НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Альберт Вервей

 

 

Альберт Вервей (Albert Verwey, 1865—1937) — нидерландский поэт, переводчик, эссеист.

Первую книгу стихов «Персефона и другие стихотворения» опубликовал в 1885 году, став одним из важнейших представителей группы «восьмидесятников». В том же году вместе с Виллемом Клосом, Уиллемом Витзеном и Фредриком ван Эденом основал журнал «Новый вожатый». Позже при его участии возникли журналы «Новый век» (1901) и «Движение» (1905).

В 1924—1935 годы преподавал нидерландскую литературу в Лейденском университете.

Поэтика Вервея сложилась под влиянием английской и немецкой романтической поэзии (Блейк, Шелли, Китс, Гёльдерлин, Новалис), долгие годы переписывался со Стефаном Георге и Рудольфом Панвицем. Автор многочисленных эссе о нидерландской литературе золотого века, сборника эссе о Гёльдерлине, перевел «Божественную комедию» Данте, произведения Марло, Шекспира, Шелли, Гофмансталя, Георге и др.

«По художественным принципам и по силе влияния на умы современников эпоха „восьмидесятников“ во многом перекликается с русским Серебряным веком. Подобно тому как в нашем Серебряном веке сосуществовало множество литературных течений (старший и младший символизм, импрессионизм, акмеизм и др.), так и движение „восьмидесятников“ не было однородным. <…> Альберт Вервей, более не удовлетворенный импрессионистическим видением мира, эволюционирует в направлении символизма» (И. М. Михайлова).

Творчество Вервея оказало большое влияние на нидерландских поэтов следующего поколения. Крупнейший из них, Мартинус Нейхоф, написал цикл стихотворений «На смерть Альберта Вервея» (1937; рус. пер. Кейса Верхейла, см.: Звезда. 1997. № 1).

Работа над созданием этого перевода проходила в Доме творчества Переделкино.

 

 

 

На могиле Наполеона

              Посвящается К. В.

 

Мерцают призрачно кариатиды

Старинной бронзой. Я стою у плит

Под сенью храма Дома инвалидов,

Где средь трофеев гордо он лежит.

 

Иду наверх, и пальмы и короны

Пол мраморный украсили собой.

У балюстрады в зал взираю тронный,

Где он в гробнице свой хранит покой.

 

Шагов шуршанье и жужжанье роя

Негромких голосов, и каждый взгляд

Направлен вниз; и, как волна прибоя,

Приходят и уходят — стар и млад.

 

«Пускай мой прах покоится, где Сена,

Среди народа Франции, — изрёк, —

Что мной любим». И статуя Тюренна

Там, у стены, стоит — на ней венок

 

 С известными словами полководца:

«Не будет знать покоя мой солдат,

Покуда в наших землях остается,

Пусть хоть в Эльзасе, вражеский отряд!»

 

Дрожь пробегает по толпе при чтенье:

«Где тот герой, что в правый бой пойдет,

Объединит тех, кто пока в сомненье,

И тех, кто спал, к победе приведет!..»

 

«Иль в каждом жив герой легенд? Не мы ли —

В ком Жанна д’Арк, а в ком Наполеон?

На них кончается вся слава, или

От них вся слава вновь берет разгон».

 

И сына за руку ведет родитель

На улицу, решимость обретя.

Он знает, рядом с ним идет вершитель

Грядущей славы, что пока дитя.

 

 

 

К УИЛЬЯМУ БЛЕЙКУ

Виденья знавший и запечатлевший тень их

Пером иль кистью на бумаге иль холсте,

Их форму — в цвете, а их суть — в стихотвореньях,

Прекрасные иль нет — тысячекратно те.

 

Ты был подобен нам; страсть — ты ее боялся —

Была ничем иным, как жжением огня,

Что и из мрачных бездн, и в небесах являлся,

К высотам творчества вслед за собой маня.

 

Ты отказался взор поднять в иные сферы

Иль опустить, чем на своих фантазий шквал,

И слово странное иль образ — лишь примеры,

Как ты — толмач Его, Его нам воспевал.

 

Как вьется линия и речь, и человеку —

Судьбе запутанной у случая в сети —

Легко понять себя, узрев видений реку,

И к царству своему на ощупь путь найти.

 

То царство в нас — твое, его ты провозвестник,

Воображеньем звать его, Дух всё творит

Его рукой, оно — Его чудесный крестник,

Но разум судится, сужает и дробит.

 

Сей западни бежать! Одна любовь спасает,

Всему рожденному сполна себя дарив,

Лишь косное она и старое бросает,

Тем Отрицателя Природы усмирив.

 

Как сеял тот росток в душе твоей смятенье!

И не в одной твоей — им полон род людской,

Сквозь мифы и мечты, чье пышное цветенье

Плоть обрело в строках, придуманных тобой.

 

Под этим куполом, осмеянный примерно,

И даже лучшими, кто труд твой вздором мнил,

Работал с женщиной бок о бок ты, столь верной,

Сколь верен творчеству был сам, и снова жил.

 

Когда же, иногда свои открыв виденья

Во всей их полноте, толпы тупую спесь

Ты слышал: «Где видал он эти откровенья?» —

Показывал на лоб и отвечал ей: «Здесь!»

 

Здесь. А не там, где всё обман и серость быта

Для тех, кто мир как факт, а не как символ знал.

Здесь — в нашем царстве, что для каждого открыто,

Природы символ где самим искусством стал.

 

Пророк искусства; что есть лик воображенья,

Чье выраженье — жизнь, ее ж водитель — Дух

Послал любовь, что, сняв с природы украшенья,

Всё изменила в ней, замкнув творенья круг.

 

Как стал ты тих в конце и кроток перед Богом,

Лежал и ждал, и пел — светло, до хрипоты,

Как будто чтоб узнать смогли там, за порогом,

О том виденье, что последним видел ты.

 

Ты пел! Так хорошо — она ж, любя, рыдала,

И ты: «Любовь, не плачь, то спето Им одним!»

Да, то был Бог опять, чья песнь в тебе звучала.

Мы были с Ним, уйдем к Нему, пребудем с Ним.

 

 

 

ХУДОЖНИК

               Кандинскому

 

«В душу мою посмотри: упоенье

Светом и цвета безудержный пир.

Нет ничего, но тут скрыто движенье,

Сущность вещей и тумана и мир.

 

О, что за бури огонь расщепляют!

О, столкновенья, и снова — простор!

Линий, что бездну, как нож, рассекают,

Круговоротов свистящих напор.

 

Всё это — тайны небес и земного:

Рядом с эфиром соседствует прах.

Корчится мрак — и рождается снова

Искристый свет на небесных лугах.

 

Полюса оба столкнулись во мне — и

Взрыв, как кузнец, их расплавил в одно.

Передо мной не меандры, скорее

Молний зигзаги влетают в окно.

 

Что мне с того, есть ли ясность у формы,

Техника так ли была хороша?

Здесь на холсте чудеса, а не нормы;

Глядя на них, холодеет душа.

 

Чудо чудес: колдовское движенье

Зримой Вселенной, чья тайная цель —

Нас разрушать, чтобы ни на мгновенье

Не прекращать перемен карусель.

 

Жизнь — как поток, в нем Вселенная тает,

Смесь и смятенье палитр и основ.

И вместе с нами она исчезает,

Став напоследок туманнее снов.

 

Вот наша сущность — из света и глянца,

Где и движенье и форма прейдет.

Та, что сумбуру извечного танца

Статику вряд ли когда предпочтет».

 

Перевод с нидерландского и вступительная заметка Юлии Тележко

Владимир Гарриевич Бауэр

Цикл стихотворений (№ 12)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Михаил Олегович Серебринский

Цикл стихотворений (№ 6)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Сергей Георгиевич Стратановский

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Михаил Толстой - Протяжная песня
Михаил Никитич Толстой – доктор физико-математических наук, организатор Конгрессов соотечественников 1991-1993 годов и международных научных конференций по истории русской эмиграции 2003-2022 годов, исследователь культурного наследия русской эмиграции ХХ века.
Книга «Протяжная песня» - это документальное детективное расследование подлинной биографии выдающегося хормейстера Василия Кибальчича, который стал знаменит в США созданием уникального Симфонического хора, но считался загадочной фигурой русского зарубежья.
Цена: 1500 руб.
Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России