НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Андрей Битов
СТИХИ ИЗ КОФЕЙНОЙ ЧАШКИ
Я настолько
давно задумал и настолько подолгу не писал своего «Преподавателя симметрии,
перевод с иностранного», что забыл даже, что за чем.
Сращивая весь текст наконец воедино, я постигал, что
после чего, но уже не помнил, когда все это было написано на протяжении от
сорока моих лет до семидесяти?.. Там у меня герой увлекся барышней, гадавшей
ему на кофейной гуще. Он так увлекся ее сюжетами, что решил писать по
стихотворению на каждое ее гадание. Вот,
например:
It was windy and birdy
Children blossomed in dust
Morning shining and dirty
Building Future from Past
We were left in the Present
With the yesterday tie
To forget the last lesson
How to
die *
*
Переводчику больше других понравилось именно это стихотворение, и он изо всех
сил пробовал его перевести. Получалось втрое длиннее, не говоря о поэзии.
(Сноска прервала повествование…)
Перевод
этот, однако, способствует датировке именно этого места работы над переводом, а
именно 28 января 1997 года. В Принстоне меня застало
известие о смерти поэта Владимира Соколова (откуда и взялись эти его «лицы»). Жертва вкуса, он всю жизнь дописывал поэму под
нелегким для русского названием «Сюжет». Не дописал. Сюжет его сошелся в точку
на совпадении: это был день годовщины смерти Иосифа Бродского.
О,
это 28 января! Пушкин, Достоевский, Блок (отсчитывает свои «Двенадцать»)... в
неплохую обойму эти двое вошли! Что это? Звезды или «насмешка неба над землей»?
Эта
сноска выводит меня синхронно на иной мемуар, важный
для установления и другой датировки, связанной с самым началом работы над всем
этим «переводом», с пробой пера. «Дух праздности унылой...» — русский человек
всегда норовит начать с того, что полегче. Я и начал
со стихов. От своего имени я еще писать их не рисковал, а вот от имени героя...
тем более, если это «перевод с иностранного»...
«Четверг» вроде годится. Набрасываю по инерции «Смерть невесты». Тут-то, на
Невском, и попадается мне Иосиф (значит, он еще не уехал навеки). Зная, что он
подрабатывал переводом и прославился «Элегией Джону Донну», я излагаю ему свой
проект, прошу профессиональной консультации. Почему бы и нет? — и мы подымаемся ко мне (Невский, 110) на чашку кофе. Я ему
объясняю, что мои подстрочники как раз из чашек-то и сочиняются. Он
просматривает «Смерть невесты» (не рискую приводить целиком)…
«Таким же плечиком промелькнет в нем, / как луч
(или случайный полет бабочки), / и так пролетит, почти не коснувшись
собственного отражения, / оставив тень прозрачного своего движения, — / она не
отразилась, а покинула зеркало... / Нет, не зеркала коснулось
его дыхание (или ветерок ее движения...) — / это зеркало поднесли к губам, это
жизнь его на миг отразилась в зеркале и, узнав себя, / узнав, что это она,
покинула его с той же легкостью, / как дыхание на зеркале. Господи! как быстро...»
Иосиф
хвалит последнюю строчку «Господи! Как быстро...». — Нет, это еще не совсем то,
— заключает он, — вот, кстати, у меня на ту же тему... — И жестом фокусника
выдергивает из нагрудного кармашка вчетверо сложенный небрежный листок. — Вчера
написал. Ты знал Бобо? Нет. Странно. Так вот она
умерла.
И
своим рыжим голосом он прочитал «Бобо мертва, но шапки
не долой... / Чем объяснить, что утешаться нечем. / Мы не проколем бабочку
иглой / Адмиралтейства — только изувечим».
И
так до самого конца.
Щегольство
его оказалось оправданным: стихи понравились не только мне и Инге, но и ему самому.
—
Убедил, — только и мог сказать я ему.
Не
знаю, было ли это первым исполнением (в музыкальном, джазовом смысле).
В следующий раз я напился уже у него дома, на его проводах.
10. 2. 2008.
P.
S. Иосиф всегда был младше меня на три года и старше на три дня. Теперь он
младше меня еще на двенадцать лет; старшинство сохраняется.
21. 3. 2008.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2023 года
ПРЕМИЯ ИМЕНИ ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА
Владимир Дроздов
Цикл стихотворений (№ 3),
книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|