ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Эдит Сёдергран. Большой сад / Пер. со шведского Н. Г. Озеровой.
М.: Арт Волхонка, 2023
У финляндской шведскоязычной поэтессы Эдит Сёдергран (1892—1923) жизнь была короткой и, в житейских координатах, горькой. Родилась она в Петербурге, в обеспеченной финно-шведской семье, училась в знаменитой Петришуле, в 16 лет обнаружили туберкулез. Дальше начинаются санатории (понятно — туберкулезные): в Финляндии, в Швейцарии (почти что «Волшебная гора»). В 1914 году она приезжает в семейное поместье в Райволе (ныне — поселок Рощино Выборгского района), где ей и суждено было провести все оставшиеся годы. Первая мировая и гражданская война в Финляндии разорили семью, дальше были скудное существование, изоляция, болезнь и смерть все в той же Райволе в тридцать один год.
Первая книга стихов Сёдергран вышла в 1916-м, потом последовали еще три. Сёдергран писала верлибром, первые реакции финской публики были, что называется, смешанными. Вплоть до предложения показаться психиатрам. Однако же поэтесса стала — и продолжает оставаться — одной из основополагающих фигур литературного модернизма в Финляндии. В Северных странах Сёдергран давно уже классик.
Странным образом наследию Сёдергран повезло в России, хотя — как почти всегда в отношении иностранной литературы, — с некоторым опозданием. Короткая подборка ее стихов попала в 1977 году в том БВЛ «Западноевропейская поэзия XX века», потом — довольно неожиданно — ее переводил Михаил Дудин, потом была книга переводов Наталии Толстой.
В 2016 году издательство «Арт Волхонка» выпустило том переводов Натальи Озеровой «Окно в сад»; нынешнее издание — «Большой сад» — является вторым томом сочинений Сёдергран в переводах Озеровой, и, таким образом, у русского читателя в руках первое полное собрание сочинений поэтессы в русских переводах, да еще и en regard — со шведскими оригиналами.
Помимо стихов (а это три книги поэтессы: «Сентябрьская лира» (1918), «Алтарь из роз» (1919), «Тень грядущего» (1920)) «Большой сад» включает в себя избранные письма (печатаются впервые по-русски), эссе об Игоре Северянине (1922) и ряд сопроводительных текстов современных исследователей и истолкователей поэзии Сёдергран. Книга иллюстрирована фотографиями, сделанными среди прочего и cамой поэтессой, из архива Общества шведской литературы в Финляндии. Полиграфическое исполнение книги выше всяких похвал.
Итак, перед нами если не идеальное, то близкое к тому русскоязычное издание иноязычного классика.
Рискнем предположить, что интерес к поэзии и личности Сёдергран в России вызван не только собственно литературными достоинствами ее стихов. Ныне, в столетней перспективе, нам — скажем честно — трудно увидеть первопроходчество, которое так шокировало когда-то финляндских буржуа («нас уже ничто не шокирует»). Важнее, как кажется, для российского читателя связь Сёдергран с Россией. Неслучайно в первом же абзаце своего предисловия Н. Озерова пишет: «…если бы (Сёдергран. — М. Е.) осталась (в Петербурге. — М. Е.) , то, возможно, могла бы стать выдающимся поэтом Серебряного века». И этим же, вероятно, объясняется неоднократное сопряжение Сёдергран с Цветаевой, вплоть до того, что ее «почерк очень напоминает почерк Марины Цветаевой».
И хотя В. Казанский во вступительной статье настаивает, что «истоки творчества Сёдергран (прослеживаются. — М. Е.) в традициях классиков и романтиков немецкой литературы Гёте, Гейне, и русской — Блока», читатель может быть удивлен, узнав, что в январе 1919-го Сёдергран писала в письме: «Игорь Северянин в наст<оящее> вр<емя> самый большой поэт России». В 1922 году Сёдергран писала в посвященном поэту эссе: «Легкомысленность Северянина — божественна, у него есть такое же моральное право, которое позволило Людвигу Баварскому строить удивительные замки, в то время как в государстве были бедные люди».
Сёдергран, как и полагается, была и страстной ницщеанкой, и страстной штейнерианкой и видела во сне (в мае 1919-го), что ее «обнимал Маннергейм, как никто другой в мире меня не обнимал, его объятия так пьянили и очаровывали».
Как замечает Н. Озерова, «но кто из нас хозяин своей судьбы?».
В современной России известнее стихов Сёдергран, быть может, установленный в Рощино памятник ее любимому коту Тотти. Хорошо бы, если в большом саду Эдит Сёдергран мы увидели не только тень кота, но и ее стихи — ведь одно другому не мешает.
Михаил Ефимов
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2023 года
ПРЕМИЯ ИМЕНИ ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА
Владимир Дроздов
Цикл стихотворений (№ 3),
книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|