ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Михаил Мейлах

Ars poetica

I. Из тюремной тетради

1

Петербургской поэтики пленник

и Парнаса российского гость,

с молчаливою Музой, изменник,

месяцами немотствуя врозь;

 

петербургской поэтики данник —

легкий пепел по ветру развей

над зырянской тайгою, изгнанник,

оглянись — пред тобою Рифей:

 

не твоей ли он стражник неволи,

евразийский стоглавый дракон,

о котором в тридцатые, что ли,

не смолчал старина Арагон,

 

— что ура, мол, Урал, стерегущий

пуще тайны смарагдовых гор,

сердоликов и яхонтов пуще

входы-выходы каторжных нор.

 

Но когда отступает все это,

пред тобою является вдруг

незабытый, воспетый, всепетый

из лазоревой мглы Петербург.

 

Трижды умерший и не воскресший,

трижды вдовый, он все-таки жив,

но я вижу яснее и резче,

чем имперское чудо, — залив,

 

низкий берег закраины дальней,

до которой как будто — рукой…

и столичности провинциальной

безмятежно-трезвящий покой;

 

вавилонского ив многострочья

в мертвых водах плакучую ложь;

темной зелени белою ночью

словно вдруг подконвойную дрожь.

 

И над островом, городом, садом,

в легкий купол столкнув облака,

пьет незримого света громада

от воздушной свободы стиха.

 

…Пленник, данник, изгнанник, изменник,

в нутр рифейский сходящий Орфей!

Хлеб горчит, крутоваты ступени,

выпит мед, воздух пуст… соловей

 

не поет… — Что ж, простимся… —

                                                       минута,

и раздвинут во времени щель

трубадуры и обэриуты,

Хармс, Введенский, Арнаут Даниэль.

1985

 

 

2. De la musique avant toute chose[1]

 

Ни песни, ни слова, no nothing.[2]

Ни скрипок, ни музыки сфер.

И в молкнущем хаосе внятен

единственный этот размер.

 

И что в нем — надмирные хоры

иль вестник с трубой громовой?

— Не ветер бушует над бором…

— Ночь смерти и город ночной…

Та-та-та, та-та-та, та-та-та…

я, кажется, где-то слыхал…

токката… стаккато… рубато…

последнее скерцо… финал.

1986, март

 

 

II

1. Проблема полета

Тяжелее дремота,

знает маятник сна,

что проблема полета

летуном решена.

 

Тяготенья земного,

распознав этот дар,

разрешает оковы

земнородный Икар.

 

Круче стихотворенья

на двунадесять строк

направляет паренье

восходящий поток

 

мимо синего бора

на зеленом холме,

в ту лазурь, до которой

досягал Маллармэ

 

где ресничного взмаха

невесомей размах

рукокрылого праха

сквозь заоблачный прах.

 

Здесь стиху не помеха

ястребиная синь.

Удивленное эхо

отвечает: аминь.

 

 

 

2. Символист против (пост)модерниста

Постмодернизм, хоть имя дико…

 

«— Поэзия завтра заменяется прозой,

ямб и анапест — азбукой Морзе,

роза — мимозой и угрозой,

что лучше всех — кто лучше сморозит;

 

Мусагета лира, свирель Пана —

флейтой Марсия, грядущего хама;

по бутылкам разлит ключ Ипокрены;

кастальская влага — пивною пеной.

 

С корабля современности — рифму-подругу!

Да и Пегаса, подтянув подпругу,

в птицу-тройку запрячь пора бы,

кабы российские да не ухабы.

 

Вот итог поэзии русской:

„— Музка, слезы утри блузкой!“

Мед поэзии в пиру Валгаллы:

по усам текло, в рот не попало.

 

Не пииты и не пророки —

никовоки и ничевоки,

да и тем недолго осталось.

Возвращайся, слово, в родимый хаос».

2005

 

 

3. (Пост)модернист против cимволиста

«— Эй, Муза,

где анакруза?»

2008

 

 

4

Музы капризной благоволенье,

флейты фригийской хриплое пенье,

сбившийся хор аонид:

— Милая гостья? — взглядом Медузы

туже затянет старые узы

и немотой затомит.

 

Милая гостья — колет и душит,

жаром подземным морит и сушит,

чтобы наперегонки

брызнул из тьмы сквозь клекот и рокот

зауми древней шепот и ропот,

рифм зацвели огоньки.

 

И с архаической полуулыбкой

милая гостья бубном и скрипкой

будит родной звукоряд,

и под конец, отчитавши сурово,

дарит единственно верное слово,

бросив невидящий взгляд.

2012

 

 

5

De la mètrique avant toute chose.[3]

 

Рифм, ложащихся накрест,

необманчивый знак:

на двустопный анапест

наустил Пастернак.

 

И Ахматовой ода,

хоть разгадка не в том,

— «царскосельская одурь»,

петербургский фантом;

 

и звучавшее остро

лет тому тридцать пять:

«На Васильевский остров

я приду умирать»,

 

— то Эвтерпа шаманит

с Мнемозиной au pair[4],

но куда меня манит

этот странный размер

 

— шестикрылый анапест,

замутивший ключи?

Рифмы сложены накрест.

Слушай слушай… молчи.

2014

 

 


[1] Музыка прежде всего (фр.; Верлен).

[2] Ничего нет (англ.,разг.).

[3] Метрика прежде всего (фр.).

[4] На па`ру (фр.).

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России