ПЕЧАТНЫЙ ДВОР
Умберто Эко. Баудолино.
Роман. Перев. с итал. и послесловие Елены Костюкович. —
СПб.: «Симпозиум», 2003.
Говорят, Умберто Эко в Европе даже
более знаменит, чем Б. Акунин
в Москве.
То есть каждый его роман (это —
четвертый) — просто праздник для всех, кто пишет о романах.
Они слетаются — ученые
рецензенты всех стран — как морские хищные птицы
на тушу всплывшего дельфина, и пируют, громко ссорясь из-за каждого куска.
Синьор профессор Эко разбирается в теории прозы лучше, чем они все (см.
вышедшие в «Симпозиуме» же в 2003-м же «Шесть прогулок в литературных лесах» и
«Поэтики Джойса», а также изданную тут же в 2004-м «Отсутствующую
структуру»), — и сочиняет художественные произведения с таким расчетом,
чтобы раздвинуть горизонт научного дискурса. В
смысле — чтобы другим профессорам было нетрудно и приятно изобретать темы
для аспирантов.
У прочей элиты и богемы вошло в моду
развлекаться на толковищах, словно шарадой: ну а на
этот раз — что он хотел сказать? И многие, предлагая свои отгадки,
блещут умом.
Поскольку Эко всякий раз исхитряется
написать о чем-нибудь таком, про что давно — или никогда — никто не
думал; о чем-нибудь таком, что никого не касается.
А написано хорошо (по-видимому, и
перевод отличный), событий много, картинка яркая — плюс пища
глубокомыслию: философствуй до отвала. Что же удивительного, если этот
европейский бестселлер 2000-го года стал в 2003-м чемпионом и у нас?
Мы тоже, знаете ли, обожаем помечтать
о том, что нас не касается. Вникнуть в интересы гвельфов и гибеллинов,
поразузнать про семейную жизнь Фридриха Барбароссы, и как зверствовали
крестоносцы в Константинополе.
А также, хлебом нас не корми, но
дайте парадокс широкого профиля — такой, чтобы не было мучительно стыдно
за изъяны образования. Такой, чтобы отменял не пройденные нами курсы и целые
дисциплины.
Расскажите, например, что по крайней мере половину культуры выдумала в
Париже — вот совершенно как луну выделывают в Гамбурге, — в XII веке
группа студентов-иностранцев. Напиваясь, играли, так сказать, в Швамбранию: кто складней соврет про Земной Рай
далеко-далеко на Востоке: какие сокровища там, да
какие чудовища их охраняют, — и по ходу игры насочиняли уйму мотивов,
которые впоследствии сплелись в романы, а те образовали миф. Тут вам и
мистическая любовь, и святой Грааль, и царство пресвитера Иоанна.
А не то что
какие-то там народные сказания срастались, подобно кораллам, и понемножку
поднимались из коллективной памяти — в литературу.
Народам — не до фольклора, они
вполне обходятся религией. Народы живут трудом и грабежом. Нескончаемое
торжество грабежа над трудом называется историей. Она вращается, как
повторяющийся сон, переменяются только места сражений да имена властителей.
Царства гибнут поочередно — кроме царства фантазии, в котором хозяйничают интеллектуалы —
хорошо если дюжина на столетие, но и этого достаточно,
чтобы человечество ни на минуту не оставалось в отдельно взятой точке A, но
продвигалось к какой-нибудь точке B — не важно, что воображаемой.
Важно, что из нее точку A тоже можно
вообразить.
Потому что у событий, как сказано,
смысла нет. Его только и можно внести задним числом в текст о событиях. Текст
создается вымыслом автора и домыслом читателя.
Культура — верой в получающийся смысл.
Реальностью становится — и
остается — только то, что удачно сочинено, красиво изложено.
Как, допустим, каменная река Самбатион, опоясывающая Земной Рай:
«Это было грандиозное движение
валунов и грунта, неостановимое, и в нем
переваливались грудами огромных бесформенных жерновов угловатые плиты, с
гранями, режущими, как железо, крупные, наподобие надгробий, а между плитами
шелестели гравий, щебенка, дресва, битыши и голыши.
Пролетая с одинаковой скоростью,
будто брошенные шквалом, осколки травертина колотились друг о друга, по ним
скользили крупные отпадыши скал, замедляясь в местах,
где они попадали на каменную крошку; в промежутках круглые булыжники,
отполированные, как водой, постоянным скольжением по камням и через камни,
подлетали высоко в воздух, сталкивались между собой с сухими щелчками и
засасывались теми же воронками, которые сами образовывали, когда летели вместе.
Посередине коловратных вихрей и над водоворотами формировались выхлопы песка,
пузыри гипса, облака брызг, пена из пемзы, ручьи мальты…»
Не правда ли — свистнуто ничего
себе? В средневековой сказке — этакий
инопланетный пейзаж, кольцо Сатурна.
Да, этот роман вслед за героем уходит
в сказку, возвращается из нее, опять уходит… Тщательно
сохраняя меру правдоподобия — одну и ту же. Как если бы истина
повествования заключалась в его занимательности, — притом что вне
повествования никакой истины нет вообще.
Если вдуматься — что, кроме
жалкого телесного опыта, содержится в нашем знании о Вселенной? в нашем досье
на Бога, в так называемом культурном багаже? Только мемуары лжецов. Таких, как Баудолино, сын Гальяудо, пьемонтец, 1141-го
якобы года рождения.
С.
Гедройц
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|