ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Дмитрий Гаричев. Мальчики и другие.

М.: Новое литературное обозрение, 2023

 

Когда-то про роман Татьяны Толстой «Кысь» критики писали, что он написан «густо». К Дмитрию Гаричеву (родился в 1987 году) это относится в той же степени, хотя, конечно, до стилистической выразительности Толстой еще далеко. С самого начала повести «Мальчики» автор плетет замысловатые словесные кружева:

«…дождь не истекал вторую ночь: придвигался и отходил, висел на паучьих турниках, рассыпался от убежищ за разогнанной в мае больницей, и в дому налилась гулкая, древесная глухота. Черная зелень, отяжелев, свесилась к нижнему этажу. За училищами в глубине улицы, как и прежде, изнывала невыясненная сигнализация…»

Дальше легче не становится: «зевал захваченный сиренью задний двор», «двор, перемалываемый дождем», «вяканье раскрепощенных перил»... Читатель постоянно находится в лингвистическом напряжении, необходимо либо вчитываться, либо бросить. Прочитать книгу по диагонали — значит лишить себя удовольствия распутать узлы словоформ автора.

Мир вокруг непонятен.

На сцену выходит главный герой — поэт и музыкант — Никита Евгеньевич. Его величают «исполнитель», не уточняя, со строчной. Мы узнаём, что Никита поддерживает жизнь некоего ДК, осуществляя мелкую хозяйственную деятельность и давая бесплатные концерты. Протагонист и несколько героев хоть как-то подсвечены автором. Остальные персонажи брошены на откуп воображению читателя. Незыблемы только имена, или скорее клички: Глостер, Лютер, Трисмегист, Энвер, Несс, Рувим, Рассел, Дункан, Экхарт.

Место действия? Есть общий берег, есть острова, где-то пролегает «полоса». Есть точки — китай, вокзал, радиополе, водородная станция. В повести действуют «плехановцы»: человеку, незнакомому с биографией автора, необходимо дать подсказку на место действия — Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова, Москва. «Он никогда не любил этот город, хотя и не видел других…»

Среди безвременья на 13-й странице впервые звучит слово «республика», некий выдуманный строй, который «распорядится... о своих недоносках, выберет им судьбу, рассудит и воздаст». Мы узнаем про какие-то «дни Противоречия» — вероятно, о состоявшемся здесь катаклизме, в результате которого на арене событий остались только дети и подростки.

Автор скудно разбрасывает пояснения, но на каждое возникают новые вопросы.

Как в «тумане войны» — известный трюк в компьютерных играх, когда геймер видит только ту часть мира, где находится или где уже был, — постепенно проявляются характеры героев и события. Например, Саша Почерков, предводитель регулярных частей, оказывается в школьном прошлом обычным стукачом. Также туманно предстает первая сцена с публичным разбиванием одному из героев головы — то ли проверка, то ли наказание... События накидываются грубыми мазками: вытеснение «наезжих с Белгородчины грузовиков», «битва за фонтаны»; автор просто не дает шанса читателю сложить весь пазл. Мы стоим, уткнувшись носами в слишком близко повешенную картину. Все расплывается перед глазами. Как ни всматривайся — общей (простите за тавтологию) картины не видно. А отойти некуда.

Никита работает в ДК, играет «на клавишах» (вероятно, фортепиано) и считается «персонажем из муниципальной обоймы». А вокруг угадываются не просто междоусобицы, а настоящие военные действия. «Как и на муниципальных вечерах, он не обращался к собравшимся; все, что не касалось музыки, на сцене казалось опасно и неаккуратно, и он избегал играть с этим огнем».

Никита являет собой образ «певца режима»: группировка, находящаяся у власти, у которой даже есть «крайний отдел», благоволит исполнителю. «Никита не стал дожидаться и взял первый наперсток: будьте радостны, люди отдела, кто бы вам ни мешал в этом, и пусть ваша радость в конце концов станет и нашей, пусть мы тоже научимся ей. Потускневший без пудры Центавр ответно поднял стекляшку: скажем, мы принимаем твой не особенно тайный упрек, исполнитель, но не станем прятать глаза, потому что нам нравится видеть тебя». Этот диалог власти и интеллигента может быть сведен к письму Зощенко Сталину. На фоне этих отношений читателя проводят по нескольким локациям и делают свидетелем уродливых и страшных событий существующей в книге действительности.

В «Мальчиках» прямая речь, втиснутая в рамки текста, подается как непрерывное повествование, диалоги отсутствуют, деление на главы и части весьма условное. Автор регулярно использует военизированную лексику: «взвод», «стрельба», «заложник», «ординарец», «по мишеням работали». Текст то здесь, то там пестрит подчас искаженными французскими и английскими словами: «enrevanche», «атанде», «Les Réverbères», «dénoncé». «Книга должна быть тяжела», — сказал в одном интервью Дмитрий Гаричев. Не соглашусь.

Написано сложно, читать — словно вгрызаться в неспелый плод. Но мы смогли, мы продрались, мы вот-вот поймем суть… И в этот момент автор обрушивает на читателя всю тяжесть своего нового таланта — старого и витиеватого языка, будто сошедшего со страниц книг XVIII века. «…по всей видимости, повредил ему нескольким больше, чем мы все заключили об этом прежде…» — получайте. Вот вам: «поднял голос». Или: «ярившегося пациента», «не преуспел», «не свели большого знакомства»… Двуликий, как Янус у Стругацких, текст Гаричева похож на пирог из слоев разных времен и диалектов. А чтобы жизнь читателю не казалась медом, автор сам придумывает словоформы и обороты: «стал что было обиды биться в железную дверь», «хозяин очнул его» и тому подобные.

Так что же спрятано за этим лингвистическим безумием? Дмитрий Гаричев постепенно выстраивает перед нами (все непонятное называем) альтернативную реальность. Вроде война («потрачены два боевых патрона»), а вроде игра («игры, ставшие главным гвоздем островного досуга»). Сознание читающего мечется между советской «Зарницей» и «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. Наказание или пытка? Охота или засада? Стреляли пейнтбольной краской или настоящими пулями? Всерьез или понарошку? Автор умело путает след и запутывает-таки его окончательно. А разбираться придется читателю. Сможет?

Рассказы из цикла «Сказки для мертвых детей», включенные в книгу, — чтение более простое. И ситуативность почетче, и язык полегче. От них веет безвыходностью областных поселков и мистицизмом пойманного в капкан разума. Это небыстрое чтение. Герои попадают в некое время и пространство «между собакой и волком» и вынуждены бороться не только со своими страхами, но и с собственным восприятием жизни.

Алексей Зубарев

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России