В ЭПИСТОЛЯРНОМ ЗЕРКАЛЕ
Д. С. Лихачев
Письма к А. А. Ахматовой
Дата знакомства Д. С. Лихачева с А.
А. Ахматовой точно не установлена. Сведений об этом нет ни в архиве Лихачева,
ни в архиве Ахматовой. Первое упоминание имени Дмитрия Сергеевича Лихачева мы
находим в ахматовской записной книжке № 1, включающей записи
преимущественно марта—сентября 1958 года, т. е. еще до даты первого
сохранившегося письма Лихачева к Ахматовой. Здесь были записаны только адрес и
номер телефона: «Лихачев <,> Л-д, Басков пер. 35, кв. 10, т. Ж2-12-67
(Дмитрий Сергеевич)». Позднее, в следующей записной книжке, записи в которой
велись с декабря 1958 года, была вписана только фамилия «Лихачев», адрес и
номер телефона не были переписаны. Весной 1959 года Ахматова некоторое время
находилась на лечении в больнице, там она составила список, по-видимому, тех,
кто, навещал ее в больнице, среди прочих была и фамилия Лихачева. К этому
времени уже было написано первое из сохранившихся писем Лихачева к Ахматовой. В
связи с переменой адреса Лихачева в новой записной книжке № 3 появилась
запись «Дмитрий Сергеевич Лихачев. Л-д, П.-183, Набережная Черной речки, д. 12,
кв. 65, т. В3-88-90». Этот же номер телефона спустя некоторое время был
повторен в записной книжке № 5, записи в которой делались Ахматовой, судя
по средству записи, в 1960 году. Самое значительное для нас упоминание имени
Лихачева содержится в одной из «основных» записных книжек Ахматовой, № 17,
содержащей записи с апреля 1963-го по февраль 1965 года. Здесь в записи от 3
ноября 1964 года Ахматовой отмечено крайне важное для нее высказывание
Лихачева, отвечающее также и ее собственным представлениям, отразившимся в
«Поэме без героя» и набросках балетного либретто по поэме: «<…> Лих<ачев> о карнавализации жизни в 20-м веке.
Понравилось! <…>».
В архиве Ахматовой в Отделе рукописей
Российской национальной библиотеки сохранилось всего 6 писем и одна телеграмма
Дмитрия Сергеевича к Анне Андреевне (Ф. 1073, ед. хр. 991). Ответные письма
Ахматовой, как указывает хранитель фонда Лихачева в Рукописном отделе ИРЛИ
(Пушкинский Дом) И. В. Федорова, в этом архиве отсутствуют, скорее всего, они
просто не были написаны Ахматовой. В своих воспоминаниях Лихачев не
рассказывает о встречах и разговорах с Ахматовой, упоминая о ней лишь как о
подвергавшемся остракизму поэте.
1
10. I. 59 г.1
Глубокоуважаемая Анна Андреевна!
Я всегда мечтал о том, чтобы Вы откликнулись на «Слово о полку
Игореве» — переложением его (не переводом с языка на язык, а переложением
с одной поэтической системы на другую — Вашу) или просто стихами.2 В «Слове» есть
что-то (как это ни странно) родняще<е> его с Вашей поэзией.
Искренне любящий Вашу поэзию
Д. Лихачев
1Письмо вложено в
конверт без почтового штемпеля и обратного адреса. На конверте надпись: «Анне
Андреевне Ахматовой». Дата рукой Д. С. Лихачева.
2
См. примеч. 4 к письму 4.
2
[Без даты]1
Глубокоуважаемая Анна Андреевна!
Я был в Болгарии и познакомился с поэтессой Стефаной Бойчевой2. Бойчева
слышала, что Вы переводите Багряну3,
и просила меня Вам передать свои стихи. Она мечтает, что Вы переведете их на
русский язык…
Если Вам переводить Стефану Бойчеву не захочется, то,
пожалуйста, верните ей рукопись по адресу: България, София, ул. Неофит Рилски,
№ 32.
Извините, что причиняю Вам, может быть, беспокойство.
С искренним и глубоким уважением.
Ваш Д. Лихачев
(Ленинград Д-14, Басков пер., д.35, кв. 10, Лихачев Дмитрий
Сергеевич, т. Ж212-67)
1 Исходя
из адреса Д. С. Лихачева, можно датировать настоящее письмо 1959-м—началом 1960
года.
2 Стефана Бойчева,
болгарская поэтесса. Даты жизни установить не удалось. Нет сведений и о том,
получила ли Ахматова стихи С. Бойчевой, переданные Д. С. Лихачевым, и
какая была на них реакция.
3 Елисавета Багряна (Белчева) (1893—1991) — болгарская
поэтесса, стихи которой Ахматова переводила в 1958—1960 гг.
3
[Не позднее конца 1960 г.]1
Сердечно поздравляю глубокоуважаемую Анну Андреевну с наступающим
Новым Годом и желаю ей от души благополучия.
Д. Лихачев.
1 Письмо написано на
открытке с изображением композиции из цветов (икебаны) и надписью, сделанной
иероглифами. Почтовая марка с датой и местом отправления оторвана. Датируется
по адресу на открытке: Ленинград, ул. Красной Конницы, д. 4, кв. 3.
Весной
1961 года А. А. Ахматова с семьей И. Н. Пуниной переехала с ул. Красной
Конницы в писательский дом на ул. Ленина, № 34, кв. 23.
4
29 XI 61 г.1
Дорогая и глубокоуважаемая мною Анна Андреевна! Виктор
Владимирович2
приезжал, но был в Ленинграде только сутки. Он просил меня передать Вам свою
книгу3 и заверить Вас в своей
глубокой озабоченности Вашим здоровьем. Посылаю Вам и свою книжечку о «Слове»4.
Будьте здоровы. Искренне Ваш Д. Лихачев
1 Письмо вложено в
конверт без почтового штемпеля и обратного адреса. На конверте надпись: «Анне
Андреевне Ахматовой». Дата рукой Д. С. Лихачева.
2 Виктор
Владимирович Виноградов (1894—1969), языковед, литературовед, академик
АН СССР. Из письма С. В. Шервинского к А. Ахматовой от 20
апреля 1961 года известно, что В. В. Виноградов и его жена Н. М. Малышева
до этого приезда также навещали Ахматову в Ленинграде весной 1961 года (ОР РНБ.
Ф. 1073, ед. хр. 1055).
3 Можно было бы
предположить, что речь идет о книге В. В. Виноградова «О языке художественной
литературы» (М., 1959), которая сохранилась в библиотеке Ахматовой и сейчас
находится в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме. (Пользуемся случаем, чтобы
принести глубокую благодарность Музею и лично Н. П. Пакшиной за возможность
ознакомиться с книгами и привести в примечаниях к письмам тексты дарственных
надписей
В. В. Виноградова и Д. С. Лихачева на подаренных Ахматовой изданиях, см. также
примеч. ниже). Однако дарственная надпись В. В. Виноградова: «Глубокоуважаемой
и дорогой Анне Андреевне Ахматовой от автора» на книге «О языке художественной
литературы» датирована 4 июня 1959 года. Как впервые отмечено в статье Н. Пакшиной и Т. Поздняковой
«Библиотека Анны Ахматовой» (Библиофилы России. Альманах. Т. 1. М.,
2004. С. 60), 10 июня 1959 года Ахматова отправила В.
В. Виноградову благодарственное письмо, черновик которого сохранился в
одной из записных книжек: «Милый В<иктор>
В<ладимирович>. Благодарю Вас за книгу — я буду ее читать в моем
финском уединении, но и сейчас открываю и везде интересно, ново и значительно.
<…> Ахм<атова>. 10 июня
1959. Москва». (Записные книжки Анны Ахматовой (1958—1966).
М. — Torino, 1996. С. 35). На страницах тех же
записных книжек в записи, относящейся к лету 1962 года, встречается и другая
пометка: «Томаш<евский> и Лозинск<ий>.
Виноград<ов>. Надписи на книгах» (С. 237). Возможно, речь не об
одной дарственной надписи В. В. Виноградова, а по
крайней мере о двух. Тогда резонно предположить, что в ноябре 1961 года В. В.
Виноградов мог передавать Ахматовой другую свою новую книгу «Проблемы авторства
и теория стилей», вышедшую в 1961 году. По разным причинам эта книга могла не
сохраниться в библиотеке Ахматовой.
Несколько лет спустя В. В. Виноградов в письме от 27 июня 1964 года
писал: «Дорогая Анна Андреевна. Я рад и счастлив, что могу приветствовать Вас с
юбилеем семидесятипятилетия. Вы сохранили в целости свой великий поэтический
дар. <...> У меня перед Вами большой долг. <...> ... написать о Вас статью или книгу
(что мне предлагают итальянцы и американцы), в которой я мог бы — в меру своих
теперешних сил и своего понимания — дать характеристику Вашего стиля и Вашего
значения в современной поэзии. Надеюсь долг этот
выполнить. Ваш искренний друг и почитатель В. Виноградов»
(ОР РНБ. Ф. 1073, ед. хр. 887).
4 Д.
С. Лихачев послал А. А. Ахматовой свою новую книжку «„Слово о полку
Игореве” — героический пролог русской литературы» (М., 1961) с дарственной
надписью, дата которой совпадает с датой публикуемого письма: «Дорогой и
глубокоуважаемой Анне Андреевне Ахматовой с приветом, с пожеланиями самого
крепкого здоровья, скорейшего возвращения домой и грустью, что мечта о Ваших
поэтических откликах на «Слово» не осуществилась. Д. Лихачев. 29. XI.
61». Еще через год Лихачев подарил Ахматовой очередную свою книгу «Культура
Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого (конец XIV—начало XV
вв.)» (М.—Л., 1962), надписав ее: «Дорогой и глубокоуважаемой Анне Андреевне
Ахматовой с искренним приветом — Д. Лихачев. 15. IX. 62».
5
[Почт. штемпели:
30. 12. 63, Кисловодск — 31. 12. 63, Ленинград]1
С Новым Годом, с новым здоровьем, с новыми большими
достижениями.
Д. Лихачев
1 Поздравление написано
на открытке, выпущенной издательством «Български художник» с печатной подписью:
«Казанлъшката гробница 4 в. пр. н. е. Съпругата на тракийския
вожд (Казанлыкская гробница 4 в. до н. э. Супруга
фракийского вождя)».
6
[Почт. штемпель:
25 июня 1964 г.]1
Сердечно поздравляю <с> днем рождения. Ваши стихи помогают
жить.
Лихачев
1Поздравительная
телеграмма по случаю 75-летнего юбилея Ахматовой послана Д. С. Лихачевым из
Москвы по адресу: Комарово Лен<инградск>ой обл., Анне Андреевне
Ахматовой.
7
[Почт. штемпели:
26. 12. 1964, Ленинград — 27. 12. 1964, Ленинград]1
От души поздравляю Вас, глубокоуважаемая Анна Андреевна, с
премией2,
с почетным докторством3, с
Новым Годом. Пусть в будущем году мы снова и снова будем поздравлять Вас,
радоваться за Вас, гордиться Вами.
Д. Лихачев
1 На
открытке с изображением памятника А. В. Суворова на пл. Суворова (ранее и
теперь — Троицкой) в Ленинграде.
2
Имеется в виду литературная премия «Этна Таормина», получать которую
Ахматова ездила на Сицилию в декабре 1964 года.
3 Речь идет о
присуждении А. Ахматовой почетного звания доктора
литературы Оксфордского университета.
Публикация и вступительная
заметка
Натальи Крайневой
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|