ФИЛОСОФСКИЙ ФОН

 

 

Уникальность работ П. А. Флоренского состоит как раз в том, что он стремился синтезировать знания самых различных областей в единое. Свою жизненную задачу П. А. Флоренский понимал «как проложение путей к будущему цельному мировоззрению».

Д. С. Лихачев

 

 

 

 

Наталья Бонецкая

ПОЛЮСА НОВОГО РЕЛИГИОЗНОГО СОЗНАНИЯ

П. А. Флоренский в зеркале современных исследований

Предлагаемые читателю две статьи современных исследователей творчества о. Павла Флоренского — работа М. Хагемейстера «„Новое Средневековье” Павла Флоренского» и очерк Л. Геллера «„Органопроекция”: в поисках очеловеченного мира» — несомненно заслуживают нашего внимания. Это происходит, во-первых, по причине их оригинальности и новизны: М. Хагемейстер и
Л. Геллер вскрывают такие грани мировоззрения и творчества Флоренского, о которых прежде или умалчивали, или их не замечали. Во-вторых — в силу яркости и формального совершенства этих двух работ, а также потому, что поднятые их авторами проблемы сами по себе, даже безотносительно к Флоренскому, вызывают ныне жгучий интерес (проблема рецидивов Средневековья, в частности, антисемитизма в современной культуре, и проблема глобализма). В-третьих — конечно же, из-за того, что выводы как М. Хагемейстера, так и Л. Геллера вполне правомерны: в феномене Флоренского действительно присутствует все то, о чем говорят оба исследователя. И наконец, в-четвертых:
М. Хагемейстер и Л. Геллер конструируют два абсолютно непохожих, на первый взгляд даже полярно несовместимых, образа Флоренского. Для одного исследователя Флоренский архаичен, воинственно-реакционен; для другого абсолютно современен, и более того — своими идеями обращен в будущее. Поэтому параллельное рассмотрение именно этих двух исследовательских точек зрения — М. Хагемейстера и Л. Геллера — помогает обнаружить в фигуре Флоренского фундаментальное противоречие, если угодно, антиномию, противоречие архаики и модернистской новизны. Пережить и осмыслить такое противоречие (если и не преодолеть его) — не означает ли сделать еще один важный познавательный шаг в сторону остающегося все же таинственным мыслителя?

Именно это и предстоит совершить читателям данной публикации. Мне же, представляя работы М. Хагемейстера и Л. Геллера, хотелось бы сделать в связи с ними несколько совсем небольших критических замечаний. Значение статьи Л. Геллера мне видится в том, что исследователь, указывая на истоки идеи органопроекции и ставя эту идею в контекст авангардистской мысли 1910—
1920-х гг., открывает в ней зерно грандиозного утопического социального проекта. Куда там нынешним «глобализаторам» до него! С помощью техники — в частности, «техники без машин», техники, ставшей магией, — сделать весь космос средой обитания человека; более того, превратить мир в тело всечеловека, уподобив человеческим органам отдельные части вселенной — вот скрытый нерв и тайная цель невиннейшего, казалось бы, наблюдения теоретиков органопроекции: создавая орудия труда, человек продолжает вовне, за пределы собственного тела, свои органы, «проецирует» их, — так что, скажем, молоток есть продолжение руки, «проекция» кулака и т. п. В учении об органопроекции (проясненном и уточненном работой Л. Геллера) просвечивает все та же, столь любимая русскими софиологами каббалистическая мифологема всечеловека Адама Кадмона, реализовать которую во вполне конкретной земной практике призвана — по мысли русских авангардистов, включая сюда и Флоренского, — безмерно развившаяся и качественно изменившаяся техника. В авторе статьи «Органопроекция» — и думать так побуждает нас исследование Л. Геллера — Флоренский-«инженер» (А. Лосев) встречается с Флоренским-софиологом, мистиком, оккультистом. Но созерцание, магия, хозяйственно-техническая практика, сотрудничество с государством — что это, как не аспекты того антропологического типа, который был опознан великим Гете и наделен именем Фауста? В интерпретации Л. Геллера Флоренский в «Органопроекции» отчетливее, чем где бы то ни было, обнаруживает фаустовскую природу своего «внутреннего человека».

Если статья Л. Геллера побуждает к новым размышлениям о феномене Флоренского, не вызывая при этом принципиальных возражений, то с исследованием М. Хагемейстера дело обстоит несколько иначе. Надо сказать, что немецкому слависту словно хочется «закрыть» тему Флоренского — как исчерпанную и, по сути дела, малоинтересную. Флоренский предстает в его истолковании достаточно примитивным обскурантом, — и ученый здесь прав, когда обращается к антисемитизму Флоренского — действительно дремучему (как это следует из приводимых М. Хагемейстером суждений Флоренского), в духе «Протоколов сионских мудрецов» и розановского «Обонятельного и осязательного отношения евреев к крови». Но в связи с другими «средневековыми» симпатиями Флоренского все же имеет место нечто иное: «Средневековье» Флоренского — это, конечно, не «настоящая» органичная архаика, а некая стилизация. Ведь симбиоз птолемеевской картины мира с теорией относительности Эйн­штейна («Мнимости в геометрии») — все же никак не средневековая картина мироздания!..

В связи с феноменом Флоренского М. Хагемейстер употребляет словосочетание «новое Средневековье», содержащее явную аллюзию на известную (также и на Западе) работу Н. Бердяева. Однако смысла, принципиально важного для Бердяева, М. Хагемейстер в него не вкладывает. Понятие «нового Средневековья» для Бердяева глубоко положительно: оно указывает на приближение эпохи, обращенной к «первоосновам, первоистокам бытия». По Бердяеву, «новое Средневековье», будучи реакцией по отношению к рационалистической культуре Нового времени, есть тем не менее «реакция, обращенная вперед», в будущее1. Существует целый ряд перекличек между аспектами бердяевского «нового Средневековья» и составными частями «средневекового» комплекса Флоренского, каким этот комплекс видится М. Хагемейстеру. Но важнейшую для Бердяева футурологическую перспективу «нового Средневековья» М. Хагемейстер у Флоренского заметить не хочет: если концепции Флоренского, полагает он, как-то и направлены на будущее, то только в качестве обоснования грядущих политических диктатур фашистского типа.

Антитезисом к такой позиции М. Хагемейстера оказывается взгляд на Флоренского Л. Геллера; последний, кстати, слегка намекает в своей работе на архаичные корни авангарда, но в эту интереснейшую проблему детально не входит. Так или иначе, исследования М. Хагемейстера и Л. Геллера не столько исключают, сколько дополняют друг друга. Противоречивое сосуществование во Флоренском архаиста и авангардиста — выразительный симптом, свидетельствующий о зарождении в недрах духа некоей неведомой культурной проекции, — назвать ли ее вместе с Бердяевым «новым Средневековьем» или же как-то иначе.

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.


На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России