ЛИДИЯ  ГРИГОРЬЕВА

СТРАСТЬ  КОЛЛЕКЦИОНЕРА

1

Вот бабочка. Она черна, как ночь.

Черты лица — чернильницы короче.

Вот бестолочь! Зачем ее волочь?!

Сачком пыльцу сбивать?

                                          Туманить  очи?

 

Ворованное платье надрывать,

чтоб обнажить и утащить в темницу,

где тайно и срамно короновать

и уложить в стеклянную гробницу.

 

От умницы, блистающей, как сталь,

оставить только семечко льняное

да туловище узкое. Так встарь

блюли  воображение больное.

 

Потом валялись в комнатной пыли

в унынии. Или в пылу, лихача,

из всех углов вселенной волокли

сокровища  — и бормоча, и плача:

 

шелестокрылых  прибыло полку

из далей луговых,

                                 из плюшевых волокон,

из космоса, где, лежа на боку,

вращается, как шар капустный, кокон...

 

2

С тобой одним — до стона ли,  до крику,

соседствуя, лежа (ль) —

я не могу подолгу — поелику

мне времени оранжевого жаль.

 

Трудна задача — не давать обетов,

как бы: «любя, умру»...

 

То час ночной — суров и фиолетов —

упрется и ни «тпру».

 

То на заре — вишневое (ли) вече? —

сиреневая мга...

 

То промеж нас — час от часу не легче —

пробьет пространство вольтова дуга.

 

 

3

Ты — моя королева, городская управа!

Свет то падает слева, то он падает справа.

 

Так топорщится, тщится — свет, искусственный вроде,

освещая вещицы, у тебя на комоде.

 

Не просыпались в сито меж былыми веками

голубые бисквиты, медь и бронза с гербами.

 

Я стою у постели — как стоят настороvже,

изумлен и растерян — сразу видно по роже!

 

Я, когда у порога влез в огромные тапки,

думал, ты недотрога — клон любимой прабабки.

 

Стану — мрачною тучей, над тобою раздетой,

над старинной, влекущей, золотою монетой:

 

ни милдруг, ни товарка — бренд на тушке товара,

ты — торговая марка — бред души антиквара...

4. ХОЛОСТОЙ

Если этот туман не пропитан ядом,

то почему голова болит?

Город, где хочется ругаться матом,

где свет не светит и не горит.

 

Если идти по снежной аллее,

по улице имени подлеца,

станешь упрямее или злее

от самой маковки — до конца...

 

Если дойдешь до дверной коробки,

то не рычи, не стучи и не вой.

Видимо, ты человек не робкий,

и на поверку — свой.

 

Если ты искрою Божьей отмечен,

то, в мощную дверь вставляя ключи,

вспомни, что молод, не искалечен —

и не кричи, не кричи...

 

От постсоветского и простого

гиперпространства — куда уйдешь?

Даже от выстрела холостого,

аж до нутра, пробирает дрожь.

 

Словом нечистым, гляди, не поранься,

горло свое — не калечь...

Лучше врубиться в судьбу пораньше

или пораньше  лечь.

5. ОДИНОЧКА

Никого не привечай. Не зови на черный чай,

а тем паче, на зеленый...

 

Ночью свет не выключай. Не прокисни невзначай

от слезы своей соленой.

 

Дважды два, конечно, три. Никому не говори

о тоске непреходящей.

 

Но сама себе — не ври. Дверь однажды отвори

на призыв сумасводящий.

 

Ишь, тоска — впилась как клещ. Душу ложью не калечь. 

Не о том же ты радела,

 

чтоб на это ложе лечь, соответствуя, как вещь,

страсти коллекционера.

6. СБЕЖАВШАЯ ДУША

Слово дорого, ан глянешь — ни гроша.

Не по делу расточительна душа:

не маячит, не судачит, не брюзжит —

словно золото заначит и сбежит...

 

Канет каплею с пера — не уследишь,

и глядит из-за бугра, как нувориш.

Кредиторами обруган — долг отдашь...

Отчего такая мука, злой кураж?

 

Отчего тоска лютеет, валит с ног?

Словно слово обеднеет хоть на слог.

Словно розыгрыш картежный, в дурачки,

будет фраз твоих промеж  втирать очки.

 

Словно вся литература — дом на слом.

А ведь умница, не дура — есть диплом!

Но, схватив перо за кончик, словно псих,  

все ж не знает, чем закончить этот стих.

7. ЛЮБОВНЫЙ  ШОК

Любовь моя, во мгле полураспада

хрустящая, как плитка шоколада

в холодной металлической фольге:

симфония или картина Ге.

 

Склонившись над твоим атласным лоном,

в одном с тобой ряду коллекционном

хочу стоять на полке и в шкафу —

с Ли Бо в соседстве, либо же — с Ду Фу.

 

За три рубля каракулевой славы

хочу вписать в тебя столбцы и главы,

одеть тебя в алмазы и меха —

богатого и знатного стиха.

 

Любовь моя, скажу тебе короче:

зачем тебе снега твои и ночи?

Лежит коллекционное тавро

на пажитях, тем паче на Миро.

 

Чугунную чернильницу литую

в небесном консулате залитую,

чтобы в письме твоей просить руки.

У Тютчева об этом ни строки...

 

Любовный шок — шалфей и медуница:

цветочная пыльца, как пыль, курится,

как шлейф летит, как белая фата,

как легкий звук из моцартова рта.

 

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России