Галина
Гампер
* * *
И конь споткнулся, и уснули львы.
Весь львиный прайд,
пристывший к пьедесталам.
Мерцают стекла листьями травы,
Пылают каждым ледяным кристаллом.
Все антики — кто нагишом, кто как,
Все, как деревья, умирают стоя.
В хрустальных кронах ни вороньих драк,
Ни ветерка, ни жизни... Все пустое.
С мороза врется славно, вот кино,
А на душе — не сладко, и не горько.
Лишь человечьей особи пятно,
Вдали маячит — для масштаба только.
* * *
Средь отражений и полутеней
двоится все, однако не двулико.
Владыка полумира,
царь царей,
волной с накатом плещется туника.
Волна всегда с накатом,
коль одна,
другая следом,
как в стихосложенье,
где рифма парная — и даром что бедна,
но цепкая и
держит в напряженье.
* * *
Скворечник сбит, поломан куст сирени.
Кругом черно — предзимье, тишина.
И саженцами в полиэтилене
Веранда наша загромождена.
Сосед по даче землю соскребает
С резиновых сапог, с граблей, с лопат
И, разогнувшись, долго наблюдает,
Как стелется дымок вдоль черных гряд
От куч ботвы картофельной к воротам.
И я в делах — остатки лета жгу.
Пора домой, к многоэтажным сотам,
Укроюсь в них, приветствуя пургу.
* * *
Нахохлились птицы, под крыльями клювы,
Не дрогнет перо, не натянется нерв.
Как будто трудились в лесу стеклодувы,
Гляжу — что ни ветка, то новый шедевр.
Здесь все подавляет — сиянье, величье,
Свинец тишины оглушает вполне...
Стою и вхожу в положение птичье,
И текст их следов всё понятнее мне.
* * *
Был лесодол, берёзоснег...
Всю зиму длился клятвовек...
Но преломился, и весной
Он каждой тропкою лесной
Растекся, стал слезлив, нелеп...
Глаз одного пруда ослеп,
Сквозь ряску чуть синел второй...
Слова сбивались в мошкорой,
Тесня дыхание и взор.
Изыскан ревности узор,
Каким соткал
его паук,
Когда любви замкнулся круг.
Из детства
Я — голова на тонкой птичьей шейке,
А в остальном — вся гипса изваянье.
Мне роvдная
играет на жалейке —
Жалеет, значит.
Без
словомаранья,
Как столпница,
в себя погружена я,
В небесные разводы акварели —
От серого до
розового края
И купол, подсиненный еле-еле.
И взглядом внутренним я упираюсь в
своды.
Страх вечен, как и боль. И
горько-горько...
Да, вечность не отсчитывает годы,
Не девять мне, не десять, мне —
нисколько.
* * *
Своей клешней нацелен рак в меня,
В тебя, в него, во всех вокруг — в
любого.
На миг глаза от света заслоня,
Вглядись в ничто
и вслушайся в неслово.
Сигналю всем с предсмертной высоты,
Моей штрафной отчаявшейся роте:
Клешнею мерзкой выпотрошен ты,
А рядом он — лишь скорлупа без плоти...
Но верьте в чудо, мир не без чудес —
Кого-то пуля, обогнув, не тронет,
В кого-то солнце с молодых небес
Зерно выздоровления заронит...
* * *
И вязь словес, и интонаций вязь…
Золотошвейкою над ней склонясь,
Плела то в полутьме, то в полусвете…
Рванулась вдруг, в рыбачки подалась,
Вяжу узлы, раскидываю сети.
Вся в рыбьей чешуе — сверкаю, как циркачка.
Вплелась в канат дубеющей пятой.
Высь, бездна, высь, стихия, качка…
И все-то ради рыбки золотой.
* * *
Расцвели и мои небеса
Облаками подснежников, что ли...
Вслед им — день или четверть часа...
Вот очнулась — уж клевером в поле
Запестрела небесная сень,
На просвет — розовато-белёса,
Как побитая зноем сирень.
В сад небес по тропинке с откоса
Я сбегаю, петляю, пою...
* * *
Кружение сердца — вот танец, доступный
и мне.
Сто двадцать в минуту... шажка,
поворота, удара,
Ну что же, как йоги станцуем на голом
огне,
Уйдем в невесомость веселыми кольцами
пара.
Да, лишь невесомость кружению сердца
сродни.
Я в танце, о чудо, я в самой его
сердцевине.
Ты перышко времени сдуй с меня, милый,
стряхни,
И сбросим тела, что когда-то исполнены
в глине.
* * *
Скворцы чернеют густо, кучно,
Шагают целиной без троп,
Весна отчаянно и звучно
Рванула вожжи — и в галоп.
Так, что пространство рвется в клочья,
Все в пятнах солнечных кругом.
Навек отвыла вьюга волчья,
Проснулись рыбы подо льдом.
И выпорхнула, как из клетки,
Насквозь продрогшая душа.
Отогревается на ветке,
И весела, и хороша.
* * *
Так любовь окольцевала,
Нет конца и нет начала,
Ни начала, ни конца —
Семь иль семьдесят, о Боже,
Те же слезы, счастье то же,
Горе так же без лица,
Так же обло,
неподвижно,
Слепо, сумрачно, булыжно,
Та же страсть — взаимный шок.
Две сплетающихся выи,
Будто плети дождевые,
И беспамятство меж строк.
| |
|
|
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.
Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|