ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

FRIEDERIKE MAYRÖCKER

 

Aus dem Sammelband „Scardanelli“

 

und so schreie ich zu mir / wie die Lämmer im Feld

 

das Lamm wird zum Hirten der Hirte zum Lamm und so schreie ich zu

mir dasz mir die Kehle heiser und es schnürte mir die Kehle es

schnürt mir das Herz der Himmel verdüstert bin Maler gewesen

während ich Ueckers Nagelbett, während Ueckers Nagelbett

                                                                               mein Be-

wusztsein durchbohrte was mich berauscht. All die kl.Schultern abge-

hungerte Sprache nämlich Wetter (Violen) wenn Nüsse und

                                                                         Moleküle ach

Venedig sei in weiter Ferne und einäscherte meine maritime Seele so

kl.Marginalien Narrphantasien, ach Venedig so  unerreichbar,  ich habe

John Updike nie getroffen, nur eines seiner Gedichte gelesen, und in

den blauenden Nächten die riesigen Ulmen mit ihrer rissigen Haut, als

die Mutter schwankend an 1 Ostertage wie sie stieg mühsam entstieg

                                                                                                   dem

Wagen und wir mit ihr in den Schwarzenberg Garten (wo sie spielte

                                                                                               einst

mit ihren Geschwistern) ich hatte bei ihrem Anblick zu weinen be-

gonnen und konnte nicht sehen wohin meine Füsze mich trugen

                                                                                 etc., von

den Geist Zweigen wo der Zeisig mit pausengesättigtem Glanz seiner Mu-

sik – und grüszet deine Erblühten wie mein Auge die Blum, nach-

                                                                                          ziehen

des Fuszes, wache mit Gärten auf und Violen, in ihren Armen als sie

von Kreta kam : Sträusze von Bougainvilles und ich sie auf die Brief-

waage dasz sie herniederkringelten rosa Blüten / rauschend der Flusz in

ihren Armen : das Meer nämlich vom Meer besprengt : gesegnet,

                                                                                            und sah

meine Thäler und grünte mein Garten als noch das Auge blühte mir in

der Kindheit

also das Sträuszchen Traubenhyazinthen aus einem Garten mit

                                                                                                 1 Seidenfa-

den geschnürt mit feuchter Serviette umwickelt dasz der Durst gelöscht

würde der Blume, aber ergrauten schon nach 1 paar Tagen, aber 1

liebes Glück 1 Andenken an reichere Tage ..            Adelheid mit dem

geknüllten (süsz geknüllten) Gesicht weil sie so lachte sich freute

über das Wiedersehen, damals mit einer Schwertrose ans Kranken-

                                                                                          bett, was

er abwehrte, dasz ich erschrak (als er todgewintert) und abwärts.

19.4.08

 

 

 

Из сборника «Скарданелли»

 

и так кричу я мне / как агнцы в поле

 

агнец да станет пастырем пастырь да станет агнцем и так кричу я

мне горло себе надрывая до хрипоты и мне стягивало горло мне

стягивает сердце небо в помрачении побывала художником давно

когда я гвоздяную кровать Юккера, когда гвоздяная кровать

                                                                                             мое со-

знание пронзила что меня мороком настигла. Все эти узенькие плечи ис-

тощившийся язык буквально атмосфера (фиалки) когда мелкий фундук и

                                                                                            молекулы уфф .. ах

Венеция пусть будет в отдаленье и в пепел всю мою морскую душу так

мал.маргиналии фантазии шута, ах где Венеция недосягаемая столь, я никогда

с Джоном Апдайком не встречалась, одно лишь из его стихотворений прочла, и вот густею-

щими синими ночами гигантские горные откосы с их грубой растрескавшейся кожей, когда

качаясь мать в 1 пасхальный день с каким трудом взбиралась выходила

                                                                                                                из той

повозки и мы с нею шагом в сад Шварценберга (где играть ей доводилось

                                                                                                         в дни оны

с братьями и сестрами своими) взглянув в лицо ей плакать принялась

я и не могла уже увидеть куда несли меня мои стопы

                                                                                       etc., от

вéтвей духа где тот чиж певучий с его прерывисто сверкающей музы-

кой – и пусть летит привет твоим расцветшим бутонам что мой глаз тот цветик-ЦВЕТ, и под-

                                                                                                     волакивая

ногу, пробуждайся с садами и фиалками, в ее объятиях когда она

вернулась с Крита : бугенвиллей букеты и я их на весы для

писем так что с ветвей кружась уж ниспадали розовые цветки / журча река в

ее руках : ТО МОРЕ орошенное буквально морем : благословенно,

                                                                                           и я вижу

все мои долы и зеленел мой сад когда еще так радовался расцветая мой

детский глаз

итак букетикъ крошечных небесных гиацинтов из сада лишь

                                                                                         1 шелкóвой ни-

точкой обвязан завернут в мокрую салфетку чтобъ жажду утолить

цветка, но поседели все спустя 1 лишь горстку дней, но счастье

милое 1 досталось и 1 же память о погожих днях ..       И Адельгейда с тем

в складочках лицом (прелестно скомканным) она ведь так смеялась от радости

при новой встрече, тогда с мечом из роз к больничному

                                                                        одру, что

он отринул, такъ и я перепугалась (когда его сковало стужей) и вниз.

19.4.08

 

 

 


Фридерика Майрёкер (род. в 1924 г.) — автор более сотни поэтических и прозаических книг. Лауреат литературных премий Г. Тракля, Ф. Гёльдерлина, Г. Бюхнера, Г. Айха и мн. др. За новую книгу «fleurs» («цветы») стала первым лауреатом Австрийской литературной премии (2016). К 90-летию венской поэтессы десятки литераторов из разных стран посвятили ей свои произведения, собранные в книге «Королеве поэзии». Сборник «Скарданелли» (2009) составили 40 стихотворений на смерть поэта Эрнста Яндля, спутника жизни Майрёкер. Заглавием книги стало имя, которым подписывал стихи Фридрих Гёльдерлин в годы умопомрачения.
Перевод выполнен по изданию: Friederike Mayrocker. Scardanelli. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 2009.

 

Перевод Юлианы Каминской

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru