ДНЕВНИК ДВУХ ПИСАТЕЛЕЙ

 

Ольга НОВИКОВА, Владимир НОВИКОВ

Сладострастье потеснило сердечность.
Или нет?

Тянет нас в сторону «реальной критики». Почти забытый жанр. Сегодняшнее литературное сознание забуксовало в вялом эстетизме. Нестройные разговоры о «качестве текста» отменяют трактовку, интерпретацию произведения. Почему?

Вспоминая, скажем, последние романы Михаила Шишкина и Ольги Славниковой вкупе с их рецепцией в прессе, понимаешь, в чем дело. Элитарная проза упорно держит курс на декоративное плетение словес и мнимую многоплановость. Рецензенты любуются языковой вязью... Любовь слепа, вот и не замечают нестыковку разных тематических пластов и сюжетных линий.

А читателю, не связанному с авторами корпоративной конвенцией, не хватает элементарной тяги. Он видит, что в «Венерином волосе» сегодняшние российские беженцы, осевшие в Швейцарии, с большим недоумением косятся на свою соседку по роману, известную дореволюционную певицу. Что в книге «2017» к подробно описанным расхитителям уральских самоцветов весьма произвольно подселена неудачливая любовная пара. А финальная пародия на путч — из какой-то другой оперы.

Пожалуй, именно отсутствие внутреннего сцепления разных линий отвадило нормальных людей от той прозы, которую вальяжные критики аттестуют как «качественную». А стиль… Что стиль? Без энергичного смыслового обеспечения «блестящие выражения ни к чему не служат», как заметил один писатель, избегавший декоративности и твердо державший в руках композиционные поводья.

Натужная метафоричность в современной прозе делается эстетически реакционной. Читатель славниковского «2017» должен мужественно пройти сквозь строй из десятков самоцельных, мучительно-надуманных сравнений. У березы, «словно возле парикмахерского кресла, светлели ее прошлогодние листья». Выправленный кузов помятой машины «напоминал очертаниями детский рисунок».

Говорите, это набоковская традиция? Да что вы! Чтобы почувствовать разницу, достаточно вспомнить, как у Набокова уличные лучи снимают копию с узора кисейной занавески. Набоковские сравнения открывают реальную и радостную связь между вещами, а Славникова отрабатывает принудительную норму декоративной образности. В самом начале романа у нее на вокзальных часах «стрелка, как палка слепца, только что ткнула и не попала в римское IV», а ближе к концу героя обыскивают в милиции магнитной палкой, которая стучит «между ног, будто трость слепого». «Палка слепца», «трость слепого»... Сознательный повтор? Мотив некоей духовной слепоты? Скорее — механиче-ская эксплуатация одного и того же сравнения, к тому же неметкого, подслеповатого. И в словесном отношении эти образы строятся громоздко, со школьно-монотонными склейками «словно», «будто», «напоминал». Темп повествования тормозится, а новой смысловой перспективы не возникает.

Бонтонная проза слишком дисциплинированна и потому вторична. Новые смыслы рождаются только при пере-ступлении, нарушении приличий. Но смелый вызов навлекает на голову пишущего громы и молнии.

 

От главного героя романа Владимира Маканина «Испуг» добропорядочные обитатели села Литературная Тусовка сразу стали воротить нос. Еще при появлении отдельных новелл на страницах «Нового мира». Возмущались героем —подозрительным похотливым стариком, который в ночное время шляется по чужим дачам и овладевает при лунном свете полусонными молодыми дамами. Автор даже не удосужился отмежеваться от столь порочного персонажа. Что дало основание усомниться в его собственных устоях. Петра Петровича Алабина крепко отделал очередной муж-рогоносец (см. новеллу «Мордобой»), автору поставила на вид высоконравственная пресса.

Без толку! Оба упорно продолжали варьировать любимый мотив, пока двенадцать новелл не составили вызывающее единство и не сделались романом. И эротическим и социальным. Где сексуальная безбашенность сочетается с предельной политической некорректностью. Нам доводилось слышать искренние филиппики и недоумения: что же это автор делает? Позволяет своему пожилому герою (или даже заставляет его) в роковые для страны октябрьские дни 1993 года приехать вместе с юной наркоманкой в Белый дом, а потом во время стрельбы выбраться на верхотуру и стоять там голышом, с поднятым… Нет, не флагом. И вообще, разве может быть у старика такая стабильная мужская сила? Ни разу не оплошал перед женщиной. Это до чего же дошла литература!

Слов нет, секс — тема скользкая. И такой она пребудет вечно. Чтобы выйти на новые смыслы и на новых, незашоренных читателей, раскованным сочинителям приходится здорово напрягать коллег-моралистов. Но те-то тоже хороши в своей притворной безупречности! Скользкая тема — так становись на эстетические коньки и беги вместе с автором к смысловому финишу. Но нет: они в своей обыденной обуви выходят на лед и мгновенно шлепаются с криком: «Безнравственно!».

Да, житейская реальность в «Испуге» сильно трансформирована. И буквалистский подход совсем сбивает с толку. Начать с того, что главная фабульная «фишка» явно вступает в противоречие со среднестатистическим житейским вероятием. В новеллах «Неадекватен», «Боржоми», «Мои воровские ночи», как и в уже упомянутом «Мордобое», весьма немолодой Петр Петрович заходит на чужую дачу, видит обнаженную красавицу и «входит к ней», говоря старинным слогом. А она не сразу отличает его от мужа или постоянного партнера. Явно не «типические характеры в типических обстоятельствах». Такое «квипрокво» скорее в духе ренессансной новеллистики. Сдвиг, поворот по оси исторической поэтики, чтобы высветить вечное в новой, хаотичной реальности.

 Автор выставил дюжину картин на тему «Сатир и нимфа». Вся суть в игре вариаций, в оттенках. А прорабатывать нимфу и сатира на профсоюзном собрании бесполезно. Они не явятся на ваше судилище, не услышат, что там говорится за столом, покрытым сукном и с графином посередине. И что Петру Петровичу от формулировки «морально неустойчив»! Не толкуется такой герой наивно-реалистически, он не люмпенизированный интеллигент в мире бизнесменов, а сатирмен с неиссякаемой исторической потенцией, живущий во всех временах. Персонифицированный Гедонизм…

 

 В. Н. Устал я. Возьмем-ка тайм-аут. Вспоминаю знакомых сатирменов. У одного коллеги — юная подружка, неравнодушная к литературе. Сколько ей лет, спрашиваю. «На тридцать пять годков она меня моложе. Вот какой цифры я достиг». И совсем без бахвальства, с философской задумчивостью ответил.

 О. Н. Ага, писателю хочется раздвинуть временные рамки своей жизни. Даже таким способом оставить о себе память. Надеется на то, что через три-дцать пять лет после кончины у него останется преданная читательница. А еще более верный способ — перевоплотиться в героя, мифологически-обобщенного и потому неуязвимого для смерти. Есть же в «Испуге» знак, ключ к эстетическому прочтению. Сначала говорится: «старик Алабин», потом: «человек», а дальше: «Этот старик — я». Читатель, независимо от пола и возраста, может применить это «я» к себе. Только слово «гедонизм» слишком греческое и книжное. Не диссертацию же пишем.

В. Н. Можно заменить: наслажденчество. А еще точнее будет — «сладострастье». Очень русское слово, с достоевско-карамазовским оттенком.

О. Н. Годится.

 

 Да, стихия сладострастья вырвалась на свободу, сама жизнь движется ей навстречу. Жизнь эту могут звать Аней, Викой, Лидусей, Ниной… И герой-сладострастник убегает благодаря им от старости и смерти. А что ему еще делать?

В новелле «Боржоми» он на пару с ровесником Петром Иванычем надумал проявить внимание к пожилой соседке Глебовне, которую, как примерещилось старикам, родня держит взаперти. Однако в темноте Петр Петрович по ошибке угодил в комнату молодой Вики. И пока сладострастье вершило свой пир, Глебовна преставилась. Коллизия не моралистическая, а мифологическая. Смерть не остановить. А витальная стихия обходит стороной пространство старения.

 Более того: история его обходит. Старики-одуванчики столпились в девяносто третьем у Белого дома, чтобы поглазеть на безрадостный финал своего общего жизненного пути. Домой им дороги нет: лучшее, что они могут сделать для своих родственников, — это поскорее освободить подорожавшую жилплощадь.

 Кстати, мы тогда, в девяносто третьем, сильно поежились от происходящего и уж во всяком случае были далеки от эйфории. А группа молодых литераторов и публицистов затеяла «Союз 4 октября». Хотели пушечным вы-стрелам придать позитивное звучание.

 В «Испуге» же эти события показаны беспристрастно. Потому историко-политическая тема сплелась с мотивом сладострастья — возможного утешения, которое осталось уходящему поколению. Не всему, а отдельным удачникам. Сплелась и с мотивом войны. Кавказская кампания, по сути, началась с тех выстрелов у Белого дома. Так что Олежка, внучатый племянник Петра Петровича, его наследник, вернувшийся из Чечни контуженным импотентом, — мифологический воин, необходимая фигура на шахматной доске романа.

 А еще одна фигура — культура. Причем она оказалась не ферзем, как мы всю жизнь думали. Новелла «Старость, пятая кнопка» так озадачивает… Это надо ж было придумать простенькую, но наглядную гиперболу: у старого Гоши Гвоздёва нет дистанционного пульта для телика, регулятор программ заклинило, и смотреть можно только канал «Культура». Старик упивается баховским концертом для двух скрипок, жизнью Чаадаева, голубым периодом Пикассо, Моцартом, женщинами Гойи… Петра Петровича к себе зазывает. Тот разделяет эстетический восторг, но в конце концов все-таки делает ноги с пенсионерского «пира духа». Как ни трогательны наши замечательные постсоветские старики с их изысканными домашними библиотеками, собранными в домарининскую и доакунинскую эпоху, с их способностью жить исключительно эстетическими впечатлениями, но канонизованной культурой прошлого сыт не будешь. Живая жизнь, пусть хаотическая, пусть вульгарная, пятой кнопке не доступна.

Потому-то автор вместе с героем видит новую грацию в грубых манерах юных дачных дам, слышит новую музыку в неизящной жаргонной речи: «...Меня, старика, неслучайно притягивают к себе эти их тащусь… наезжает… не светись… не грузи… дурацкое клёво… меня ломает… Сотни словечек молодых людей необыкновенно бодрили меня в те дни, впрыскивали дивную чуждую энергетику. Я чувствовал себя птицей, которой вдвое нарастили крылья».

Кульминация раздумий на тему «искусство и жизнь» — новелла «Нимфа». Некий психиатр врачует группу «озабоченных» пожилых сатирменов созерцанием слайдов с мировыми шедеврами на тему «сатир и нимфа». Пациенты близки к излечению. Но вот они случайно видят в соседнем доме спящую у окна молодую девушку. Сияющие белые коленки чаруют старичков, и они даже не сразу замечают, что девушка — инвалид, что ниже коленки у нее нога ампутирована, а на полу — съемный протез. Упаси бог понять фабулу буквально. Речь о том, что современность, пусть ущербная, — незаменимый источник новаторского вдохновения. Жизнь и искусство все время бегут наперегонки. Сейчас, в этот день и час начала 2007 года, безумная российская жизнь забежала вперед, и русская проза ее догоняет. Некогда петь гимны вечному, вневременному Слову. Не та фаза литературной эволюции.

И, собственно, вся эротика в «Испуге» — знак жизненности. Маканин как повествователь работает с настоящим временем, даже когда пользуется перфектными грамматическими формами. А секс — это всегда презенс, это самый доходчивый способ включить читателя в «здесь и теперь», причем с неминуемым призвуком вечности. Сатиры и сатирмены, нимфы и нимфетки — пла-стичный материал, не зависящий от колебаний литературной моды. И язык «Испуга» насквозь эротичен, на уровне интонации и синтаксиса. Толчки коротких фраз, повторы, эллипсисы. Нагая речь, без декоративных одежек, без книжной бижутерии.

 Герои «Испуга» суть Сладострастье, Жизнь, Смерть, Старость, Война, Культура. Эти тематические пласты взаимодействуют, смысловые грани отражаются друг в друге. И автору не приходится перемежать повествование водянистыми рассудочными трактатами, как это делает, например, Дмитрий Быков в романе «ЖД». И нет нужды педалировать актуальность назойливыми лейблами вроде цифры 2017…

 

О. Н. Сколько мифологических фигур мы насчитали в «Испуге»? Шесть? А я припомнила легендарный стих: «Ты стол накрыл на шестерых…». Седьмую, как всегда, обошли.

В. Н. Кого?

О. Н. Сердечность. Есть такая компонента человеческого бытия.

В. Н. Постой, а разве не сердечно описаны смерть Глебовны, муки Олежки, который по ночам лунатически роет ямки, чтобы спрятаться там, как в утробе, от преследующих его фантомных снарядов…

О. Н. Так ты, оказывается, ничего не понимаешь в сердечности. Эх, с кем я вступила в соавторство… В «Испуге», конечно, есть авторское сочувствие. Испытывая его, полагаешь себя добрым человеком. Погладил по сердцу себя  любимого — и прошел мимо… Но сердечность — это не сентиментальность, не слеза, пролитая по поводу тех, кому ты помочь не в состоянии. Настоящая сердечность всегда побуждает к действию. На подсознательном уровне, инстинктивно. Метнуться на помощь не только к слабому. Не только к контуженному Олежке, но и к сильному, равному. Понять, в чем его страдание. С такого сердечного движения и может начаться тот самый диалог личностей, о котором мы все теоретически толкуем вслед за Достоевским и Бахтиным. А в житейской реальности остаемся монологическими эгоистами.

В. Н. Пример?

О. Н. Да литературный котел, в котором мы варимся. Наша среда будто запрограммирована на одиночество. Бытовую помощь окажут многие (правда, в ней теперь мало кто нуждается — проще поддержать деньгами), но даже тот, кто бывает добр ко мне как к человеку, оказывается по-звериному предвзят ко мне пишущей.

В. Н. Ну, это неизбежно. Все жрут друг друга. Вечный закон литературного быта.

О. Н. Обобщил и оправдал. Значит, и ты бессердечно наблюдаешь мою муку. Но я не боюсь. Я с этой пошлостью спорю и как критик, и как романист. Обновить, оплодотворить культуру может именно взаимное влечение талантов друг к другу. Рождающее новые смыслы и тексты. А не эгоцентрическое возвышение над стадом из тусующихся посредственностей. Есть ли в кристалле «Испуга» такая грань, как сердечность? Если и есть, то на заднем плане. Как обратная сторона Луны. А я без нее не могу ни существовать, ни писать. Здесь корень моих разногласий с маканинской философией раздельности человече-ских экзистенций. Сформулированной им еще давно, в притче «Ключарев и Алимушкин».

В. Н. Надо подумать... Иногда чувствую себя Алимушкиным — и впадаю   в полное отчаянье. А когда ощущаю себя более или менее обустроенным Ключаревым, то не знаю, чем и как могу помочь бедняге Алимушкину. Не хватает керосина. Чем энергетически питается сердечность? Не тем ли самым сладо-страстьем, которого по русской духовной традиции принято стыдиться?

О. Н. Нет. Пелена нехитрого наслаждения скрывает, смазывает ту новую сердечную глубину, которая открывается уже после того, как один «сдавил в горле ликующие звуки», а другая «тоже пискнула». Эка невидаль! А что если рискнуть да затеять длительные взаимонапряженные отношения. С Викой, с Ниной — с Жизнью. Откусить от ее сладкого бочка, но и горечь тоже изведать. Не для морали, а для более изощренного и тонкого познания. А может быть, и для редчайшего удовольствия. Сверхтелесного.

Сладострастье — это расход энергии, при котором ресурсы не пополняются. Изнашиваются и лица и души у сладострастников. А самоотверженная сердечность — энергетическое взаимодействие с целым миром. Для нее нет ни старости, ни смерти.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России