ПОЭЗИЯ
И ПРОЗА
ВЛАДИМИР РЕЦЕПТЕР
* * *
…А проза трезвеет, пьянеет,
совсем как живой человек,
то скукой вселенской повеет,
то рубит, что твой дровосек.
И правды смертельны удары,
но с ней неожиданней взлет.
Так, плоти не чувствуя старой,
шарманка тебя достает.
Пусть радость поденной работы,
неровно прядущий челнок,
не ведает, что ты и кто ты,
но время берет на зубок…
Ведь он никому не прощает
потери стремительных дней
и вечную тайну скрывает
неслыханной прозы своей.
А я и страшусь, и немею,
и жду отпущенья грехов…
Вот проза… Топчусь перед нею
в короткой кольчужке стихов…
* * *
Как я не умер в десятом году?
Как пересек грязевую страду?
Сколько погибло терпенья
в черном году искушенья!..
Слушал поденно отъявленный бред:
«Скурвись, соври — и спасешься от бед!»,
—
звали чиновные звери
во избежанье потери…
Выжил, не вслушался… Благодарю
за милосердье, за эту зарю,
тусклую зимнюю талость…
Выжил, а рана осталась…
Проводы
1
Станиславу Рассадину
Золой на Воробьевы горы
ты упадал на чистый снег,
чертя свободные узоры
для озабоченных коллег.
Из урны с пеплом ты явился
к золе и пеплу той, кого
ты здесь рассыпал и стыдился
как духовидца своего.
И было трое провожатых,
что исполняли твой наказ,
а ты молчал на белых ватах,
тебе, казалось, не до нас…
Кормились голуби и белки,
на корм слетались воробьи,
а мы пошли на посиделки,
чтоб выпить на помин семьи…
Прости нас, если виноваты.
При жизни ты прощал с трудом.
Запомнят люди, птицы, скаты
на жизнь, на смерть… И на потом…
2
Владимиру Войновичу
…Досталось умирать в жару,
не к веку и не ко двору,
как незаслуженной обидой,
отъединяясь панихидой.
Ты создал праздник, звонкий свет
и притчу в тридцать с лишним лет.
Ты стал разительным примером,
на фоне лживом, гадко-сером.
Ты спас редчайший в прозе смех,
был слышен миру твой успех...
К перу примерил кисть… Но вот —
жара-убийца и уход…
Не осуди, мой друг и брат,
что не смогу явиться в ряд
и стать прощальным караулом
в молчанье скорбном и сутулом.
Прости заочную строку…
Неразрешима штрафнику
сквозь ночь обратная дорога...
Прощай… Прости мне ради бога…
3
Науму Коржавину
Чепел-Хилл был приютом; чужая земля
не могла успокоить, твой прах распыля.
Ты вернулся на родину, русский поэт,
чтоб душа возвратила пространства и свет.
Ты недаром — Коржавин, недаром — Наум,
благородный, разящий, возвышенный ум.
Наш Коржавин державен, ребячлив и прост,
и безбытен, и бескомпромиссен, как пост.
Ты входил на собранье и в дружеский дом
и душой, и опорой, и зрячим слепцом.
Ты и сам удивлялся, глаза нам открыв,
не тщеславен, не горд, а горяч и смешлив.
Ты вернулся на кру´ги своя и к себе,
верный ссыльный, посильной провидцу судьбе,
и в Москве, на Ваганьковском место обрел,
чтобы здесь восходил стиховой ореол…
* * *
Не выступать, чтобы вздор не молоть,
не отвечать на вопрос понарошку.
Вечность и временность связаны вплоть.
Раненый просит морошку…
Он собирается в высший предел,
верный диван, как молитвенный взгорок.
Жил и кончается так, как хотел,
призван, измучен и зорок…
Я бы отвез его к тем докторам,
что продлевали мне сроки;
стал бы дежурить при нем по ночам,
не отпускал бы, жестокий…
* * *
Твой «Requiem» — из двух коротких сцен…
В нем паузы на музыку похожи,
а музыка — на паузы, и в плен
берут слепых, пленяя зрячих тоже…
Ты сам — скрыпач, и скрыпка, и плечо,
смычок, струна, и канифоль, и воздух.
С тобою страшно, зябко, горячо,
смертельно, живо, как всегда на звездах...
* * *
Виденье рая с местом, где лежит Поэт,
приснилось сближенным и по судьбе знакомым,
как обещание, и выбор, и просвет
в неясном будущем и времени искомом.
Прикосновенье… Пробужденье ото сна…
Не страх, а оторопь, затем — призыв к тетради…
Строка продленная, дороже чем казна,
веди за новыми, свяжи нас бога ради!..
* * *
Сильно затянуло питерское небо,
синего не видно, темно-серый пресс,
нелегко на сердце, прячется потреба,
словно осужденный, прошлый интерес.
Отложи, что можешь. Отлежись в сторонке.
Питерские тучи — частью полотна.
Видишь, здесь, в палате, три твои иконки
прислонились к стеклам нового окна…
* * *
С самим собой, с самим собой,
с проверками, таблетками,
непререкаемой судьбой,
врачами-малолетками.
С воспоминаньями о том,
что не сотрешь, не выбелишь;
с твоим отчетливым следом,
ему плевать, как выглядишь.
Теперь неважно — рад, не рад,
включен ли сон иль мало сна;
твой труд растет, как боль утрат
Божественного промысла…
* * *
Только строка успокоит,
с виду суха.
Боль и тревогу утроит
в рамке стиха.
Это и чет твой и нечет —
невидаль строк.
только стихи тебя лечат,
вычеркнув прок;
только стихом утолится,
словно волной,
вся черновая страница,
голос мирской;
бывшая эта столица,
город морской…
| |
|
|
Всем читателям!
Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 500 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.
Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.
Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.

Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.
В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.

В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.

Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского.
В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт,
эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных
сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских
(в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять
книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии
«Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре
десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый
голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|