ПИСЬМА ИЗ ПРОШЛОГО

«Написано искренне и правдиво…»

Письма К. Ф. Тарановского к Е. Г. Эткинду

 

Три письма Кирилла Федоровича Тарановского (1911—1993) к Ефиму Григорьевичу Эткинду (1918—1999) ставят, кажется, несколько проблем, уводящих как будто в сторону от привычной и необходимой работы по публикации материалов из истории отечественной гуманитаристики.

Проблема первая заключается в том, что в письмах Тарановского общественное, личное и научное слиты воедино. Казалось бы, так и должно быть в эпистолярном жанре. Однако, казавшийся непререкаемым, этот нравственный постулат с некоторого времени был поколеблен, и обращение к архивным письмам старых филологов должно напомнить об этих некогда прописных истинах.

Вторая — ​это проблема комментария и, собственно, комментатора. Она также носит этический характер. Вот выдающийся стиховед указывает другому выдающемуся филологу на «неуникальность» одного ритмометрического примера, тем самым как бы опровергая стройное построение одного из разделов монографии.[1] Но при этом параллель из Вяземского превращается в эвристическую проблему, побуждающую в том числе и самого Тарановского, отвергавшего существование ритмической формы такого рода в четырехстопном ямбе[2], пересмотреть свои ранние позиции. Перед нами пример объединяющих поисков, чрезвычайно свободного перехода к новому зрению, которое только и могло, кажется, родиться из стихии диалогической формы дружеского письма.

Наконец, третье и, кажется, главное: труды К. Ф. Тарановского по русскому стиховедению, и в частности по теории семантизации стихотворного метра, не потускнели и поныне. Однако (как и в случае с работами Е. Г. Эткинда) чрезвычайно глубокими и нужными представляются сегодня как раз те мысли и наблюдения, которые ведут от наблюдений над ритмикой и метрикой к связи этих формализованных величин с содержанием поэтического произведения. М. Л. Гаспаров не без гордости писал: «В науке бывают роли зачинателей и завершителей. В своей монографии о структуре стиха К. Ф. Тарановский выступил завершителем героической эпохи становления научного стиховедения. В своей статье о семантике стиха он выступил зачинателем новой эпохи развития этой науки — ​как ее назвать, придумают наследники».[3]

Однако Омри Ронен не был столь оптимистичен: «Мы сейчас, кажется, очень далеко ушли от учителей и в понимании творчества Пушкина как единой системы инвариантов и вариаций, и в экспликации поэзии Мандельштама и описаний его поэтики. Между тем уже наметился кризис в этих областях: старый импрессионизм под новыми, якобы философскими масками снова пытается подменить собой филологические доводы. Пора обратиться к истокам».[4]

Поздние книги Е. Г. Эткинда и статьи К. Ф. Тарановского, без сомнения, позволяют к этим истокам вернуться.

Письма К. Ф. Тарановского печатаются по оригиналам (рукописи на фирменных листах Harvard University), хранящимся в фонде Е. Г. Эткинда в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки. Выражаю признательность супруге Е. Г. Эткинда Elke Liebs-Etkind, с любезного разрешения которой был получен доступ к архиву ученого. Благодарю А. П. Дмитриева (ИРЛИ РАН) за помощь в подготовке публикации. Отдельная признательность дочери К. Ф. Тарановского, профессору Vida T. Jonson (Tufts University), за разрешение опубликовать письма.


1. Е. Г. Эткинд, анализируя первую и вторую строфу «Метели» П. А. Вяземского, отмечает: «Ямб до такой степени обезображен дополнительными и могучими ударениями на первых слогах трех стихов подряд, и пиррихиями, которых в четвертом два, что он, кажется, вообще перестает быть похожим на ямб» (Эткинд Е. Материя стиха. Париж, 1978. С. 161).

2. См.: Тарановский К. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе. М., 2010. С. 97.

3. Гаспаров М. Л. К. Тарановский — ​стиховед // Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 419.

4. Ронен О. К. Ф. Тарановский и «раскрытие подтекста» в филологии // Там же. С. 425.

 

 

 

1. К. Ф. Тарановский — ​Е. Г. Эткинду

3 августа 1977

Дорогой Ефим Григорьевич!

Сегодня утром получил твои «Записки»[1], отложил в сторону всю свою работу, и засел за чтение. Читаю и не могу оторваться (уже отмахал 270 страниц). Написано искренне и правдиво, без позы; поэтому и читается с таким интересом. В частности, оценил твою отповедь Солженицыну (стр. 253 и след.).[2] Большое, большое тебе спасибо за ценный подарок. Посылка твоя обрадовала меня еще и потому, что это была первая весточка от тебя, после того как мы расстались в Кэмбридже. А ты получил ли мое новогоднее письмо, или оно затерялось в рождественской суете?

Наши новости не сложные. С 1‑го июля я уже вышел наполовину на пенсию. Буду требовать только одного семестра (весной), и, конечно, получаю половину жалованья. Так — ​следующие 4 года до 1981‑го, когда мне стукнет 70 и когда мне придется окончательно уйти на покой. Этим летом мы сидим дома (жара у нас несносная), в Европу поедем только в октябре, в первую очередь в Белград. Меня пригласили на небольшой международный симпозиум по поводу столетия кафедры славяноведения, где я преподавал больше 20 лет.[3]

Сейчас занимаюсь Пастернаком; пишу сразу три статьи.[4] Боюсь, как бы не вышло по пословице: «За двумя зайцами погонишься…» Кстати, когда выйдет сборник статей пастернаковского симпозиума во Франции? Уже ведь два года прошло.[5]

Напиши как-нибудь на досуге о своих делах и о своей работе. Кстати, где твоя дочь[6] и зять? Вера[7] шлет тебе сердечный привет. С наилучшим пожеланием тебе и всей твоей семье твой      К. Тарановский

 


1. Имеется в виду изданная в Великобритании книга «Записки незаговорщика», в предисловии к которой Е. Г. Эткинд писал: «Эта книга написана на Западе, когда я был уже под чуждым небосводом, и даже под защитой чуждых крыл. Я мог позволить себе рассказывать многое, чему был свидетелем и чего оказался жертвой. И все же я смотрю на события, происходившие в Советском Союзе, не извне, а изнутри, и рассказываю обо всем не для того, чтобы обвинять мою страну. Она моя, и другой у меня нет» (Эткинд Е. Записки незаговорщика. London, 1977. С. 17—18).

2. Одним из пунктов обвинения и причиной последовавшей высылки Е. Эткинда из страны был факт хранения рукописей А. И. Солженицына. Для Эткинда Солженицын был символом нравственного сопротивления и духовной стойкости. Однако в эмиграции Эткинд стал относиться ко многим публицистическим выступлениям Солженицына критически. В одном из разделов «Записок незаговорщика» автор сталкивает две позиции — ​Вольтера и Солженицына: «Вольтер и его союзники поняли, что дело не только в нравственном усовершенствовании отдельного человека, а в подготовке к революции всего третьего сословия. Это понял в ту пору даже Руссо, создатель не только учения о личности, но и „Общественного договора“. На все эти аргументы собеседник ответит, цитируя Солженицына:

— Общество состоит не из „социальных слоев“, а из отдельных людей. Ключ к общественным проблемам — ​учение о личности. Лучшие из них стремятся „очиститься душой и такое же очищенное светлое место содержать вокруг себя каждого“» (Эткинд Е. Записки незаговорщика. С. 253). Осторожной критике подвергает Эткинд те положения Солженицына, которые были высказаны в статье «Образованщина» из сборника «Из-под глыб» (Paris, 1974).

3. К. Ф. Тарановский преподавал в Белградском университете с 1937 по 1958. См.: Сорокина М. Ю. Русский адрес Белграда: Профессора Белградского университета: Материалы к биографии. М., 2021. С. 150—151.

4. Вероятно, имеются в виду статьи: Тарановский К. Жизнь дающий колос. Заметка о Пастернаке и Ахматовой // Возьми на радость. To Honour Jeanne van der Eng-Liedmeier. Amsterdam, 1980. С. 149—156; Он же. On the Poetics of Boris Pasternak // Russian Literature. 1981. X. No. 4. С. 339—357; Он же. Пастернакова песма «У болници» // Зборник за славистику. 23. Нови Сад, 1982. С. 15—20 (на рус. яз.: Он же. Стихотворение Пастернака «В больнице» // Semiosis. Semiotics and the Нistory of Сulture: In honorem Georgii Lotmаn. Michigan, 1984. P. 221—227).

5. Возможно, имеется в виду книга: Boris Pasternak, 1890—1960: Сolloque de Cerisy-la-Salle, 11—14 septembre 1975. Paris, 1979.

6. Имеется в виду Мария Ефимовна Эткинд-Шафрир (1946—2023).

7. Вера Любомировна Тарановская (1913—1997) — ​жена К. Ф. Тарановского.

 

 

 

2. К. Ф. Тарановский — ​Е. Г. Эткинду

16 мая 1979

Дорогой Ефим Григорьевич!

Только на днях получил твою книгу[1] и спешу поблагодарить тебя за ценный подарок. Пришла она в самое горячее время — ​экзаменов и зачетов — ​так что я только смог ее перелистать, а чтение должен отложить на лето. Вижу уже много интересного материала, остро поставленных вопросов, но, к сожалению, нахожу и много пробелов в новейшей научной литературе. Но упрекать тебя за это не следует. Знаю, как, где и в какое время книга писалась.[2] А переделывать ее позже не имело смысла, — ​появилась бы новая, то есть совершенно иная, книга. Однако маленькое замечание (к стр. 161).[3] Параллель из Пушкина[4] к строке типа:

_/_/_ _/_/_/_ _/

Когда на языке любовном

Нет будет нет, да будет да.

Так что строка Вяземского не единична. Не собираешься ли снова в наши края?

С сердечным приветом твой           К. Тарановский

 


1. Имеется в виду книга: Эткинд Е. Материя стиха. Париж, 1978.

2. В авторском предисловии говорилось: «У этой книги судьба необычная и мучительная. Начатая десятилетие назад, в Ленинграде, она дописывалась вдали от тех читателей, которым предназначалась; автор кончал ее во Франции, куда был заброшен волею обстоятельств, не имеющих отношения ни к науке, ни к литературе. Впрочем, некоторые из этих читателей, по тем же или сходным причинам, теперь тоже перекочевали на Запад. Три с половиной года жизни за пределами СССР убедили автора в том, что интерес к нашему языку и нашей поэзии здесь никогда не умирал; что русская культура, где бы она ни творилась, — ​по ту или по эту сторону государственной границы, — ​едина; что эта целостность культуры бесконечно важнее временных расхождений или мимолетных враждебностей, которые, казалось бы, раскалывают ее пополам. Автор с недоумением и тоской вспоминает о том, как много усилий приложили власть имущие его соотечественники, чтобы воспрепятствовать выходу книги в свет» (Эткинд Е. Материя стиха. С. 4).

3. Рассматривая соотношение метра и ритма на примере стихотворения П. А. Вяземского «Метель», Е. Г. Эткинд писал: «Метр выразим в категориях количественных, и лишь в этом отношении он кажется более закономерным, чем ритм, который подчинен закономерности более высокого порядка. Эта закономерность неопределима вне факторов, выходящих за пределы механических чередований: ее можно установить, лишь привлекая к рассмотрению все элементы поэтической семантики и фонетики, ибо ритм осуществляется в словах — ​звучащих и значимых. <…>

Снег сверху бьет, снег веет снизу,

Нет воздуха, небес, земли;

На землю облака сошли,

На день насунув ночи ризу. <…>

Первый стих этой строфы — ​единственный в своем роде: он содержит два сверхсхемных ударения, отягчающих первую и третью стопы; образуются небывалые скопления ударений <…>. Каждое из несущих акцент односложных слов и соседствующих с ним двусложных с ударением на первом слоге — ​произносится не слитно, в динамике речевого потока, а чуть ли не выкрикивается отдельно — ​между словами возникают паузы…» (Эткинд Е. Материя стиха. С. 158—161).

4. Стихотворение «Когда? Когда?» (1815) принадлежит Вяземскому:

Когда на языке любовном

Нет будет нет, да будет да

И у людей в согласье ровном

Расти с рассудком борода?

Когда? Когда?

(Вяземский П. А. Стихотворения. Л., 1986. С. 80).

 

 

 

3. К. Ф. Тарановский — ​Е. Г. Эткинду

28 марта 1980

Дорогой Ефим Григорьевич!

Совершенно случайно узнал, что ты будешь в Кэмбридже 14 апреля и выступаешь в Russian Research Center[1] в 4 часа пополудни. «Случайно» я узнал, так как всю эту неделю каникулы и я не ездил в Университет и ничего не видал. Очень обидно, что у меня в это же время с 3 до 5 лекция, которую боюсь мне не удастся отложить или переставить (и просто отменить ее не могу). Так что, может быть, я смогу прийти только к 5‑ти часам, то есть
к шапочному разбору. Во всяком случае, как только приедешь, позвони мне по телефону. Я очень хотел бы тебя увидеть. Если ты приедешь в воскресенье после полудня, то ты бы мог (если свободен) провести вечер у нас. Можно бы тебе позавтракать в понедельник (в 12 часов). Во всяком случае постарайся выкроить время и для нас. Позвони непременно.

С сердечным приветом от нас обоих твой   К. Тарановский

 


1. См.: «The Russian Research Center was established February 1, 1948. It is supported by the Carnegie Corporation on a grant covering the period until July 1, 1953. The Research Center is an integral part of Harvard University and the senior members of its staff are all members of the Harvard faculty. Although the Center is not directly concerned with instruction, there is close cooperation with the Soviet Program of the Committee on International and Regional Studies, and a number of members of the Center staff teach in this program» (Kluckhohn C. Russian Research at Harvard // World Politics. 1949. 1 (2). P. 266).

 

Публикация, вступительная заметка и примечания Павла Глушакова

Владимир Гарриевич Бауэр

Цикл стихотворений (№ 12)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Михаил Олегович Серебринский

Цикл стихотворений (№ 6)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Сергей Георгиевич Стратановский

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Михаил Петров - 9 рассказов
Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе, лауреат двух Государственных премий в области науки и техники. Автор более двухсот научных работ.
В 1990-2000 гг. работал в качестве приглашенного профессора в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и в Принстоне (США).
В настоящее время является научным руководителем работ по участию ФТИ им. Иоффе в создании международного термоядерного реактора ИТЭР, сооружаемого во Франции с участием России. М.П. Петров – член Общественного совета журнала «Звезда», автор ряда литературных произведений. Его рассказы, заметки, мемуарные очерки публиковались в журналах «Огонек» и «Звезда».
Цена: 400 руб.
Михаил Толстой - Протяжная песня
Михаил Никитич Толстой – доктор физико-математических наук, организатор Конгрессов соотечественников 1991-1993 годов и международных научных конференций по истории русской эмиграции 2003-2022 годов, исследователь культурного наследия русской эмиграции ХХ века.
Книга «Протяжная песня» - это документальное детективное расследование подлинной биографии выдающегося хормейстера Василия Кибальчича, который стал знаменит в США созданием уникального Симфонического хора, но считался загадочной фигурой русского зарубежья.
Цена: 1500 руб.
Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России