ЭДУАРД ШНЕЙДЕРМАН

А. ПУШКИН. ЗИМНИЙ ВЕЧЕР: ЧЕРНОВИКИ, ВАРИАНТЫ

От автора

 

Бывают странные сближенья. Не удивительно ли, что прелестная раёшная «Сказка о попе и работнике его Балде» создана в Болдине? Но здесь речь о другом.

Вакхическая тема, лежащая в основе публикуемого ниже стихотворного опыта, далеко не из последних тем у Пушкина. С другой стороны, черновики его стихов густо испещрены вариантами строк и строф.

Как возникла идея этого, а также ряда иных моих стихотворений, отталкивающихся от творчества Пушкина ли, Тютчева или других, — стихов, где мною не только сочинены вариации на тему, но также использованы прямые цитаты — коллаж, смонтированный из пушкинских строк? Толчком к написанию явился заданный себе вопрос: а как я, человек иного сто-, да уже и тысячелетия, смогу откликнуться на строку (своего рода призыв!) великого поэта-новатора «Выпьем с горя; где же кружка?», как сумею здесь и сейчас интерпретировать ее, приняв во внимание разделяющую нас бездну времени и новые реалии российской жизни?

Бывают странные сближенья. Стихи, написанные столетия назад, вырываются вдруг из своей эпохи и, поражая предчувствиями и прозрениями, выражают наши чувства, говорят о нашем смутном времени.

Стихотворение входит в подготовленную к изданию книгу «Стихоопыты».

 

 

Выпьем с горя; где же кружка?
Выпьем с горя да покрепче.
Выпьем с горя да покруче.
Выпьем кружку да вторую.
Выпьем, что ли, кружку спирта.
Кружку спирта в чистом виде?
Выпьем спирта граммов десять.
С горя можно граммов двадцать.
Выпьем водки. Есть потребность.
Дайте водки и закуски.
С горя можно два по двести
и сардельку… Где же деньги?
Выпьем?.. В брюках ни юаня,
ни занюханного цента.
Выпьем трошки! Где же драхмы?
Нет в карманах ни обола.
Выпьем кружку на полушку?
После как-нибудь, в получку.
Ни поллитры, ни чекушки,
ни копейки, ни полушки.
Выпьем плиски? Нет в заначке.
Выпьем бренди? Нет в помине.
Выпьем виски? Где же спонсор?
Выпьем, спонсор! Где же виски?
Нет в буфете ни глоточка.
Нет в резерве ни чуточка.
Если можно, дайте чашку
чая с ромом да покрепче.
Чая — можно, но без рома.
Лучше — рома, но без чая.
Нет ни рома, ни заварки.
Чая нету ни щепотки.
Выпьем с горя кипяточку.
Выпьем пепси? — Нет резона.
Выпьем кофе? — Кофе вышел.
Выпьем грога? — Нет предлога.
Клюкнем старки? — Нет в серванте.
Хлобыстнем стакан горилки.
Трахнем красного кагора.
Дунем белого портвейна.
Примем рог напареули,
хлопнем кубок цинандали.
Кувырнем графин малаги.
Штоф лафита — это нечто!
Выпьем в баре? — Где ботинок?!
Выпьем в сквере? — Нет скамейки.
Выпьем стоя? — Дискомфортно!
Выпьем лежа? — Что мы, греки?
Выпьем браги? — Нет здоровья.
Выпьем двадцать капель брома.
Лучше б рома вместо брома.

Выпьем с горя стопку яда.
Стопку яда? Больно надо!
Выпьем яда ради смеха.
Выпьем с горя. Где же кружка?
Выпьем с горя. Где ж икрушка?
Выпьем бренди? Где перцовка?
Выпьем кьянти? Где же пицца?
Выпьем квасу? Дайте ценник!
Где же килька? Дайте штопор.
Выпьем пива? — Только с воблой.
Дайте кружку, дайте сушку.
Сколько пены! Где же пиво?
Дайте портер. Где же памперс?
Выпьем? Выпьем. С горя? С горя.
Ладно, выпьем, если жаждешь.
Выпьем, право!.. Где же лево?..
Выпьем, кружка! Где ж подружка?
Леди, соку? — Пару пива!
Леди, квасу? — Рррюмку водки!
Где сливянка? где кизлярка?
Выпьем в пейсах пейсаховки!
Выпьем с горя стопку счастья!
Где же кружка? Жизнь прекрасна!
Выпьем славы пару капель.
Выпьем жизни пару кружек.
Выпьем, Салли! Выпьем, Дженни!
Где ты, Мери? Выньте, дайте
горькой водки, сладкой водки!
Где же рюмки? где бокалы?
Дернем с горя, Маркс и Энгельс,
рюмку шнапса, пинту пива!
Тяпнем, Ленин! — Где ты, Надя?
Хлопнем, Сталин, — Ленин в Горках.
Сталин дунул — где же Троцкий?
Где же Киров? — Сталин хлопнул.
Пей, Хрущев, крутя баранку
государства. — Кружку сперли!
Выпьем, Гете! — Шиллер, где ты?
Байрон, джина! — Только с Шелли!
Едет Пущин: — Пушкин, выпьем?
Едет Пушкин: — Выпьем, Дельвиг!
Выпьем, Вульф, Языков, Кюхля,
Вяземский и Соболевский;
выпьем, Аня и другие
беззаконные светила!
Пробки в небо! Брызжет пена.
До краев себя наполним!
Девы! Музы! Жены! Други!
Игры! Смехи! Младость! Радость!

Ай да Пушкин! Пушкин — гений!..
Водки! Жженки! Дайте чаши!
Вьются тучи, буря мглою
небо кроет, — пить мы станем,
выпивать в пиру вечернем,
иль со скуки околею.
Часто пью — но, слава Богу,
чистый мне любезен Бахус.
Долго ль мне гулять по свету?
Все сойдем под вечны своды.
Наливай мне, мальчик резвый!
Милый, предадимся пьянству!
Всюду мрак и сон докучный.
Настоящее уныло.
Век — торгаш, в сей век железный
цели нет передо мною…
Слезы, муки… Что я? Где я?
Злобно мной играет счастье.
Где мне смерть пошлет чужбина?
То ли дело рюмка рома!

Выпьем, Моцарт! — Где ж Сальери?
Гремин, стопку! — Где Онегин?
Выпьем, Ленский! — Ленский умер.
Выпьем с горя. Где морошка?
Выпьем, Пушкин!.. Где же няня?
Выпьем, няня!.. Где же Саша?
Выпьем с горя: умер Пушкин.
Выпьем с горя: где же кружки?

 

 

 

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России