БЫЛОЕ И КНИГИ

Александр Мелихов

Риторика живая и мертвая

 

Нестор Махно — самая эстрадная фигура Гражданской войны. Он и при новом режиме попал в сериал «Девять жизней Нестора Махно».

У нас уже много лет ведется борьба между «очернителями» и «обелителями» (отбеливателями) российской истории: одни предлагают сосредоточить внимание общества и особенно юного поколения на темных и унизительных эпизодах, другие — на светлых и воодушевляющих. Однако искусство (а история скорее искусство, чем наука) уже много веков назад нашло способ примирить горькую правду и воодушевление, создав жанр трагедии, где и победители и побежденные по-своему могучи, а следовательно, и красивы, — изображение истории как трагедии ни для кого не унизительно. «…Пасквиль на революцию, вследствие чрезвычайной грандиозности ее, написать невозможно», — писал Булгаков в письме правительству СССР.

Но советская идеология стремилась романтизировать лишь себя, а потому белогвардейцы изображались в основном кокаинистами, а махновцы — бандитами. Сходство же Махно со злобным хорьком, по-видимому, может быть запатентовано «Красными дьяволятами» — там его извлекают из мешка на Красной площади. Но чем же этот хорек очаровывал свою вольницу? Да тем самым, чего лишены нынешние политики, — патологическим бесстрашием и детской верой.

После немыслимых мытарств и ранений, пропустив через свои руки огромные трофеи, Махно добрался до Парижа обладателем изношенной гимнастерки и всемирной славы, на которой вполне можно было сделать миллионы, расписав свои суперголливудские приключения в сенсационных мемуарах. Которые ему, разумеется, тут же заказали.

Однако он вместо жадно поглощаемых публикой подвигов и зверств заполнил их напыщенными косноязычными лозунгами — см., например, «Азбуку анархиста» (М., 2005): «…оплодотворяя революцию своей идеей и своею практической, политической тактикой», «…большевики — хорошие мастера на измышление лжи и на всякие подлости против других», «Может быть, и стыдно революционеру-анархисту питать в себе мысли о мести, но они поселились во мне, и я сделаю из них для дальнейшей своей революционной деятельности необходимые выводы…».

Вот «еврейская рота» совершила некое предательство: «Командир этой роты, не еврей, склонен был, особенно в тревожное время, ориентироваться в сторону сильных. Он с помощью самих заговорщиков и при молчаливом подчинении роты произвел нападение на революционный комитет и арестовал его, а затем пустил роту на поимку отдельных членов Совета, стариков-крестьян и анархо-коммунистов…»«Помню, я говорил тогда своим товарищам:

— Теперь в Гуляйполе, да и во всем районе можно ожидать со стороны крестьян и рабочих крайне нежелательной для дела революции, недостойной ненависти к евреям вообще. Сознательные и бессознательные враги революции могут эту ненависть использовать как они захотят. И мы, так много потрудившиеся над тем, чтобы убедить тружеников-неевреев, что еврейские рабочие им братья, что их необходимо втянуть в дело общего социально-общественного строительства на равных и свободных началах, мы можем очутиться перед фактом еврейских погромов».

«Если мы не проявим надлежащего действия в этой области борьбы, то, помните мое слово, друзья, трудовое еврейское население будет избиваться…»

Интеллигентные соратники вспоминали, что манера Махно всегда выражаться торжественно в повседневной жизни казалась смешной. Но зато на митингах…

Революции творятся в состоянии, близком к массовому психозу, и малограмотная напыщенность Махно приводила его армию в экстаз. Его силой была детская доверчивость не только к наивным анархическим идеям — уничтожить государство, и мы в раю, — но и к людям: Ленин «встретил меня по-отцовски», «я лично почувствовал, что начинаю благоговеть перед Лениным»; Кропоткин «принял меня нежно, как еще не принимал никто»…

Бунин в «Окаянных днях» видел в революции только восстание скотства — он не разглядел в ней еще и детской наивности.

«Будэ! И у германцив, и у хранцузив — у всих заступэ власть робоча и хлеборобська. За шо ж мы тоди будемо брухаться? Граныци — геть! Чорну злобу — геть! Одна по всьому свиту будэ червона жизнь. Эх! — Гаранжа вздохнул и, покусывая кончики усов, блистая единственным глазом, мечтательно улыбнулся. — Я б, Грыцько, кровь свою руду по капли выцидыв бы, шоб дожить до такого… Полымя мэни сердцевину лиже…» («Тихий Дон»).

С каким политическим пафосом выражается бабелевский командир эскадрона Хлебников по совершенно бытовому поводу — из-за несправедливо отнятого начдивом Савицким белого жеребца: «Коммунистическая партия основана, полагаю, для радости и твердой правды без предела и должна также осматриваться на малых». И примирительное письмо Савицкому не менее патетично: «И никакой злобы на Буденную армию больше иметь не могу, страдания мои посередь той армии понимаю и содержу их в сердце чище святыни. А вам, товарищ Савицкий, как всемирному герою, трудящаяся масса Витебщины, где нахожусь председателем уревкома, шлет пролетарский клич — „Даешь мировую революцию!“ — и желает, чтобы тот белый жеребец ходил под вами долгие годы по мягким тропкам для пользы всеми любимой свободы и братских республик, в которых особенный глаз должны мы иметь за властью на местах и за волостными единицами в административном отношении…»

Но это все-таки художественная проза, которой подобают преувеличения, повышенная концентрация всего на свете. Однако вот вполне документальная книга «В боях за советскую Карелию. Очерки и воспоминания» (М., 1932), написанная «участниками Гражданской войны в Карелии — красными партизанами, красногвардейцами и красноармейцами».

«Материалы подготовлены к печати бригадой секции изучения революционного движения Карельского научно-исследовательского института в составе: Лентомяки Л. М., Товойовола Ю., Хейконен. Ю. и др.» — все серьезно.

В книге имеется довольно много тусклых черно-белых фотографий — мрачные, пролетарского обличья мужчины за сорок, как правило, в кепках или картузах, — чего-чего, а сентиментальности в них не высмотреть ни в какую лупу. Кое-где они еще и сфотографированы перед специально разложенными трупами своих расстрелянных товарищей по оружию, застывшими в живописных позах.

Предисловие довольно казенное: «Жизненный путь трудящихся Карелии — путь суровой и героической борьбы, путь выхода из угнетения и эксплоатации на широкую дорогу успехов и побед». «При царизме», «двойное угнетение», «держал в темноте», «пришлось отвоевывать»…

«Быстро преодолев сопротивление своих кулацких и мелкобуржуазных элементов, трудящиеся Карелии встретились со своим главным врагом — финскими белогвардейцами, давно мечтавшими о захвате Советской Карелии». Без учета того, что «давно» Советской Карелии не существовало.

Но это мелочи. Главное — финская буржуазия по-прежнему ждет удобного и подходящего момента, вот почему мы должны зорко и бдительно под руководством ленинской партии…

Штамп на штампе, советский агитпроп наштамповал их с удивительной быстротой, убивая едва ли не то единственное, что набрасывало на революционные кошмары романтический флер, — грандиозность.

Но вот на Конференции красных партизан и участников Гражданской войны в Карелии в период 1919—1920 гг. (5—6 августа 1930 года) скорее пропагандистские клише пробиваются в человеческую речь, чем наоборот.

И. В. Матвеев: «Четыре контрреволюционера ходили на поклон к финляндскому сенату, чтобы он их взял под свое крыло. <…> Через советскую границу просачивались шпионы, контрреволюционеры и другие отбросы царской России. <…> Отряд Красной гвардии первым долгом занялся ловлей шпионов, которые обильно наводняли не только пограничные участки, но и Петрозаводск. <…> В него стреляли два раза, что было еще сравнительно незначительным фактом. <…> Ленинград каждый день бомбардирует телеграммами: „Товарищи, давайте силы, немец наступает под Псковом“. <…> Нужно было вовлечь офицеров в Красную армию, но, на специально устроенном собрании, на наш прямой вопрос: „Хотите ли служить у нас?“ — получили ответ, что они придерживаются другой ориентации. Половина придерживались ориентации союзнической, другая — германской. В конечном счете ни те, ни другие нам были не нужны. Оставлять же здесь необезвреженной такую силу было слишком большой опасностью. Был издан приказ о сборе всех офицеров в здании Карцека, и там всех арестовали. <…> Белофинны повели довольно-таки хитрую стратегию. <…> Затем из Видлиц получили сведения, что наши коммунары засели там в церкви и многие себя перестреляли, не дождавшись помощи. <…> Никитин засел на почте и успел нам подать телеграмму. <…> Это был барин, который приехал к нам даже в штатском костюме. Он хотел здесь выслужиться, а потом перекочевать в другое, более крупное место. Его контрреволюционные намерения зародились еще в Петрозаводске. Мы ему верили, а командиру бригады Рябинину мы не доверяли. Люндквист, как всем известно, был в Ленинграде расстрелян, а Рябинин, оказывается, был честным человеком».

Любопытно, что Ленинградом т. Матвеев называет еще не переименованный во время Гражданской войны Петроград.

Кяльмин: «Прежде всего надо отметить, что представляли собой эти разбойники. <…> Мне пришлось на Чесме испытать розги, но ни меня, ни моих товарищей эти зверства не остановили. Дух наш остался тот же. <…> Мы установили, что английские пришельцы все-таки боялись напасть на нас. <…> Нами был взят с собою красный финн. <…> Мы в двадцать четыре минуты приговорили его к расстрелу: со шпионами нечего разговаривать».

В. Т. Гурьев: «Тогда я созвал собрание крестьян, которые заявили, что не пойдут в Финляндию. Правда, они приводили мотив, что Финляндия не даст им того хлеба, который они получили. <…> Национальные идеи, которые носились в головах наших крестьян, также способствовали тому, чтобы вести решительную борьбу с белыми. <…> Фактически приходилось тереться около наших частей, а не действовать самостоятельно. <…> Он был участником империалистической войны, был уже до этого контужен, ранен, и когда шел, у него скрипела нога. <…> Население не могло выходить на работу; оно вынуждено было питаться рыбой. Появились болезни, больше тридцати человек умерло, настроение населения падало. В то же время со стороны Сороки приходили агитаторы, предлагали хлеб, консервы и белую муку. При охране реквизированного хлеба мы в сентябре месяце потеряли убитым на месте одного бедняка, охранявшего хлеб для партизанского отряда».

Леонтьев: «Тт. Копыкин и Крюков расстреляны. В отряде у нас сражался и т. Порхин, комиссар Великогубского исполкома, и т. Картагонов (впоследствии вышел из партии, но был стойкий боец). Но есть и другие, действовавшие в совсем другом направлении. Тут особенно близкое, горячее участие принимали братья Изотовы, которые расстреляли до двадцати человек; они ходят на воле. Есть такой молодец — Мелехов. У меня расстреляли трех теток и дядю, остальную семью посадили в лагерь».

Владимиров: «Я не знаю, почему находятся на советских должностях братья Ждановы, которые руководили восставшими. Одного даже советская власть послала учиться на техника-строителя».

Г. Пономарев: «На дороге встречает меня моя мать. Она ухватилась за меня и пытается тащить в подполье из боязни, что меня застрелят. С большим трудом отрываю ее от себя».

Если читать эти цитаты подряд, возникает ощущение прямо-таки «рассыпанной повести» (С. Маршак). Хотя описания военных действий я намеренно оставил в стороне.

Но вот проходит двадцать лет, и обрушивается еще более страшная вой­на. И какие слова для нее находят пропагандисты того же региона? Открываем книгу «Карелия в годы Великой Отечественной войны» (Петрозаводск, 1975).

Газета «Ленинское знамя», 24 июня 1941 года: «Мы, учащиеся Петрозаводского педагогического училища, узнав о нападении империалистов Германии на нашу священную Родину, полны чувства негодования и ненависти к зарвавшимся фашистам. Никогда не быть тому, чтобы фашистский сапог ходил по нашей земле! Мы, одиннадцать девушек, решили пойти на фронт. Хотим помочь нашей дорогой Красной Армии и просим направить нас на передовые позиции. Мы готовы выполнить любую работу.

Призываем и других девушек нашего города помочь доблестной Красной Армии разбить вероломного врага на его же территории!»

«Империалисты Германии», «священная Родина», «полны чувства негодования и ненависти», «фашистский сапог»… Штамп на штампе. И ведь наверняка многие девушки переживали искренний патриотический порыв — сужу по собственной матери, но агитпроповским языком было невозможно выразить никакие искренние чувства. Невольно вспоминается письмо Льва Толстого Н. Н. Страхову от 22 марта 1872 года о народном языке как о «лучшем поэтическом регуляторе»: «Захоти сказать лишнее, напыщенное, болезненное — язык не позволит, а наш литературный язык без костей; так набалован, что` хочешь мели — все похоже на литературу». Хоть и сомнительно, что в языке, «которым говорит народ», и в самом деле «есть звуки для выражения всего, что только может желать сказать поэт», но идея языка-регулятора, по-моему, совершенно справедливая. Язык советского агитпропа действительно отфильтровывал все искренние чувства, все человеческие интонации. Это был язык-убийца.

Газета «Ленинское знамя», 24 июня 1941 года: «Весь наш народ от мала до велика по призыву большевистской партии и Советского правительства встанет на защиту священной социалистической Родины! Мы поведем победоносную отечественную войну! Фашистские варвары будут сметены с лица земли!»

Так «Ленинское знамя» и штампует эти мертвые слова: «разбойничья банда», «гитлеровские молодчики», «сметены с лица земли», «завоевания Октября», «наглое нападение»…

«Трудящиеся района в период мобилизации показали подлинный патриотизм и безграничную преданность делу партии Ленина. <…> В ответ на подлую вылазку врага берем на себя обязательство еще лучше укрепить производственную и государственную дисциплину, поднять производительность труда с тем, чтобы не только обеспечивать выполнение установленного заводу плана, но и его перевыполнение».

Но в «Докладную записку Октябрьского райкома партии г. Петрозаводска об агитационно-массовой политической работе в районе за период с 22 июня по 5 июля 1941 года» признаки жизни все же проникают: «…т. Агапитова тщательно ознакомила с приказом по типографии, поставив задачу быстрейшей заклейки стекол. Ее слушатели после работы взялись за это дело, и в течение одного вечера все окна в типографии были заклеены. 24 июня <…> т. Агапитова поставила перед слушателями задачу о необходимости копки щелей, и все 25 чел. ее слушателей вышли после работы в цеху для рытья щелей. <…> Проводя читку передовой „Советский долг советской патриотки“, т. Агапитова поставила задачу включиться в работу по заготовке дров — поднять из воды дрова, на что также ее слушатели пошли охотно, и за 2,5 часа 12 чел. подняли из воды и сложили в штабеля 30 куб. м. дров».

Но что копка щелей и заготовка дров — в книге рассказывается о множестве самых настоящих героических и трагических эпизодов, тоже пересыпанных советским новоязом: «большевистская стойкость», «преданность партии», «партийно-комсомольская прослойка»…

Все-таки подлинные чувства людей этой мертвечине убить не удалось. И тем не менее умирание советской цивилизации, мне кажется, началось с умирания ее государственного языка, с изгнания из него всего того, в чем ощущалась бы реальная жизнь.

Впрочем, это было не умирание, а вполне сознательное умерщвление. С которого началось иссякание тех питательных эмоциональных соков, без которых невозможна эмоциональная близость народа и государства.

Советская власть целенаправленно изгоняла поэзию и правду из государственного бытия, и для нее самой это было хуже, чем преступление, это было самоубийство: она воспринималась как источник занудства. А занудную власть невозможно даже почитать.

Вот вам постановление бюро ЦК комсомола республики: в условиях военного времени «собрания должны быть краткими, не более 2—3 часов».

Зачем это делалось — умерщвление эмоциональной риторики? Подозреваю, что Сталин и Ко во время Гражданской войны так насмотрелись на необузданных пламенных ораторов, что предпочли лишить их потенциально опасного оружия. Но это оказалось явным превышением необходимой обороны.

А теперь вопрос: существует ли сегодня какой-то особенный государственный язык? Не язык отдельных государственных деятелей, а канонический язык, на котором государство обращается к населению?

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России