Станислав Яржембовский

Сколько лет прожил Маф

Библейские патриархи прославились своим долгожительством. Обычное богословское мнение на этот счет заключается в том, что на них в какой-то мере еще «почило благословение Божие», то есть их долгая жизнь была знаком высшего благорасположения и давалась им в качестве некоего подобия бессмертия. Впоследствии, по мере возрастания общечеловеческой греховности, срок жизни даже самых лучших людей стал сокращаться, пока не достиг современных показателей. В принципе, такое объяснение можно было бы, пожав плечами, принять: в конце концов, пути Господни неисповедимы. Однако библейский текст сообщает нам нечто большее, чем только возраст патриархов. Он сообщает нам еще и возраст, в котором патриархи рождали своих первенцев. И возраст этот ставит в тупик: у всех без исключения допотопных патриархов (от Адама до Ноя) первенцы почему-то рождались в весьма почтенном возрасте — от 65 до 187 лет! Пусть в силу какой-то особой праведности Мафусаилу был отпущен срок жизни в 969 лет, пусть даже он сподобился родить ребенка в возрасте187 лет, но почему ребенок этот был первенцем? Что мешало Мафусаилу родить первенца раньше?

Все это находится в вопиющем противоречии с историей Авраама, который счел насмешкой предсказание ангела о том, что у него, столетнего старика, скоро родится сын. Реакция Авраама означала, что рождение ребенка в столь преклонном возрасте уже в далекой древности воспринималось точно так же, как и в наше время, — как событие невероятное. Невольно возникает подозрение о каком-то недоразумении с летосчислением. Проще всего предположить, что до Авраама летосчисление велось по лунному календарю, а начиная с Авраама — по солнечному. То есть Мафусаиловы «годы» — это просто наши месяцы, вот и все. Пересчет (в синодическом месяце содержится в среднем 29,5 дней) показывает, что в этом случае патриархи жили примерно столько же, сколько люди живут и теперь, в частности Мафусаил прожил чуть больше 78 лет, что для тех суровых времен было совсем не мало, так что долгожителем он считается по праву.

Однако здесь сразу же возникает существенное затруднение. Если пересчет продолжительности жизни патриархов на современные годы дает весьма реалистичные результаты, то пересчет возраста, в котором у них появлялись первенцы, ввергает нас в другую крайность: на этот раз вместо глубоких старцев родителями оказываются неполовозрелые дети в возрасте от шести до десяти лет. Тупик был бы полным, если бы именно в этом вопросе в библейском тексте не оказалось спасительной двойственности. Существуют два письменных источника Пятикнижия: Масоретский текст на иврите и Септуагинта на древнегреческом. Сведения о продолжительности жизни допотопных патриархов в Масоретском тексте и в Септуагинте полностью совпадают, а вот сведения о возрасте, в котором у них рождались первенцы, чаще всего сильно расходятся. У шести из девяти первых патриархов различие составляет ровно сто лет (фактически — месяцев). Согласно Септуагинте, первенец появлялся на свет, когда родителю было (в пересчете на наши обычные годы) от тринадцати до девятнадцати лет, что вполне согласуется со здравым смыслом.


Патриарх Долголетие патриарха (в месяцах) согласно Масорету и Септуагинте Возраст патриарха при рождении первенца (в месяцах) Возраст патриарха (в годах) при рождении первенца, согласно Септуагинте Долголетие патриарха, (в годах) согласно Септуагинте

согласно Масорету

согласно Септуагинте

Адам

Сиф

Енос

Каинан

Малелиил

Иаред

Енох

Мафусаил

Ламех

930

912

905

910

895

962

365

969

777

130

105

90

70

65

162

65

187

182

230

205

190

170

165

162

165

187

188

18,6

16,6

15,4

13,7

13,3

13,1

13,3

15,1

15,2

75,1

73,7

73,1

73,5

72,3

77,8

29,5

78,3

62,8

Ной 950 В возрасте 500 месяцев ( 40 лет) имел троих сыновей 76,8

Из таблицы видно, что допотопные патриархи, от Адама до Ноя, имели вполне нормальную продолжительность жизни — от 63 до 78 лет в пересчете на наши годы. Единственное исключение — отец Мафусаила Енох, который умер, не исчерпав отпущенных ему лет. Биографии всех патриархов (состоящие, как правило, из двух-трех строчек) заканчиваются стандартной фразой: «И он умер». О кончине же Еноха сказано подробнее: «И ходил Енох перед Богом, и не стало его, потому что Бог взял его». Здесь явно подчеркивается особая близость Еноха к Богу, которая отлилась, однако, не в необычно долгую, а, наоборот, в необычно короткую (менее тридцати обычных лет) жизнь, что в корне противоречит общепринятому объяснению долгожительства патриархов.

С приведенной аргументацией, впрочем, ни один ортодокс никогда не согласится, и прежде всего по чисто лингвистическим соображениям: еврейский текст первичен, и если перевод отличается от оригинала, то тем хуже для перевода. Надо сказать, что ортодоксальным сознанием любой перевод воспринимается не иначе как святотатство, о чем свидетельствует, например, такая еврейская легенда: «Написали старцы (по 6 от каждого из 12 колен Израилевых — отсюда и Септуагинта — «перевод семидесяти») царю Талмаю (Филадельфу II Птолемею) Тору по-гречески, и был тот день тяжек Израилю, как день, когда согрешили с золотым тельцом, ибо не переводится в Торе все требуемое. Окончили они перевод, и на три дня померк свет, и мгла застила солнце». Легенда красивая, но пристрастная: нельзя все же упускать из виду, что перевод Библии на греческий язык делали специалисты своего дела, которые вряд ли допустили бы чересчур грубые отклонения от первоисточника. С точки же зрения исторической науки Септуагинта имеет неоспоримое преимущество перед Масоретской редакцией: она старше более чем на тысячу лет. Септуагинта была записана в 282 году до н. э., тогда как Масоретская редакция окончательно сложилась лишь к IX веку н. э. Септуагинта старше даже Кумранских рукописей — не менее чем на два столетия. С этим ведь тоже надо считаться, не только с трехсуточным солнечным затмением!

Главное, однако, заключается в том, что богословская компетентность переводчиков в данном случае отношения к делу вообще не имеет. Речь ведь идет не о каких-то оттенках богословской мысли, которые при переводе могут быть искажены, а всего лишь о числах, которые на всех языках передаются совершенно однозначно. Так что разночтения объясняются скорее всего намеренной фальсификацией с чьей-то стороны. Кто мог быть заинтересован в фальсификации? Можно заподозрить Септуагинту в стремлении дать возраст рождения первенцев, согласующийся со здравым смыслом. Увы, свое похвальное здравомыслие она проявила почему-то лишь в отношении допотопных патриархов. Послепотопные праотцы рождали своих первенцев слишком рано, даже по данным Септуагинты: в возрасте от 6 до 11 лет. Так что если у составителей Септуагинты был замысел согласовать генеалогию со здравым смыслом, то замысел этот почему-то был реализован только наполовину, хотя ничто не мешало довести его до логического конца.

А вот занижение Масоретской редакцией возраста, в котором рождался первенец, могло иметь существенное идеологическое значение. Это позволяло представить постепенное снижение продолжительности жизни как результат упадка веры и на этом фоне показать историю Авраама как божественное вмешательство в естественный процесс человеческой деградации. Рождение первенца столетним Авраамом было, с одной стороны, чудом, поскольку его непосредственные предшественники делали это в гораздо более раннем возрасте. С другой стороны, это событие не воспринималось как абсолютно невозможное, так как более отдаленные (и, как предполагалось, особо праведные) предки Авраама были способны на деторождение в еще более преклонном возрасте.

В споре о том, преуменьшены ли возрасты Масоретского текста или, наоборот, преувеличены возрасты, приводимые Септуагинтой, решающим может оказаться возраст, в котором Нахор, один из заключительных послепотопных персонажей, родил Фарру — отца Авраама. В этом особом случае расхождение между Масоретской редакцией (29 «лет») и Септуагинтой (79 «лет») составляет не сто «лет», как обычно, а только пятьдесят. Почему же не сто? А потому, что, если от 79 отнять 100, получится отрицательное число. В то же время, если бы авторам Септуагинты понадобилось увеличить возраст, даваемый Масорет­ским текстом, то им было бы все равно, прибавлять сто или пятьдесят. Логичнее было бы прибавить стандартную сотню, чем выдумывать что-то особое.

Таким образом, хронология допотопных отцов по Септуагинте с точки зрения здравого смысла выглядит предпочтительнее. К сожалению, в отношении послепотопных отцов данные Септуагинты не спасают положения, приводимый ею возраст рождения первенцев тоже не дотягивает до биологически приемлемого. Для первых восьми патриархов — на пятьдесят «лет», для Нахора — на сто «лет», а для Фарры и того больше, так как в его случае даже при «столетней» корректуре получается, что в возрасте четырнадцати лет он уже был отцом троих сыновей, что крайне маловероятно (Ной достиг того же семейного положения во вполне реалистичном возрасте сорока лет). Вообще послепотопная хронология (от Сима до Фарры) сильно запутана. В то время как продолжительность жизни допотопных патриархов в Масоретском тексте и Септуагинте полностью совпадает (напомним: различаются лишь возрасты, в которых они рождали своих первенцев), в послепотопный период разница в обоих библейских текстах между ними становится совершенно хаотичной: в трех случаях она равна нулю, в трех других случаях составляет сто «лет», а в четырех случаях наблюдается полный разнобой.

Это может означать, что летопись послепотопных патриархов была уже ко времени Септуагинты сильно «подкорректирована» на пятьдесят, сто и более «лет» — ради плавного перехода к важнейшему эпизоду Библии — избранничеству Авраама. К этому, существовашему еще до Септуагинты, искажению древнего текста Масоретская редакция добавила еще указанное выше преуменьшение возраста, в котором допотопные патриархи рождали своих первенцев, — ради еще большего сглаживания резкого разрыва между лунным и солнечным летосчислениями.

В смысле хронологии не все в порядке не только с ближайшими предками Авраама, но и с ним самим (утверждается, что он прожил 175 наших лет, то есть вдвое больше нормального для людей Мафусаилова возраста) и его сыном Исааком. В истории Авраама ничего не говорится о том, сколько, собственно говоря, было лет Исааку, когда свыше поступило предложение принести его в жертву. О возрасте 25 лет сообщает внук Исаака Иосиф, но указанный им возраст сомнителен. Дело в том, что, хотя в глубокой древности отец семейства обладал неограниченной властью над домочадцами, убить по своему усмотрению ребенка он имел право только в младенческом возрасте (например, а архаическом Риме — в возрасте не старше шести лет). Вряд ли двадцатипятилетний мужчина безропотно лег бы под нож исключительно из покорности родитель­ской воле. Уважение к родителям тоже имеет свои пределы, и если Исаак в силу какой-то особой своей праведности вышел за эти естественные пределы, то он должен был бы рассматриваться в качестве еще большего праведника, чем его отец. Речь, однако, все время идет о подвиге Авраама, никакой самостоятельной роли Исаак во всей этой мистерии не играет.

И последнее замечание. Для Ноя и Фарры, замыкающих соответствующие десятки допотопных и послепотопных патриархов, библейская хроника вместо возраста рождения первенца дает возраст, в котором у них было уже по три сына. По-видимому, каждый из этих патриархов символизирует некую важную бифуркацию (точнее сказать, «трифуркацию») родословной еврейского народа: одним из сыновей Ноя был Сим, прародитель семитов, одним из сыновей Фарры был Авраам, прародитель еврейского народа. Если обратить внимание и на то, что Ною и Фарре предшествуют по девять прародителей (как тут не вспомнить плотиновские Эннеады — совершенные в себе девятки), то становится очевидным, что вся родословная патриархов является в значительной степени стилизацией, символизирующей собой некую высшую историческую упорядоченность. Поэтому искать в этой древнейшей хронике строгую достоверность в каждой конкретной детали вряд ли возможно.

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»!
Рады сообщить, что № 3 и № 4 журнала уже рассылается по вашим адресам. № 5 напечатан и на днях также начнет распространяться. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации!
Редакция «Звезды»
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767

Так же можно оформить подписку через ИНТЕРНЕТ- КАТАЛОГ
«ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2021/1
индексы те же.

Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru