Татьяна Вольтская
* * *
Вьется робкая тропка, щавель, подбоченясь,
цветет,
Оловянные тучи, как ложки в столовой, гремят.
Отдуваясь фонтаном земли, пробирается крот.
Новорожденный лист оглушительной каплей примят.
К шапке болиголова кокардой прилипла пчела,
Желтый выстрел сурепки застыл в камуфляже травы,
Отирая туман с холодеющего чела,
Навзничь луг опрокинулся, и не сносить головы
Ни кудрявому доннику, ни молодцу-васильку,
Ни богатому клеверу в бархате, в сладкой росе.
Кружат бражники, брагой опившись, на спящем
лугу,
Приближается утро, и солнце блестит на косе.
Дом
1
Сохрани, Господь,
Колючую плоть
Леса возле нашего сада
И пожарный пруд,
Где лягушки поют, —
Большего
мне не надо.
Сохрани в саду
Мяту и резеду,
У сарая — две ржавых бочки
И сухие пни,
А еще помяни
Бабу Лелю, работавшую
на почте.
И ее отцу —
От венца к венцу
Он растил свой дом,
Только не жил в нем —
Отпусти грехи.
Пыль из-под стрехи
Помнит, как его уводили,
А прощальный взгляд,
Пронизавший сад,
Никогда не гас.
Помяни и нас —
В волнах света стоящих
и в тучах пыли.
2
Помянем Осипа, что строил этот дом.
Мы виноваты перед ним, что живы.
Он здесь не спал. Он строил день за днем,
И в теле, как орган, гудели жилы.
Фальцетом пела нежная пила,
И молоток плясал, не нарушая стиля,
И бревен загорелые тела,
Вздохнув, друг в друга намертво входили.
Квадратные объятия избы
Еще теплы, жужжат
пчелиным роем
Дрова в печи. Печали не избыв,
Помянем Осипа — и дом его достроим.
Помянем Осипа у старого крыльца,
В пыли опилок, в кружеве из стружек.
Вот мир его, в отсутствие творца
Свечения и ритма не нарушив,
Вращается. Висит на нитках сад,
Дождем подвешен к
облаку большому.
И всяк живой пред
мертвым виноват,
И всякий мертвый смотрит вслед живому.
* * *
Золотая трава не шелохнется на лугу.
Клевер клейкую сладость под ноги пролить готов.
Подорожник раскрыл ладони — и ни гугу.
Спит под елкой ветер — пастух цветов.
Далеко под холмом пуховый туман лежит.
Полбуханки хлеба темнеет на валуне.
Половина поля скошена — до межи,
За межою кто-то идет ко мне.
Не торопится, видно, — лица не видать пока,
Приникаешь к земле — не слыхать
шагов.
Только свита вдали — многокрылые облака,
И зарницы в них — словно лики чужих богов.
* * *
Над заросшею тропинкой
Гордо реет стрекоза,
А под каждою былинкой
Помещается слеза
И катается, как шарик,
Землю мучит, теребит,
Ну, а самая большая —
В круглой выемке, в груди.
И от них идут, вестимо,
Борозды — и вкривь и вкось.
Туча в небе, как картина,
Что повешена
на гвоздь
Золотого да косого
Лучика последнего.
И гроша не дам за слово —
Ломаного, медного.
Когда нам сыграют зорю —
В рай ли, в бездну лютую —
Все равно платить слезою,
Твердою валютою.
* * *
Георгины, флоксы, настурции,
Вдоль дороги — елки зеленые,
На веревке — шмотки из
Турции,
В кулачке — орешки каленые.
Полбутылки пива «Останкино»
Возле магазина на столике,
И забор, унизанный банками.
Правильно внушали нам стоики —
Прилепляться сердцем бессмысленно
К бренной плоти, к полю цветастому.
Вон девчонка шею намылила
Парню, побушует — и даст ему.
Вон мычит буренка у станции,
Баба Галя шествует с граблями.
Скоро и коров не останется,
Вместо сливок пиво, а главное —
Что там говорится у столика,
Не понять, о чем там хохочется,
Даже если малую толику
Отхлебнуть. По имени-отчеству —
Хорошо, что можно хоть с елками
Всласть навеличаться, а с местными —
Все смешками да недомолвками,
Все кивками больше да жестами.
Может, слово, оно и лишнее.
Продают грибочки да венички
За деревней ближней, за Пижмою.
Вот пойду куплю себе семечки.
* * *
Закружилась блестящая карусель
Многокрылого августа. По дуге
Облака потянулись на запад, ель,
Заскрипев, привстала на каблуке,
Повернулось поле вокруг оси
Золотого луча, обмерла вода,
Зазвенели тяжелые караси
Чешуей, полопались провода,
И как только свечка рванулась вверх,
Стало видно с веранды, из-за стола,
Как планеты яблок, незрелых сфер,
Зачарованно движутся вкруг ствола.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|