СВИДЕТЕЛИ И СУДЬБЫ

Два письма, три имени

Письма Д. Л. Андреева к Л. А. Андрееву

30 марта 1959 г. в Москве, в коммунальной квартире дома на Ленинском проспекте, где позднее размещался изысканный для своего времени магазин «Власта», тихо и незаметно для официальной культуры ушел из жизни поэт, творчество которого потрясло читающие умы и души в конце ХХ века, — Даниил Леонидович Андреев (1906—1959).

Он родился 2 ноября 1906 г. в Берлине, почти на месяц раньше Дмитрия Сергеевича Лихачева. Его мать Александра Михайловна Андреева, урожденная Велигорская, умерла через две недели после родов. Детство и большую часть жизни он прожил в Москве, в семье своей тети Елизаветы Михайловны Добровой, урожденной Велигорской. Сын одного из ярчайших представителей литературы Серебряного века Л. Н. Андреева, автор глубоких, образных, тонких стихотворений и философской книги «Роза мира», Даниил Андреев при жизни не опубликовал ни строчки своих произведений. Впервые его стихи были напечатаны лишь через шесть лет после его смерти в журнале «Звезда» (№ 10 за 1965; № 10 за 1966).

В 1947 г. за написание не дошедшего до наших дней романа «Странники ночи», о судьбах русской интеллигенции в послереволюционной России, он был арестован и приговорен к 25 годам тюремного заключения. Его жена — художник Алла Александровна Андреева (1915—2005), арестованная вслед за ним, — получила 25 лет лагерей строгого режима. Всего по их «делу» проходило 19 человек родственников и друзей, читавших роман или слушавших его чтение в рукописи. Многие из них не вынесли тягот лагерной жизни, те же, кто дожил до принесшей освобождение хрущевской «оттепели», вышли на свободу тяжелобольными людьми. Даниил Леонидович перенес в тюрьме обширный инфаркт. Алле Александровне предстояла серьезная операция. У них не было ни жилья, ни работы, ни денег. «Неумолимый рок» оставлял Даниилу Андрееву неполных два года жизни для того, чтобы привести в порядок черновики произведений, написанных им во Владимирской тюрьме.

К сожалению, рукописи Даниила Андреева не поступили на хранение в государственные архивы и музейные фонды России. Основная их часть находится в Англии, в университетском архиве города Лидса, что-то попало в частные собрания. Немногие автографы хранятся в андреевском фонде Орловского объединенного государственного литературного музея И. С. Тургенева. Среди них два письма Д. Л. Андреева к своему двоюродному брату Л. А. Андрееву.

Леонид Аркадьевич Андреев (1903—1974) — младший сын сестры Леонида Андреева Риммы Николаевны Андреевой и сотрудника московской газеты «Курьер» Аркадия Павловича Алексеевского. Брак его родителей был гражданским, поэтому при крещении ребенок получил фамилию своего крестного отца — Л. Н. Андреева. В семье доброго и веселого мальчика все называли ласковым именем Люсик, а Леонид Николаевич прозвал его Арфой за неугасаемую жизнерадостность. Детство Люсика проходило в Москве, в Петрограде, часто и подолгу он жил также у своего отца в Чистополе и в селе Старые Челны Чистопольского уезда Казанской губернии. Учился он в начальном училище в местечке Мстёра Владимирской губернии, в петроград­ской гимназии Лентовской, которую окончил в 1921 г. Позднее Леонид Аркадьевич окончил 4 курса Ленинградского института гражданских инженеров, работал в проектных организациях, занимаясь проектированием гидроэлектростанций. Большую часть жизни он прожил в Ленинграде.

В силу того что братья жили в разных городах, встречались они редко. Но родство душ было сильным. Причиной тому — прежде всего огромная, доходившая до благоговения, любовь Леонида Аркадьевича к личности и таланту своего крестного, которую он переносил и на его сына. К тому же Даниил был единственным из детей знаменитого писателя, оставшимся после революции в России. Братьев объединяло военное прошлое — оба были участниками Великой Отечественной войны, воевали на Ленинградском фронте. Оба осуждались по пресловутой 58-й статье (однажды инженер Л. А. Андреев похвально отозвался о зарубежной технике, в результате чего был отправлен на восемь лет в лагеря и ссылку). В 1947 г. Леонид Аркадьевич женился на Елене Гавриловне Кушниковой, а Даниил Леонидович в том же году был арестован, и его поздравление брату, содержащееся в одном из публикуемых писем, задержалось на одиннадцать лет.

В 1970-е гг. Леонид Аркадьевич поддерживал тесные связи с Орловским музеем И. С. Тургенева, ратовал за открытие его филиала — Дома-музея Л. Н. Андреева на Пушкарной улице; откликнулся на празднование 100-летнего юбилея своего знаменитого дядюшки, написал о нем свои воспоминания. Тогда же он почувствовал признаки обострившегося заболевания сердца, от которого и умер в 1974 г.

Публикуемые письма относятся к 1957—1958 гг. Первое письмо (датируется по почтовому штемпелю) написано полностью от руки. Второе письмо, от 2 июля 1958 г., отпечатано на машинке, содержит авторскую правку и подпись, а также — небольшую приписку в конце рукой Аллы Александровны Андреевой. Несмотря на переживаемые в то время Даниилом Андреевым трудности, оба письма наполнены юмором и оптимизмом. Наличие этих замечательных качеств в его характере не раз подчеркивала в своих рассказах о нем Алла Александровна. Да и сама она была очень жизнелюбивым человеком. Она прожила без мужа еще сорок шесть лет, бережно сохранила и издала его творческое наследие, оставив при этом и свой оригинальный след в культуре России. Ее наполненная тонким лиризмом и романтикой графика хранится в художественных собраниях музеев Москвы, Саратова, Запорожья, Тарусы. 34 графических листа подарены ею Орловскому музею И. С. Тургенева. Вопреки полной слепоте, постигшей ее в последние десять лет жизни, Алла Александровна откликалась на все приглашения, приходившие с разных концов России, выступала с чтением стихов Даниила Андреева перед самыми разными аудиториями.

25 февраля 2005 г. Алле Александровне исполнилось 90 лет. Свой юбилей она отметила циклом литературных вечеров. Один из таких вечеров прошел 11 марта в Орле, в музее Тургенева. Затаив дыхание, орловцы слушали в ее исполнении поэму Даниила Андреева «Немереча». Потом были цветы, поздравления, восторги, автографы и фотографии на память. А 30 апреля Алла Алексадровна Андреева трагически погибла. Но сбылось предсказанное ей Даниилом: «Ты умрешь, успокоясь, когда буду читаем и чтим».

Кажется, она прожила долго, успела сделать многое. И все же она ушла из жизни так рано! Так неожиданно для всех, кто ее знал, кто разделял с ней планы в связи с отмечаемым нами сейчас столетием Даниила Андреева. В эти планы входила и публикация нижеприводящихся писем, написанных в те дни, когда она совершила счастливое, хотя и запоздавшее свадебное путешествие по Волге с человеком, которого любила и делу которого была верна всю свою жизнь.

Оба письма переданы в музей вдовой Л. А. Андреева Еленой Гавриловной Андреевой (во втором браке — Федченко), с 1962-го по 1982 г. работавшей главным хранителем, экскурсоводом и вообще единственным сотрудником Музея-квартиры
И. П. Павлова, созданного при Институте физиологии РАН. Имея богатый опыт музейной работы, Елена Гавриловна не только сохранила и передала в Орел огромное количество бесценных материалов, пополнивших андреевский фонд, но и снабдила их подробными сопроводительными записками.

Орфография и пунктуация приближены к общепринятым.

1

[Москва, 12 октября 1957]

 

Дорогой Леонид,

ты хороший человек, а я плохой; этим и объясняется мое свинское поведение. А еще оно объясняется тем, что с апреля месяца мы с Аллой шумною толпой по Подмосковию кочуем. И не только по Подмосковью: пришлось побывать и в Торжке1,  и в Рязанской обл.2,  и в Тульской.3  Все время хотелось отложить писание письма — казалось, вот-вот что-то образуется, что-то прояснится и тогда можно будет дать о себе более вразумительные сведения. Куда там!.. Чем дальше в лес, тем больше дров. Встреча с Вадимом произошла при довольно трагических обстоятельствах: он прилетел, сам не свой, на 4 дня в глухую рязанскую деревушку, где я в это время находился в самом подходящем состоянии: с tє 40, без мед. помощи, причем окружающие решили, что у меня уже агония. Алла с помощью Димы сдвинули с места целые горы, и в итоге я в лежачем состоянии был доставлен в Москву, где медленно и нудно выздоравливал. Эта чертова пневмония сильно отразилась на сердце, кот. и без того уже никуда не годилось. Теперь ситуация такова. Живем на даче у знакомых. Прописаны в Москве у Аллиных родителей, но жить там невозможно. А на даче — холод и отрезанность: для меня теперь, увы, даже поездка <в> 20 км на автобусе в Москву — грандиозное предприятие, на которое я отваживаюсь только в крайнем случае. А сам знаешь, что значит «организационный период»: тут и комнатные дела, и пенсионные, и инвалидные, и рабочие, и лечебные, и пр. и пр. И все стоит без движения, если не толкаться по учреждениям непрерывно. А т. к. для толкания надо жить в Москве, то мы и наши знакомые с похвальной энергией, но без похвальных результатов, ищут для нас какую-ниб<удь> комнатушку (ибо площадь взамен утерянной мы получим неведомо когда). Опасаемся, что на днях все-таки, волей-неволей придется перебираться в М<оскву>, но не в какую-ниб<удь> комнатушку, а свалиться прямо на голову Бружесам. А Ал<ексан>др Петрович работает большей частью дома, в той же комнате; а у Аллы — громоздкая оформительская работа; а мне для работы нужен покой и тишина; а нервы у всех никуда не годятся; а у нас с Юлией Гавр<иловной> были уже инфаркты; а из длительного отпуска я привез (гл. образом в голове) материалы, требующие немедленной обработки; а… еще 10 «а».

Ал<ексан>др Викт. добился разрешения привезти из Потьмы гроб с прахом Шурочки.9  Это было сделано, и 6-го окт<ября> урну с ее пеплом опустили в Добровскую могилу1 0 на Новодевичьем. — Саша Добров с женой1 1 находятся в Потьме в инвалидном доме. Его дела очень плохи, по-видимому, жизнь подходит к последней черте. И нет возможности не только съездить туда, но даже чем-нибудь существенным помочь.

О Владимирском периоде я не жалею. Он дал мне столько, сколько я, суетясь в Москве, не получил бы и за 30 лет. Но беда в том, что я принадлежу к тому сорту людей, которые приобретя что-нибудь ценное, жаждут придать этому надлежащую форму и поделиться с другими. Вот теперь и стоит передо мной задача — выполнить это при минимуме благоприятных внешних условий.

Отчаянно хотелось бы повидать тебя и побеседовать. Слышал о перемене в твоей личной жизни1 2 и очень за тебя порадовался. Передай пожалуйста твоей жене от нас с Аллой самый сердечный привет. А тебя обнимаем, и целуем твой римский носик.1 3 Пиши, не сердись. Не собираешься ли побывать в Москве? При благоприятном стечении обстоятельств мы с А<ллой> в мае можем оказаться в Ленинграде. Итак, жду вестей. Адрес на конверте.

Даниил

2

[Москва, 2 июля 1958]

 

Дорогой Леонид!

Не суди, да не судим будеши. Не насмехайся, дабы не насмеялись над тобою. Это напоминаю я тебе потому, что вижу совершенно отчетливо, какая мефистофельская усмешка искажает твои прекрасные черты в ту минуту, как ты распечатываешь конверт, написанный моей рукой и посланный тебе три дня назад, и обнаруживаешь странное отсутствие какого бы то ни было текста внутри. Да. Несчастный похохатыватель на<д> оплошностями: мужественно признаю, что я забыл вложить свое письмо в конверт, и, что еще досаднее, найдя неожиданно это письмо сегодня утром, потерял его к середине дня. Но если ты от природы добр, благороден и гуманен, ты, узнав, сколько переживаний выпало мне на долю в связи с письмом к тебе, должен почувствовать по крайней мере щемящее соболезнование, а может быть и тайные угрызения совести: конечно, такой человек, как ты, который не пишет брату по полгода, не может послать даже и пустого конверта, но вряд ли это служит к украшению подобных людей, эгоистичных и безответственных, чтобы не сказать — бессовестных!

Но я от природы мягок и склонен к всепрощению: не сочти это за бахвальство, но к чему, посуди сам, ложная скромность? Поэтому я не собираюсь считаться письмами, а, напротив, решил осчастливить тебя еще одним, содержащим краткую информацию о незаслуженно забытых тобой родственниках. Мы только недавно покинули борт парохода, на котором совершили бурное плавание по пяти рекам и трем водохранилищам, вплоть до Уфы1 4 — удовольствие, доступное для граждан Порта Пяти Морей, столицы нашей родины, но о котором могут только бессильно мечтать обитатели заштатного, хотя все еще кичащегося своей былой славой города, до сих пор остающегося портом о д н о г о-единственного моря — того самого моря, которое в просторечии именуется Маркизовой лужей. Будем надеяться, что со временем расширение Мариинской системы даст возможность и бедным ленинградцам плавать невозбранно по всем русским рекам.

На днях, кажется 6-го, мы опять пускаемся в путь, на этот раз посуху: хотим остаток лета прожить в старинном городке Переяславле-Залесском.1 5 Алла собирается там работать для предстоящей в будущем году выставки «Советская Россия», а я надеюсь немного наверстать пропущенное, ибо четвертый месяц я ничего не делаю, — сначала из-за болезни, а потом из-за лени, бездомья и бытового неустройства.

Состояние здоровья сносное. В ясную погоду чувствую себя прилично, в пасмурную — никуда не гожусь. Алла еще не вполне оправилась после чудовищного ожога, причиненного ей пресловутой рентгенотерапией.1 6

Если, паче чаяния, ты превозможешь нашептывания Матери всех пороков и решишься информировать нас о том, как складывается лето для тебя и Леночки17, пиши по-прежнему на Подсосенский пер., 23, кв. 28.1 8 Письмо может задержаться доставкой, но найдет нас непременно.

Алла шлет Вам обоим, естественно, нежный и даже горячий привет.

Обнимаю!

Даниил

2 июля 58

 

[Приписка рукой А. А. Андреевой]

Дорогие! Так как я в силу врожденного миролюбия не участвую в семейной Ленинградско-Московской распре, мне, по поводу нашей поездки по рекам, остается сказать одно: хочу такой катер, о котором рассказывал Люсик, хочу по этим рекам шляться вместе со своей компанией в своей посудине. Вот. Это — главное… Сто раз вспоминала Люсика и неосуществившийся его катер.1 9

Все относительно благополучно, даже здоровье, насколько это для нас возможно. От Димы давно нет письма.

Целую

Алла

 

 1 После освобождения из мест заключения Андреевы действительно «кочевали» из-за отсутствия жилья и прописки. Алла Александровна освободилась из Мордовских лагерей 10 августа 1956 г., Даниил Леонидович освобожден из-под стражи во Владимирской тюрьме
22 апреля 1957 г. (реабилитирован 11 июля). До реабилитации Д. Л. Андреев был прописан в Торжке, где жили его друзья и «однодельцы» — В. А. и А. В. Кемницы. С Кемницами был хорошо знаком и Л. А. Андреев, который тоже жил в Торжке после освобождения из лагерей и работал вместе с В. А. Кемницем.

 2 В Рязанской области Андреевы жили «в глухой деревушке» Копаново Шиловского района, на берегу Оки в июле-августе 1957 г.

 3 В Тульской области Андреевы гостили в деревне Вишенки (недалеко от знаменитой усадьбы Поленово) у А. Д. Смирновой и ее тети. Дядя Смирновой — дипломат И. М. Вольфин, в свое время работавший с Коллонтай в Швейцарии, сидел во Владимирской тюрьме вместе с Д. Л. Андреевым.

 4 Вадим Леонидович Андреев (1902—1976) — старший брат Д. Л. Андреева. Поэт, прозаик, автор послесловия к первой публикации стихотворений Д. Л. Андреева («Звезда», № 10, 1965). Переписка братьев публиковалась в журнале «Звезда» (№ 4, 1997; № 3, 2000; № 8, 2005). Оказавшись с 1918 г. с семьей отца в эмиграции, В. Л. Андреев прожил жизнь вне России. После Второй мировой войны принял советское гражданство и работал в издательском отделе ООН в Нью-Йорке и в Женеве. Начиная с 1957 г. неоднократно приезжал в СССР. Встреча братьев, не видевших друг друга с 1916 г., произошла в д. Копаново, куда Вадим приезжал нелегально, так как, будучи иностранным гражданином, он имел право перемещения по стране лишь по заранее оговоренному маршруту.

 5 В. Л. Андреева.

 6 В октябре 1957 г. Д. Л. и А. А. Андреевы жили в подмосковной Перловке, на даче семьи художников Л. Ф. и Г. Б. Смирновых, с которыми Д. Л. Андреев познакомился в 1920-х гг. в Судаке на археологических раскопках.

 7 Родители А. А. Андреевой, урожденной Бружес: Александр Александрович Бружес (1887—1970), ученый-физиолог, и Юлия Гавриловна, урожденная Никитина (1885—1962).

 8 «Длительный отпуск», а далее «Владимирский период» — период заключения
Д. Л. Андреева во Владимирской тюрьме, длившийся с ноября 1948-го по апрель 1957 г.

 9 Александр Викторович Коваленский (1897—1965) — поэт, переводчик; муж «Шурочки» — Александры Филипповны Коваленской, урожденной Добровой, двоюродной сестры
Д. Л. Андреева (1892 — 08.02.1956, в лагерной больнице). Коваленские были арестованы
1 октября 1947 г. по делу Д. Л. Андреева и отбывали срок в Мордовских лагерях.

 10 «Добровская могила» — могила родителей А. Ф. Коваленской — Елизаветы Михайловны (1868—1942) и Филиппа Александровича (1869—1941) Добровых, в семье которых воспитывался Д. Л. Андреев.

 11 Александр Филиппович Добров (1900 (?)—1957) — двоюродный брат Д. Л. Андреева, по образованию архитектор, работал художником-оформителем, страдал последствиями энцефалита, кроме того, подорвал здоровье употреблением алкоголя, а впоследствии и наркотиков, он и его вторая жена, художник Г. Ю. Хандожевская (1896—?), были осуждены по делу Д. Л. Андреева, отбывали заключение в Мордовских лагерях.

 12 Речь идет о женитьбе Л. А. Андреева на Е. Г. Кушниковой, о чем Д. Л. Андреев узнал лишь в 1957 г.

 13 «Римский» носик — выражение, бытовавшее в андреевской семье с легкой руки
Л. Н. Андреева — от имени «Римма».

 14 4 июня 1958 г. А. А. и Д. Л. Андреевы обвенчались в Ризоположенском храме на Шаболовке и отправились в свадебное путешествие по Волге на пароходе «Помяловский» по маршруту Москва — Уфа — Москва, повидали города Горький, Казань, Касимов и др.

 15 В самом Переяславле-Залесском Андреевы пробыли всего два дня, после чего переехали в д. Виськово на берегу Плещеева озера, а с 20 августа жили в пос. Горячий Ключ Краснодарского края, где в октябре 1958 г. Д. Л. Андреев закончил работу над рукописью «Розы мира». В Москву они вернулись в середине ноября.

 16 Вскоре после возвращения из лагеря Алла Александровна перенесла операцию по удалению злокачественной опухоли, после чего прошла несколько сеансов рентгенотерапии.

 17 Е. Г. Андреевой.

 18 Московский адрес родителей А. А. Андреевой.

 19 Как и Л. Н. Андреев, Леонид Аркадьевич питал огромную любовь к морю. Проводя летние месяцы на даче на Черной речке, Леонид Николаевич часто брал детей и племянников в морские прогулки на моторной лодке «Савва». Большими компаниями на нескольких лодках взрослые и дети отправлялись на рыбную ловлю. Писатель мечтал иметь большой пароход и даже, по воспоминаниям Р. Н. Андреевой, пытался заказать его строительство в Гельсингфорсе, осуществлению планов помешала революция, а в 1919 г. Л. Н. Андреев умер. Но его мечта о собственном судне продолжала жить в сердце его племянника.

 

 

Публикация и вступительная заметка Галины Павловой

 

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767

Так же можно оформить подписку через ИНТЕРНЕТ- КАТАЛОГ
«ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2021/1
индексы те же.

Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru