделены границей плеч отца.

 

 

 

Вторая глава. МОСТ

Так разыгралась у меня изжога,

Что виски заедать я начал содой.

Альбер Камю мне в гости шлет «Чужого»

За то, что моду я не славлю одой.

Нрав сделался каким-то незнакомым:

От виски с содой — в сердце постоянство.

Не показался я чужим чужому,

Камю несет ответственность за пьянство.

Давай же вместе пить за Еву станем,

Пусть и не в тренде возносить ей славу,

Но если стан ее на нотном стане —

Ладонь от «до» до «до» берет октаву,

Merci, Мерсо! Нам в одиночке тяжко,

Но выход есть — так отыщи его ты,

Чтоб дверь судьбы раскрылась нараспашку,

Бетховену нужны четыре ноты.

А мне довольно горьких слез во взоре

И вод морских в бушующем Босфоре,

Чтоб написать соленое словцо,

И в поднебесном солнечном просторе

Душа, как аист, сделает кольцо.

 

Эпиграф к этим строчкам: «Посторонним

Вход строго воспрещен». Да будет так,

Всех тех мы не допустим и прогоним,

Кому хоть чем-то мил солярный знак.

А те, кто троллит, — разлетайтесь пó ветру,

Я вычислил и вас, как дважды два,

И прямо говорю свои слова —

Ведь, слава Богу, существует Poetry,

Которая всегда во всем права.

Стихи и Время — это дело тонкое.

Дорога непроста и далека,

Но рукопись улыбкой цыганенка

Сияет из заплечного мешка…

 

Я, в этом мире доверяя разуму,

Вник в сущность стихотворного процесса:

Стихи, конечно, пишутся по-разному,

Но в идеале все-таки — как месса.

Что настоятельно (не наставительно)

Еще хочу сказать о лит. процессе я:

Как хлеб с вином во плоть и кровь Спасителя,

Слова преображаются в поэзию.

Чтоб стала строчка раздуваться парусом,

На лодке слова я гонюсь за ветром.

Нет лучшего лекарства против старости,

Чем древность вечно-Нового Завета.

Лишь Божья милость, явленная в нем,

Мне силу бури одолеть поможет,

Со смертью жизнь соединив мостом

Красивее Босфорского, быть может.

 

…Легчает тело, превращаясь в прах,

На вес души, которой было живо.

Течет в соленых, словно кровь, словах

Соленость волн Босфорского пролива.

 

 

 

Третья глава. ВИД ИЗ ОКНА

Через таможню в царство Божье

Я контрабандой пронесу

Лишь вид на церковь на Мтацминде

Из окон дома моего.

 

 

 

Пятая глава. МЕТАФЕРА

Черный квадрат —

Живая метафера

Жестокого разрыва временного

Меж лампой и электровыключателем.

 

 

 

Шестая глава. УБИЙСТВО

Эй, Казимир, постой-ка, без тебя

В кромешной тьме никто не разберется.

В битком набитом зале ждет судья,

Чтоб слушать дело об убийстве солнца —

 

Умышленном, известном с давних пор.

— Постойте, фигурант, не торопитесь, —

Листает протоколы прокурор,

В которых мельком упомянут Витебск.

 

Но мраком скрыты умысел и цель.

— Зачем, Малевич, вы пошли на это?

Ведь даже всем известный Рафаэль

Отнюдь не избегал дневного света.

 

Как на экране сдохшего TV,

Вещаешь ты из черного квадрата.

Ты киллер солнца, как ни назови

Твои резоны или постулаты.

 

Улик и показаний — завались,

Давно пора призвать тебя к ответу,

Ведь никаких предшественников кисть

Не отрицала солнечного света.

 

Пусть импрессионистов, не секрет,

Противники досель сурово судят,

Но если Бог сказал: «Да будет свет!» —

То ты ему ответил: «Да не будет!»

 

…Но, впрочем, лишь сильней сияет нимб

От терний,

И в музеях обветшалых

Ты смог квадратом сумрачным своим

Добавить света в выставочных залах.

 

Гасите люстры! Лампочки — долой!

Пусть в сумраке, повсюду распростертом,

Портрет нагой натурщицы живой

Читается отныне натюрмортом.

 

В афере этой истина живет.

Идя от экспоната к экспонату,

Турист, как воин, молча отдает

Честь светлой памяти

Кромешного квадрата.

 

 

 

Одиннадцатая глава. БОГАЧ

Привет, весь берег стал теперь privat,

Ты ото всех сумел отмежеваться:

Всё то, что огорожено, — твое,

Всё остальное с этих пор — чужое.

Так, для себя воздвигнув прочный свод,

Теряют люди связь с небесным сводом.

 

 

 

Шестнадцатая глава. ВЫБОР

— Иль время…

— Иль Ты, о Боже…

 

 

 

Семнадцатая глава. МЕДЕЯ

Кровь на лице — как патина на бронзе.

Убили Пазолини ночью поздней,

А может быть, иначе —

Ранним днем,

Едва он потянулся за Руном.

Идет Медея полосой прибоя

И тешит ноги нежною волною,

А за Медеей — медиа толпою

Торопятся, боятся не догнать.

На нервах царь. Взволнованы соседи.

Но первая на всей планете леди

Их всех не хочет даже замечать.

 

Писаки BBC и CNN

Спешат за ней с урчанием гиен:

«Вы нам не согласитесь ли ответить,

Как нынче поживают ваши дети?»

 

Но не слышны ей голоса шакальи,

Она идет по берегу всё далее,

Не проявляя к прессе интереса.

Ей Время нипочем — при чем тут пресса?

А мне Медея дарит вязь созвучий,

В костер души подкидывая сучьев.

 

Слепых видеокамер объективы

Не могут видеть истинного дива,

Им не запечатлеть средь бела дня

Священных искр небесного огня.

 

По влажному песку вдоль кромки вод

Идет Медея. У ее дороги

Начало есть, но нет конца в итоге,

Поскольку в вечность путь любви ведет.

 

Сменяется барокко модернизмом,

А власть от Бога — парламентаризмом,

Она же вечно пробует стопой

Всегда бегущий к берегу прибой,

И ветер треплет кудри ей, и в них

Цветет букет фиалок полевых,

И живы в фиолетовых соцветьях

Воспоминанья горькие о детях.

 

Поскрипывают весла аргонавтов.

Мотив колхидский будет жить и завтра.

Я ухожу за горизонт, куря

(Что он недостижим — считают зря).

 

Хвалу хочу воздать я, как умею,

Всему, что жизнью подлинной живет.

Медлительно медвяная Медея

По подиуму берега идет.

Царица, снизойдите, воля ваша,

Я весь промок: то снежит, то дождит.

В моих руках — серебряная чаша,

В которой праздник жизни не бурлит.

Прошу тебя, царица, дай мне право

Стихи свои отправить в небеса,

А мне за это небо даст time travel —

И это правда, а не чудеса.

 

Вот что, царица, думаю про Время я:

Оно давно попало мне под власть.

Пусть к черту слава катится и премии —

Лишь бы Медея в полуночной темени

Со мной вдоль моря под руку прошлась.

 

 

 

Восемнадцатая глава. СВОБОДА

Следом за ласточкой — верьте не верьте —

Вырвусь из клетки, свободу найду

И на наречье жизни и смерти

Подлинник неба переведу.

Перевод Николая Голя

 


1. Неологизм, контаминация слов «метафора» и «афера». — Ред.

2. Грузинский князь, брат гражданского губернатора Тифлиса, сообщивший царским чиновникам о заговоре 1832 — попытке некоторых видных представителей грузинской аристократии восстановить независимость Грузии и возвратить на престол династию Багратиони.

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru