НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

РАССКАЗЫ ШВЕДСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

 

Матс  Кемпе

Фрескати

Камилла появилась на лекции поздно. Преподаватель прервался и придержал дверь, чтобы она могла въехать. Время было после полудня, и мы сидели в одной из аудиторий корпуса Б. Она проехала вперед и установила свое кресло возле первого ряда. Волосы у нее были завязаны голубой лентой. Преподаватель заправил в проектор слайды и перешел на стратегию доминирования у Вертена. Я сидел довольно высоко, на одном из задних рядов. Убористый почерк преподавателя с трудом читался на белом экране. Я покосился на часы у входа.

Преподаватель выключил проектор и осведомился, есть ли вопросы. Ева, женщина средних лет, спросила, как будет проходить экзамен. Преподаватель убрал со лба мокрые от пота пряди волос.

— Об этом мы поговорим после перемены, — сказал он. — Я быстрo повторю пройденное, а в конце последней пары мы займемся экзаменом.

Мы поднялись с верхних рядов и пошли вниз. Когда я проходил мимо кафедры, я услышал голос Камиллы.

— Эрик, Эрик! — позвала она.

Я повернулся на голос.

— Я хотела бы поговорить с тобой после лекции.

— Конечно, — сказал я и махнул рукой.

К кофейному автомату стояла очередь. Я взял себе капучино и стал слушать, как кто-то из сокурсников обсуждает детскую порнографию и свободу печати.

Вторая пара прошла быстро. Преподаватель подробно прошелся по всем этапам, которые предшествовали конференции в Сальтшебадене. Под конец он сказал, что для тех, кто посещал лекции, экзамен не составит никаких проблем.

Мы дождались, пока большинство не уйдет из зала. Я подержал ей дверь.

  Тебе нужна помощь? — спросил я.

  Нет, все хорошо, — сказала она.

  Давай посидим в кафе?

  Тогда лучше на шестом этаже. А то в другом народу много.

Мы направились по коридору к корпусу Ф. Я шел немного впереди, чтобы держать двери.

  Интересный был курс, — сказал я.

Она кивнула.

— Мы узнали о стуктуре шведского общества много такого, что, казалось бы, должны были знать раньше.

  Да, курс был познавательный, — сказала она.

Около здания Ф мы свернули к лифтам.

 

Я отодвинул один из стульев, чтобы она могла подъехать к столу.

— Ты чего-нибудь хочешь? — скросил я.

  Не-а, — сказала она.

  А я возьму себе кока-колы.

Я пошел к стойке и взял бутылку колы. Народу в кафе было немного. Я вернулся к столу и сделал несколько глотков, перед тем как сесть. Она теребила голубую ленту в волосах. Я откинулся на стуле и перекинул ногу на ногу.

— Прежде всего я хочу сказать, что мне было…

Я выпрямился и положил локти на стол.

— Необыкновенно приятно и лестно, — начал я.

Она подняла глаза. Я провел рукой по столу, смахнув несколько крошек.

  Это, наверное, самое красивое письмо из всех, которые я когда-либо получал.

— М-м-м, — сказала она.

— Просто это все так внезапно. Я вообще-то и не догадывался вовсе о твоих чувствах.

Я отхлебнул еще один глоток и вытер рот.

— Не знаю, только чувствую, что не могу броситься во что-то новое именно сейчас, — сказал я.

Она посмотрела на меня. Я провел рукой по волосам.

— Мне кажется, я еще по-настоящему не забыл Хелену. Ведь всего два месяца прошло.

    Ты говорил, что сам ее бросил, — сказала она.

    Да, собственно… но мы все равно друг к другу хорошо относимся.

Я подвинул ей стаканчик с колой.

— Кстати, хочешь попробовать?

Она покачала головой.

    К сожалению, я не догадался тебя угостить, — сказал я.

Я посмотрел в стаканчик. Пузырьки газа улеглись, их осталось совсем немного у самого края.

— Думаю, мне лучше побыть одному некоторое время. Я думаю, мне это будет полезно.

Она отвернулась и посмотрела в сторону кассы. Я заметил темную дырочку в мочке ее уха, однако сережек на ней не было.

    Я надеюсь, что мы из-за этого не перестанем быть друзьями, — сказал я.

Она вздохнула.

    Я вообще-то не знаю, хочу ли этого, — вымолвила она.

    Надеюсь, что ты останешься моей приятельницей.

    Я так невероятно устала быть «приятельницей» кучи парней.

  Ага, понимаю.

Я провел ногтем по словно навощенному боку стаканчика.

— Ну, мне очень жаль, но, конечно, тебе решать, что для тебя лучше. Я-то очень хочу, чтобы ты осталась моей приятельницей.

  Посмотрим. Только вряд ли, — сказала она.

В дверях появился Маркус. Пиджак у него был накинут на одно плечо, а в руках был блокнот и кипа бумаг.

— Ага, вот вы где, — сказал он весело. — А что вы на третьем не сидите?

Он положил свои бумаги на наш столик и протянул мне руку.

  Смотри, получилось ведь, — сказал он.

Немного поколебавшись, я поднял руку, и мы поприветствовали друг друга хлопком ладони о ладонь.

  В чем дело? — спросила Камилла.

Она повернулась к Маркусу.

  Команда «Бринес» выиграла вчера золото, — пояснил он и уселся рядом с Камиллой.

  Мы с Маркусом оба болеем за «Бринес», — подтвердил я.

Камилла коротко улыбнулась мне.

  Послушай, Макке, мы тут сидим и разговариваем, — сказал я.

Маркус взял в руки пиджак и принялся искать что-то в кармане.

  Нам надо закончить, — продолжил я.

  Нет проблем. Я пока тут посижу и перепишу начисто свои конспекты.

Он перенес блокнот и бумаги на соседний столик.

  Извини, но нам нужно поговорить наедине. — Голос у Камиллы был очень решительный.

Я кивнул Маркусу.

  Сорри. О’кей, — пробормотал он виновато. — Я просто не врубился.

Он собрал свои бумаги, взял пиджак, послав нам с Камиллой быструю улыбку.

  Увидимся позже, — добавил он.

Камилла следила за ним взглядом. Я развел руками.

— И так всегда, когда хочешь серьезно поговорить, — сказал я.

Камилла улыбнулась, но ничего не сказала. Я допил последние капли кока-колы.

  Ну, так на чем мы остановились? — спросил я и коротко засмеялся.

Камилла больше не улыбалась. Она смотрела чуть выше моих глаз, куда-то на мои волосы.

— Я считаю, что ты необыкновенно смелая, потому что написала это письмо.

Она принялась рассматривать свои ногти.

  Что значит «смелая»? — уточнила она.

— Да, я считаю, что ты необыкновенно смелая. Вот если бы все люди осмеливались быть такими открытыми в своих чувствах.

Она презрительно фыркнула.

  Ты гораздо смелее меня. Это я — трус. Это я боюсь пострадать.

Она окинула помещение отсутствующим взглядом. В другом углу кафе уселась кучка шумных студентов. Она торопливо посмотрела на часы.

  Мне пора ехать. Еще много чего прочесть осталось, — сказала она.

  Который час? — спросил я.

Она снова взглянула на часы.

  Без двадцати пять.

  Пойду посижу в библиотеке, — сказал я. — Если хочешь, можем вместе посидеть.

  Нет, у меня лучше получается зубрить дома.

Она отъехала со своим креслом от стола. Я встал, отодвинув стул.

  Заказать тебе машину или еще чем-то помочь? — спросил я.

  Нет, спасибо, я сама.

Мы вышли на лестницу.

  О’кей, — сказал я.

Она кивнула.

  Если что, звони обязательно.

  Угу, — промычала она.

  Мне, во всяком случае, все это не кажется сложным. Надеюсь, и тебе не кажется.

  Нет-нет, конечно.

Я улыбнулся и кивнул.

— Тогда увидимся в… да, тогда увидимся только на экзамене.

  Вот именно, — ответила она.

  Кстати, желаю удачи, — добавил я.

  Да.

Она развернула кресло и заскользила по коридору в сторону лифта.

 

Перевод с шведского Елены Самуэльсон

 

 

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru