НАМ ПИШУТ

ИЗ ЛОНДОНА

 Английский Букер — 2003

14 октября 2003 года австралийский писатель Питер Финлей (Peter Finley), пишущий под псевдонимом ДиБиСи Пьерр (DBC Pievrre), стал лауреатом Букеровской литературной премии.

Его роман «Вернон  Год  Литтл» («Vernon God Little») был признан лучшим среди 117 романов, поданных на соискание самой престижной литературной награды для англоязычных писателей. Произведение ДиБиСи Пьерра, за которое автор помимо славы получил чек в 50 000 фунтов стерлингов, является первым романом писателя. О себе он так говорит:  «...бывший наркоман, игрок, аферист, махинатор, карикатурист, родился в Австралии в 1961 году, жил по обе стороны мексикан­ской  границы, то есть в Техасе и в Мексике, теперь место жительства — Ирландия».

Богатство жизненного опыта, общение с разными людьми, собственное представление о Техасе и Мексике, хорошее знание оборотной стороны внешне благополучной жизни нашли отражение в его необычном романе, который автор назвал «Комедией XXI века перед лицом смерти».

В тихом провинциальном городке, расположенном в штате Техас, жарко и скучно. Неожиданно за один день все меняется и городок превращается в Мекку для журналистов. Орды репортеров из престижных изданий и местных газет приехали, чтобы сообщать с места о ходе судебного процесса против Вернона.

Трагический эпизод, один из нескольких, случившихся в американских школах, автор использовал как отправную точку для создания коллективного портрета жителей техасского городка Мартирио.

Устав от насмешек соучеников друг Вернона взял автомат и расстрелял 16 школьников, а потом застрелился сам. Городу нужен козел отпущения, и им становится 15-летний Вернон, который в момент совершения преступления не только не был в классе, но даже в здании школы.

Он понимает, что петля затягивается, и если он не найдет выхода, то окажется в камере смертников. Никому, включая его мать, знакомых, подружек, учителей, нет дела до его судьбы. Все они купаются в лучах снизошедшей на городок славы, одновременно продолжая сплетничать, завидовать друг другу, обсуждать новейшие средства для похудения. Мать и ее подруги проводят дни в кухне, строя планы, где и как добыть денег.

«— Я заказала большой холодильник. Обещают завтра привезти.

— Какого цвета?

— Фисташкового. Вернон, тебе не пора возвращаться в тюрьму? Кстати, что вам дают на обед?

История с сыном дала его матери возможность показаться на экране телевизора.

— Своего сына не перестаешь любить, даже если он и убийца.

— Мама, я не убийца!

Шшшш...»

Убийцы нет, а шерифу нужно отчитываться о происшествии. Идет сбор средств в память жертв, в заваленном цветами и плюшевыми мишками Мартирио кипят страсти. Когда на предварительном судебном заседании судья решает отпустить подрост­ка, в зале раздаются крики негодования.

 Вернон в ходе нескольких сомнительных сделок добывает какие-то деньги и бежит в Мексику, где надеется воссоединиться с любимой девушкой. Но свидание подстроено полицией и жуликом, который выдает себя за журналиста из Си-Эн-Эн. Арест, тюрьма в Техасе. И новое обвинение — в том, что он серийный убийца и за ним тянется кровавый след из двух десятков трупов. Смертный приговор.

Примеры черного юмора автор гроздью рассыпал по тексту своего повествования.

Леденящий эпизод с психиатром, на­значенным судом для освидетельствования психического состояния Вернона, особенно характерен: «Разденься, трусы тоже сними. Расставь ноги, расслабься». Вернон чувствует  что-то в паху. Он думает: «Тут что- то не то. Зачем психиатру проверять мой анус?» Слышит голос психиатра: «Вставай, оденься. Можешь идти, и запомни: приходишь на приемы ко мне и подчиняешься мне беспрекословно. Иначе — в тюрьму».

Накануне казни Вернон звонит из тюрьмы матери. Он слышит в ответ: «Вернон, ты не забыл позавтракать? А как у тебя работает желудок?»

В день казни ему в вену вводят что-то успокоительное. Вернон лежит в кресле и ждет, когда на него снизойдет вечный покой. Поблескивают  телевизионные  камеры.

Его губы сведены в застывшую улыбку. Вернон пытается сделать серьезное лицо и не может: «Этот е... укол», — догадывается он. Хотя его короткая жизнь ничем примечательным не отличалась, ему жаль с ней расставаться. Он подремывает, просыпается — еще жив.

Только милостивая рука губернатора может остановить экзекуцию. Звонит телефон, и Вернон помилован.

Мнения о романе по обе стороны Атлантического океана резко разделились. Если президент Букеровского жюри сказал, что «эта книга — блестящая трагикомедия, в которой автор отразил наш жгучий интерес к современной Америке и нашу попытку разобраться в этом обществе», то американ­ские критики заявили, что автор передал обывательский предосудительный взгляд на современную Америку, наполнив свой роман типичными клише о стране и ее обитателях.

Если некоторые английские критики сравнили роман «Вернон Год Литтл» с романом Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и с «Приключениями Гекльберри Финна» Марка Твена, то американские критики отказываются увидеть правду в изображении жителей Техаса, где каждый — вор, лгун, мелкий жулик, где все без исключения толстые, уродливые, непре­станно жующие существа, думающие только о том, как разбогатеть, не прилагая усилий. Где главное времяпрепровождение — телевизор, дешевый секс, сплетни и оружие.

Закрывая последнюю страницу романа, а всего их 270, понимаешь, что на примере техасского городка Мартирио автор дал сатирический портрет современной провинциальной Америки.

ДиБиСи Пьерр использовал классиче­ский прием — существующая реальность предстала в новом свете, потому что ее увидели глаза подростка. Как Монтескье в «Персидских письмах» показал Францию Людовика XIV глазами Узбека или Свифт увидел Англию Георга I глазами Гулливера. Получился насыщенный энергией роман, где знакомые вещи оказались неожиданно новыми.

И потому этот первый роман совершенно неизвестного писателя был удостоен Букеровской премии.

Созданная в 1969 году для поощрения англоязычной литературы Букеровская премия за прошедшие годы оказала огромное влияние на развитие жанра романа. Среди лауреатов премии — самые известные писатели англоязычного мира, как, например, Салман Рушди, Маргарет Этвуд, Анита Брукнер, Кингсли Эмис, Ян МакЮен, Питер Кери. Лау­реат премии 1999 года Джон Кутзее в этом году стал нобелевским лауреатом, а ВиСи Нейпол (лауреат 1971 года) был избран нобелевским лауреатом прошлого года.

Наверное, роман ДиБиСи Пьерра слабее произведений его знаменитых пред­шественников, но это его первый роман.

Недостатком становится затянутость ближе к завершению романа. После первых ста страниц автор начинает повторяться, и то, что казалось блестящим, начинает утомлять.

Но достоинств в романе много, и они перевешивают недостатки.

Главное, автор — мастер увлекательного сюжета. До самого конца произведения невозможно догадаться, чем же все-таки закончится эта эпопея.

Второе, автор — мастер языка. Его
герои говорят на «техасском» языке, который автор трактует как диалект англий­ского, хотя главное место занимает стандартный английский, в который иногда вкрапливается нью-йорк­ский разговорный язык. На примере языка автор показывает умственную лень техасцев. Им лень правильно выговаривать слова, особенно если они длинные. Примеры: не мексиканцы, а мескины, не Канкун, а Кн Кан. А это значит, что они никогда ничего не читали, не видели этих слов напечатанными..

Портрет героя — это вариация на тему образа Холдена из Сэлинджера. И под кожей этого провинциального подростка, выросшего в семье «отбросов белого общества», скрывается не менее тонко чувствующий и все видящий человек, чем герой Сэлин­­-дж­ера, выросший в семье губернатора.

Автор дает собирательную характеристику провинциального общества, отличительные черты которого — универсальное уродство, конформизм, глупость и зависть.

Странным образом этот портрет сильно напоминает беспощадный портрет жителей Догвиля, данный Ларсом фон Триером в одноименном фильме.

Любопытно будет увидеть, как сложится судьба этого романа и будет ли он пользоваться популярностью у читателей по обе стороны Атлантического океана.

Кстати, роман канадского писателя Яна Мартеля «История Пи», ставший букеровским лауреатом прошлого года, разошелся в количестве одного миллиона экземпляров.

 

Лариса Залесова-Докторова

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Владимир Дроздов - Рукописи. Избранное
Владимир Георгиевич Дроздов (род. в 1940 г.) – поэт, автор книг «Листва календаря» (Л., 1978), «День земного бытия» (Л., 1989), «Стихотворения» (СПб., 1995), «Обратная перспектива» (СПб., 2000) и «Варианты» (СПб., 2015). Лауреат премии «Северная Пальмира» (1995).
Цена: 200 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России