ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Борис Кутенков. «решето тишина решено».

М.: ЛитГОСТ, 2018

Борис Кутенков напоминает многорукого бога Шиву. Он, кажется, присутствует везде. Критик, обозреватель, редактор, культуртрегер. Откуда у Кутенкова в череде «полетов разборов» и текстов о других, которые он производит едва ли не в промышленных масштабах, берется время на собственное творчество, уму непостижимо.

Между тем «решето тишина решено» — его четвертая книга. И если в «Неразрешенных вещах» (2014) Кутенков еще настраивал «божью дудку», то новый сборник — внятное и законченное высказывание умеющего обращаться со словами поэта.

Пространство сборника ограничено двумя точками: приходом тишины («Ти-шина приходит — речной и вечной / ивовой дудочкой напрямик» — начало первого текста) и уходом героя как минимум со страниц книги (который «в последний раз ночную улицу / с того на этот перейдет» — финал последнего стихотворения).

Добавляет мистики и Число зверя, зашифрованное в названии: «решето тишина решено» — триада из шестибуквенных слов.

Открывает книгу раздел «если б не музыка» — о травматическом духовном опыте. Это интимный и очень болезненный рассказ об уходе музыки (которая здесь синонимична речи) из жизни этой инкарнации кутенковского героя. Разумеется, автор пишет не «трактат о звуках», он обнажается до самого личного — поэтической речи. «Незаживший шрам», едва ли не случайно обозначенный в первом стихотворении, так и не зарастает, — выделяя не кровь, но звуки — «в живце и боге» одновременно.

Вторая цитата — из триптиха «Exstinctio generalis»[1], в котором религиозный миф («как накрывает огонь об угасшем сыне / божью коровку невыносимой тьмы») сопоставлен с конфликтом сына-поэта и — равнодушной к стихам — матери («пока ты о своем / и занят черт-те чем / полетами разборов / прицелами затворов»). Появление снегиря в финале стихотворения намекает на невозможность мирного разрешения конфликта. Особенно если учесть, что флейта державинского «снигиря» в русской конвенциональной поэзии символизирует военный конфликт. Кутенков обновляет традиционный смысл образа: в его тексте победителей не будет, только проигравшие («страшной силы послевоенную / знать на смену тебе снегирь»).

Подчас герой раскачивается — воспользуемся психотерапевтическим термином — на эмоциональных качелях. Обсессивно-компульсивный синдром — «в ящике скорби и радости» (триптих «Три этюда») — последствие психологической травмы. Последний аргумент, крик о помощи, когда субъект уподобляется прачеловеку и Богу в одном лице («стану твоим Адамом / выведу взглядом из незнакомого рая»). Ороговевшее беззвучие приводит к появлению нового измерения («я не ведущее в ты зияет меж нами») и, что важнее, очередному совмещению пространств: личного («не говори мне о своей любви»; субъект-человек) и творческого («мир с трещиной по центру <…>, в который не проникает мелодия разлада»; субъект-автор).

Во втором разделе автор уточняет оппозицию — не жизнь/смерть, а музыка/тишина. С первой строки — «Музыка исчезла за углом…» — подчеркивается разрушительная сила произошедшего («<уходящая музыка> аккуратно подпалила дом», «Потому что мертвый не умрет» и др.) Речь не о физической смерти, а о происходящей в 33-м или 333-м измерении гибели художника; появление внутри него ворованного воздуха.

Стихотворение «На побывку вернулся из смерти солдат…» помимо общей балладной природы, которая сближает его с текстами Юрия Кузнецова[2], и народно-песенной основы («На побывку едет молодой моряк…») апеллирует к двум вполне узнаваемым сюжетам. Первый — «Сказка о рыбаке и рыбке»: «человек шевелит золотым плавником», «Я попробовал счастье — да скучно оно: / невод с рыбкой одной…» и др., только в отличие от старика, ведомого алчной старухой, солдат отвергает дары. Второй — находим его в ахматовском стихотворении «И мальчик, что играет на волынке…» — Кутенков развивает, переворачивая, классический сюжет. У Ахматовой радость в образе веселого бога покинула героин[3], солдат Кутенкова выбирает не упоение, а упокой. Он потерял воплощение в слове («Я давно уже музыка, вечность без слов»), умер, утонув в окровавленных реках XX века, а потому не считает себя достойным радости: «и не надо мне прав человека».[4]

Параллельно основному нарративу в книге разворачивается рефлективный сюжет, который я бы назвал поисками единомышленника: через обретение («и тебя — на той стороне стыда — / встретить»), потерю («время, рассеченное пуповиной / на тебя и простое „без“») и невозможность обретения вновь («шея холопья не станет ни флейтой тоски / ни маршрутом к ушедшему другу»). Слово «люблю» звучит скорее в христианском смысле, а единственный раз пробившееся признание («и не поймут никто притихшие / как я теперь его люблю») относится не к человеку, а к звуку — речи или музыке.

В третьем разделе — «за все что не доплыть» — происходит совмещение личного и творческого пространств: лишенный голоса субъект-человек попадает в художественное пространство, у субъекта-автора быт отнимает музыку.

Это наглядно показано в программном стихотворении «по третьему звонку гаснет свет», составленном во многом из цитат.

 

ты опознаешь безошибочное движение времени

по отсутствию общего культурного кода

вавилонскому безъязычию

 

мы были две живых души

но неспособных к разговору (Рубцов. — В. К.)

 

каждый говорит слова

на русском языке

из букв алфавита

«с уважением, такой-то»

«читал вас в периодике и читать намерен» (Гандлевский. — В. К.)

«поздний гандлевский мне нравится больше, чем ранний» (Василевский. — В. К.)

 

<…>

 

в зале включается свет

 

Череда обезличенных, отчасти казенно-мертвенных стихотворных строк в этом «театре глухоты» не только намекает на музыкальную какофонию, но и несет вполне определенное послание: мы разучились даже не слушать, слышать друг друга. Онемевший герой Кутенкова перебирает четки чужих голосов — монологов, больше не способных к диалогу.

Последние стихотворения сборника я бы назвал путем к неизбежному. Борьба протагониста завершена («Человек прекращает речь»), осталось исполнить реквием. «Говорят: уходи, не жена тебе, не сестра» — обращение к душе, уже не способной на подлинный звук («грампластинкой бракованной в круге восьмом гудеть»). Освобождение от боли приходит вместе с красой-панихидой («все забыто-закрашено, прошлого нет — / и не надо, не надо, не надо») и образом Гермины — подруги Степного волка [искомого друга] («по звездному трапу спускается маленькая гермина <…> протягивает руку на дно колодца достает голос <…> держит не отпускает / держит / не отпускает»). После извлечения голоса «дыра зарастает», а на месте просодической ранки остается еле заметный рубец.

Сюжет книги позволяет говорить о превосходной работе составителя — Екатерины Перченковой. Соглашусь с Людмилой Вязмитиновой: стилистика стихотворений Бориса Кутенкова тяготеет к метареализму; но учитывать стоит и опыт символистов (сквозные слова-символы — «фишка» Кутенкова), и «хор» «серебряного века»: Анненского, Вяч. Иванова, Мандельштама (периода «Воронежских тетрадей»), Маяковского; и советскую когорту: Тарковского, Рубцова — вплоть до плеяды современников: Бек, Айзенберга, Рыжего, Сунцовой… Речь не о заимствованиях (вот, скажем, интонационная отсылка к Воденникову: «жить по-иному не умея / жить — вообще-то — не умея») — о диалоге, когнитивном диссонансе культурной инерции. В послесловии Марина Гарбер отмечает: Кутенков «естественно смешивает „свое“ с „чужим“», он занимается, обновлением взгляда, поскольку необновленный взгляд — слепота.

Сакральное слово «речь», символизирующее у Кутенкова жизнь, вынесено за пределы заголовка. Извлеченное из просодической ранки, божьей дудки, — оно остается не услышанным («речь бисерна песка припасено / для всех часов для решета и ветра»). И тогда тишина, знак смерти, подталкивает к извлечению души из тела («вот и всё, вот и всё, вот и нет, больше нет меня») — чем и заканчивается книга.

 

Владимир Коркунов


1. Угасание рода (лат.).

2. В кузнецовской «Гимнастерке», например, возникает и пресловутая тишина: «Солдат оставил тишине / Жену и малого ребенка, / И отличился на войне… / Как известила похоронка».

3. «Крылатый иль бескрылый, / Веселый бог не посетит меня».

4. Здесь Кутенков дословно цитирует строку из стихотворения Владимира Соколова «Я устал от двадцатого века».

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Владимир Дроздов - Рукописи. Избранное
Владимир Георгиевич Дроздов (род. в 1940 г.) – поэт, автор книг «Листва календаря» (Л., 1978), «День земного бытия» (Л., 1989), «Стихотворения» (СПб., 1995), «Обратная перспектива» (СПб., 2000) и «Варианты» (СПб., 2015). Лауреат премии «Северная Пальмира» (1995).
Цена: 200 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России