ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА

МИХАИЛ ЕФИМОВ

Рахманинов — 150

 

1

Кратчайшее, вероятно, описание музыки Рахманинова или, вернее, нашего опыта слушания Рахманинова — это слова, написанные вовсе не о нем:

 

Золотое сердце России

Мерно бьется в груди моей.

 

Рахманинов — это то русское, которое ощущается всеми независимо от того, причастны они к нему или нет. Когда слышишь эту музыку — становишься причастен. В ней есть то, что можно назвать древнерусской тоской, а можно — просто русской. «Какой простор! Какая грусть!» Бескрайнее, протяжное, протягивающееся куда-то, растворяющееся в каких-то туманах и ды`мках и дыма`х. И однако же: мерно — и золото.

Даже название его тамбовского имения — наирусейшее: Ивановка.

И начало «Колоколов», «слова Эдгара По в переводе Константина Бальмонта», это всё оно же. Русское. У кого не обрывалось сердце при первом вступлении тенора: «Слы-ы-ы-шишь…»? Кажется, у всех.

Рахманинов — это не «мы русские, какой восторг», а «мы русские, какой простор». И в нем, значит, звучат и перекликаются эти серебряные бубенцы.

 

Грусть? Тоска?

Скрябин говорил о рахманиновской музыке: «Все это одно и то же, все одно и то же нытье, унылая лирика, „чайковщина“. Нет ни порыва, ни мощи, ни света — музыка для самоубийц».

По поводу самоубийц — поговорим позже; о «чайковщине» — все верно (Рахманинов — законный наследник), но как же — «ни порыва, ни мощи, ни света»? Именно что и порыв, и мощь, и свет. Которые каким-то образом совместны с бескрайними равнинами и унылостью.

Рахманинов — фигура загадочная. То, что это «хрестоматия», загадочность лишь увеличивает.

 

 

2

Есть набившие оскомину от постоянного цитирования рахманиновские слова: «Во мне восемьдесят пять процентов музыканта, и пятнадцать — человека». Что это значит? Что человек «был предан своему искусству»? Что музыка съела в нем почти всё, и «15 %» — это лишь какой-то быт, как у всех?

Большинство мемуаристов вспоминают как раз эти «15 %», хотя думают (совершенно искренно), что говорят о музыканте.

И вспоминают они примерно одно и то же — человека подлинного благородства, сдержанного, деликатного, немногословного. Обожающего своих дочерей (позднее — внучку, еще позже — внука). Верного друга своих друзей. Скромного на вершинах славы. Помогающего бедным и нуждающимся. И проч. (продолжить несложно).

Еще, конечно, вспоминают рахманиновскую смешливость, добрый юмор, все в том же семейном и дружеском кругу. (Романс «Икалось ли тебе, Наташа», будущей жене. Подпись на своей фотографии для дочери: «Ирине свинине».) В гамаке, с томиком юмористики Чехова.

И при этом — настоящий артист. За роялем. За дирижерским пультом. Благородный уверенный мастер — и, конечно, букет белой сирени от благодарной безымянной поклонницы (имя, впрочем, потом узнали — оказалось, Фёкла).

 

Фокус немного сдвигается — и уже рассказывают историю о детстве в фамильном имении, о последовавшем отцовском разорении, о — конечно же — поразительном таланте «юного Сережи», золотой консерваторской медали, Чайковском, о бедной юности, неприкаянности, провале Первой симфонии и долгом возвращении к жизни и творчеству.

Дальше: см. выше.

Ко всему этому полагается постскриптум. «Вынужденно покинул Россию. Тосковал по родине. Почти не писал музыку. Перед смертью давал концерты в помощь Красной армии».

 

И все это было — да и будет — правдой, которая вполне помещается в «15 %» и больше ничего не требует.

Получается хороший человек. Не меньше, но и не больше.

Хороший пятнадцатипроцентный человек. Который еще и музыку сочиняет, и концерты всякие дает, и, как все говорят, хорошо получается.

 

При этом, конечно, на всякую хрестоматию есть и своя альтернатива, которая с какого-то момента тоже превращается в хрестоматию, и они друг другу не мешают.

 

Рахманинов, приветствовавший Февральскую революцию, вскоре обнаружит, что «граждане» (как он их называл) — это сброд, который разорит его Ивановку (убьют даже его любимую собаку), что «свободная» Россия валится в кровавую грязь и делать в ней больше нечего.

И уедет. И действительно будет тосковать. «Белой» тоской. И при этом — «всегда говорил Наташе моей, что хорошо, что она вышла замуж за миллио­нера» (Рахманинов-эмигрант, быть может, богатейший из всех русских композиторов.) Вот и будет тосковать, ездя через Атлантику с роялем и новейшим автомобилем, живя в нормандском поместье Клерфонтен, рядом с летней резиденцией президента Франции. Потом решит осесть. Осядет в Швейцарии, на берегу Люцернского озера. Будет там воссоздавать кусочек утраченной России (с собственной набережной и лифтом для двух роялей в особняке). И назовет это все Сенар — «Сергей и Наталья Рахманиновы».

Перед самым началом Второй мировой вернется в Штаты — и последним пристанищем станет дом в Беверли-Хиллз. Который будет выбран, конечно, потому, что рядом с домом росли две (что ли) березы.

«15 %». Хороший человек. Миллионер. Тоскует по России.

 

…И играют музыку Рахманинова все, ныне и присно, в жизни и в кино — от «Brief Encounter» Лина до «Groundhog Day». И именно после восемнадцатой вариации «Рапсодии», превращающейся в джаз, наступит любовь и освобождение.

 

 

3

Рахманинов — удачник. Сенар в итоге окажется лишь дорогостоящим объектом недвижимости, а музыка Рахманинова жива, и есть чему позавидовать. Если сто лет назад главной рахманиновской музыкой для публики по всему миру была до-диез-минорная прелюдия, то ныне — и уж сколько десятилетий подряд — это, конечно, Второй концерт. Временами кажется, что этого уже нельзя играть: достигнуто не только насыщение, но и давно уже перенасыщение. Но нет — играют и еще сколько будут играть.

(Так, вероятно, это и останется. «Первый концерт Чайковского, Второй концерт Рахманинова». «Первый — второй».)

 

Рахманинов был, что называется, мелодистом милостью Божией. Никакие давние и долгие упреки в его отсталости, несовременности, эпигонстве (у того же Чайковского) не могут отменить этого факта. Рахманинов обладал даром сочинять мелодии, которые при любом искажении и упрощении остаются узнаваемыми, запоминаются навсегда, напеваются, насвистываются, нашептываются — и при этом не только радуют радостью узнавания, но — утешают.

Вероятно, многие хотя бы раз под Рахманинова плакали. За эти слезы, быть может, потом кому-то бывало стыдно, но это не были слезы горечи. Они как раз были физиологической реакцией на явление в мир красоты, которую мир, быть может, не заслужил.

«Он несколько занес нам песен райских…»

А дальше, как все помнят, — «Чтоб возмутив бескрылое желанье / В нас, чадах праха, после улететь!»

Рахманинов остался. По крайней мере, нам кажется, что он — с нами.

 

 

4

Тут мы вступаем в главное. В «85 %», в музыканство, композиторство Рахманинова.

Рахманинов традиционно (и справедливо) определяется трояко: композитор, пианист, дирижер. Распределять в долях можно, но необязательно. Как пианист и дирижер Рахманинов исполнял и свои сочинения, и чужие.

В технике композиции у Рахманинова были хорошие учителя: Танеев и Аренский (Танеев — лучший русский ум в теории и практике полифонического письма; единственный, кого можно поставить рядом, — это Глазунов; свою Пятую симфонию Глазунов и посвятит Танееву). Рахманинов занялся композицией в самом начале 1890-х: в России это время позднего Чайковского и зрелого Римского-Корсакова.

В юном Рахманинове много «духа эпохи». Порой кажется, что это не столько дух и воздух, сколько их отсутствие («нечем дышать», предсмертье Чайковского), но это не так. Совсем близкие сверстники Рахманинова — Скрябин (он же и соученик) и Метнер, да и музыкальная Россия обладает не только Петербургской и Московской консерваториями, но и жадным интересом к заграничным новостям.

 

Opus 1-й Рахманинова — Первый фортепианный концерт. Это написано в 1890 году в двадцать семь лет — и эта музыка и сегодня вызывает ледяной ожог. Сила, и блеск, и мощь, ничем не напоминающие чеховские пристанционные буфеты с пристанционными же персонажами. (Чехову Рахманинов, к слову сказать, посвятил вполне трафаретный «Утес», но с посвящением: «Автору „На пути“». Чехов же просил Рахманинова написать музыку к… «Черному монаху».)

 

Как композитор и композитор-пианист Рахманинов в своем первом опусе явлен уже в полный рост. Причем — во всех смыслах. Это и впрямь музыка, которую написал и играет большой человек, двухметровый, спокойный, уверенный в своих силах, с руками, которые все восхищенно называли «лапами». Это «лапы», которые творят чудеса. (Много позже, в Штатах, Рахманинов закрылся руками от назойливого газетчика, который его все же сфотографировал. Снимок напечатали с подписью: «Эти руки стоят миллионы».)

 

Фортепианно-композиторский Рахманинов во многом и для многих и является музыкой Рахманинова.

Лексика этого его языка со временем усложнялась, но грамматика оставалась неизменной. Неслучайно Рахманинов сделал в 1917-м вторую редакцию Первого концерта — и мы не слышим этой правки, не чувствуем, где, в чем она. Двадцать семь лет между первой редакцией и второй — и мы не ощущаем этой разницы.

Поэтому же «рахманинообразующая» до-диез-минорная прелюдия — это раннее сочинение, 3-й опус, 1892 год. И с ней автор уже ничего не делал: явилась и стала быть.

 

 

5

Музыку Рахманинова даже его верные слушатели и ценители воспринимают как нечто, разделенное по разным отсекам. А если это еще и отсеки некоего корабля, то тогда всегдашний вопрос: «Куда ж нам плыть?..»

Но — пока осмотрим сам корабль.

Помимо отсека с фортепианной музыкой имеются: а) с романсами, б) с «Алеко», в) с «Колоколами» и «Всенощной», г) с Третьей симфонией (и иногда Второй) и Симфоническими танцами.

 

Романсы.

Тут похоже на фортепианное. Самое раннее — оно же и самое типическое, и самое известное. «Не пой, красавица, при мне», «О, нет, молю не уходи», ну и так далее.

Присутствие Пушкина в «Непойкрасавице» может ввести в заблуждение. У Рахманинова не было никакой специальной предрасположенности к пушкинской поэзии для своих романсов. Свои лучшие романсы он писал и на слова Пушкина, и на все те, которые совсем не. (Выбирали-подбирали тексты сначала кузины, а много позднее — аж Мариэтта Шагинян.)

Лучший романс, вероятно, «Сирень» (как известно, и вовсе на слова Бекетовой), а лучшее вокальное — «Вокализ»: без слов.

Последний романсовый опус, 38-й, на слова современных Рахманинову поэтов. Можно долго рассуждать о «значении поэзии Брюсова» (потому что «Крысолов») или чем-то подобном, но главное там все-таки — на слова Исаакяна в переводе Блока («Ночью в саду у меня»), Сологуба («Сон») и Северянина («Маргаритки»).

Сам Рахманинов сделал фортепианное переложение «Маргариток» — как и «Сирени», — что, кажется, должно несколько умерить интерес искать в «словах» «объяснения музыки».

 

«Алеко».

Выпускное консерваторское сочинение. Юношеское. «Талантливо». Со всеми предсказуемыми как удачами, так и неудачами. Рахманинов и позднее «так делал» (по обстоятельствам), но значения «Алеко» не преувеличивал. И был прав.

 

«Колокола» и «Всенощная».

Ригористы могут возмущаться в «Колоколах» «безобразиями» перевода Бальмонта, а во «Всенощной» — «отвратительными красивостями», несовместимыми с чином православного богослужения, но оба сочинения принадлежат к лучшему в Рахманинове, даже если мы не умеем этого ныне расслышать.

В советское и постсоветское время оба имели ауру «редкого», «полуразрешенного» или и вовсе запрещенного («Всенощное бдение» в СССР). Потому исполнять этого не умели, а когда начали, то больше брали нутром, со всеми сокрушительными последствиями.

«Литургия Иоанна Златоуста» и кантата «Весна» как будто образуют пары предшественников: первая — к «Всенощной», вторая — к «Колоколам».

 

Симфоническая музыка.

Первая симфония, кажется, обречена остаться фактом биографии Рахманинова, а не его музыки (о чем можно жалеть).

Вторая симфония — «совсем настоящая», но Adagio «съело» в ней все остальное. И если в целом симфония — «хорошая музыка», то Adagio — из того ряда, который «Рахманинов — навсегда» (все то ли встают, то ли плачут, то ли и плачут и встают разом).

Третья симфония и Симфонические танцы. Два последних сочинения, эмигрантских. Можно трактовать как завещание (что бы это ни значило), можно — как «верность принципам», а можно — как опыт говорить новые вещи на старом языке. В последнее хотелось бы верить.

 

И над всем этим — как некий свод — четыре фортепианных концерта, «Рапсодия», вторая соната, два опуса прелюдий и два — этюдов-картин.

 

Но до отправления (куда?) корабля вопрос: кого забыли? И забыли ли?

 

 

6

После юношеского «Алеко» и после перерыва в десять лет Рахманинов всерьез принялся за оперы.

Это «Скупой рыцарь» и «Франческа да Римини».

Мы спокойно и благожелательно принимаем «Алеко» (лирика, этнографические страсти и Шаляпин), но на «Скупом» и «Франческе» благожелательность сменяется недоумением: «Зачем это?» И все какое-то мрачное, и какое-то уж больно симфоническое. Темные океанические валы. Да и на оперу толком не похоже. Какие-то оратории в склепах.

Потом Рахманинов нехотя откажется от замысла с флоберовской «Саламбо» и примется за «Монну Ванну». Ее партитуру (написанную часть) он увезет с собой из России в конце 1917 года.

Оперы эти — что законченные, что нет — никому, в общем, не понадобились и не надобятся до сих пор. Сам Рахманинов считал их своими со­зданиями из лучших.

 

Еще были дрезденские сочинения. (Это 1907—1909 годы. Рахманиновуехал жить в Германию, чтобы «не мешали сочинять», как «мешали» в России.)

Первая соната (фортепианная) и симфонический «Остров мертвых» (то­гда же и Вторая симфония).

В одном письме из Дрездена Рахманинов напишет: что ж такое? столько с этим было мороки, а никому не нравится.

Первая соната (по общему мнению, сложная неудача) писалась с программой. По «Фаусту» Гёте. Первая часть (сонатная): портрет Фауста, вторая — Гретхен, третья — Мефистофель и шабаш на Брокене.

«Остров мертвых» — не «по литературе» даже, а «по картинке». По черно-белой репродукции картины Бёклина (и кто только впоследствии над этой вездесущей репродукцией не измывался). Самая странная симфоническая музыка Рахманинова.

 

Отношение к этим дрезденским программностям — примерно такое же, как и к операм. Беспокойство, недоумение, почти неловкость. (Хотя в «Острове мертвых» и пытаются что-то прозревать, но все равно — плохо видно.)

 

Из числа недоуменностей есть еще струнные квартеты. Юношеские. Оба незаконченные. Первый писался в семнадцать лет, второй — в двадцать три года.

Вторая уцелевшая часть второго квартета (Andante molto sostenuto) — быть может, самое неожиданное сочинение Рахманинова.

Поверить, что это написано Рахманиновым и в 1896 году, практически невозможно. Если сказать, что это написано Гией Канчели, будет хоть какая-то ясность. Но Рахманинов и в 1896-м? Нет.

А если «да», тогда мы чего-то в Рахманинове не знаем. Не слышим.

 

 

7

Есть хорошая (в том смысле, что — надежная) идея, которую когда-то выдвинул Вересаев. О Пушкине. Называется — «В двух планах». То есть, собственно, это и не Вересаев, а сам Пушкин.

«Пока не требует поэта / К священной жертве Аполлон…»

Потребовал — творим, не потребовал — куролесим, жизнь живем.

Этим много что можно объяснить — или, по крайней мере, испытывать чувство моральной удовлетворенности: было непонятно, стало понятно.

Этим можно объяснить не только противоположность (или, помягче, неслиянность) «жизни» и «творчества», но и собственно «творчество». Вот есть дорога, по которой творец начал идти — и дошел до творческих свершений, а есть какие-то короткие отходы в сторону, и бог знает, зачем он туда отворачивал. Они никуда творца не привели, и он вернулся на путь свершений.

 

Рахманинова можно увидеть именно таким образом. Писал для фортепиано, для голоса (про «я-жду-тебя» и вешние воды) и русско-хоровое — получалось. А как начнет оперы (почти что «тискать ро`маны») да симфонические симфонии — и скучно и грустно.

И сам знает, что скучно-грустно, но все не может избавиться от вредных привычек.

 

Мы (быть может) перестанем воспринимать это как «вредные привычки» и мешающий нам балласт, если увидим в Рахманинове, например, страстного (и пристрастного) слушателя, ценителя и понимателя… Вагнера.

Рахманинов был Вагнером зачарован — еще до того, как смог услышать его в 1900 году в Байройте.

Оперный Рахманинов — это попытка создать свой музыкальный космос после Вагнера. Потому-то в рахманиновских операх так много оркестра, и он так часто звучит непривычно для нас, ждущих рахманиновского оркестра его фортепианных концертов.

Рахманинов сохранил эту потребность в Вагнере до старости. Из Сенара он ездил в Байройт на фестиваль — и опять вкушал «Майстерзингеров». А это уже вторая половина 1930-х годов. В Байройте, так сказать, уже совсем особенная атмосфера. Но Вагнер для Рахманинова был важнее нацистских беснований.

 

И не только Вагнер.

Еще и другой Рихард. Штраус.

В 1906-м Рахманинов услышал в Дрездене «Salome» и писал после спектакля: «…и пришел в полный восторг. Больше всего от оркестра, конечно, но понравилось мне многое и в самой музыке. <…> И все-таки Штраус — очень талантливый человек. А инструментовка его поразительна. Когда я, сидя в театре и прослушав уже всю „Саломе“, представил себе, что вдруг бы сейчас, здесь же заиграли бы, например, мою оперу, то мне сделалось как-то неловко и стыдно. Такое чувство, точно я вышел бы к публике раздетым».

В России Рахманинов дирижировал и штраусовским «Дон Жуаном», и «Тилем Уленшпигелем» (и это при том, что его друг Николай Метнер содрогался при одном лишь упоминании «Рихарда Второго»).

 

Диапазон слушательской радости и аппетита Рахманинова широк: от бетховенской Missa Solemnis до «Веселой вдовы». Позднее, уже в Америке, он будет страстным слушателем джаз-бэнда Пола Уайтмена и великого джазового пианиста Арта Тэйтума.

Он будет присутствовать (рядом с Дягилевым) на парижской премьере «Блудного сына» Прокофьева — и проявит к этой музыке по меньшей мере интерес.

 

Рахманинов, навечно, казалось бы, приклеенный к картону с надписью: «Русский антимодернист, традиционалист» (и почти «старая перечница» — впрочем, Борис Шлёцер в 1920-е годы обходился и без «почти»), был больше (и шире, и глубже) наших о нем традиционных же представлений.

В 1932 году брат Николая Метнера Эмилий прислал Рахманинову свою книгу «Музыка и модернизм» (1912). Рахманинов ответил, что больше всего его поразило, что вкусы брата-композитора «за тот срок, что книга появилась, ни капли не изменились. <…> Я лично за этот срок изменился. Не сильно, но все же ко многому, от чего отворачивался, повертался, и наоборот».

 

Березы же (а не «березки») были желательной частью домашнего ландшафта. Но только домашнего.

 

 

8

Есть и еще одна то ли странность, то ли прихоть позднего Рахманинова. Это то, что часто принимают за потворство низменному вкусу состоятельной евро-американской публики. Его фортепианные транскрипции. Лучшие из них — три из скрипичного Баха и две — из Фрица Крейслера, «Liebesleid» и «Liebesfreud».

В шекспировской «Зимней сказке» сказано: «Я люблю старые песни, особенно если веселую поют печально, а печальную — весело».

 

 

9

И все-таки — его оперные финалы («Ужасный век, ужасные сердца»), и финал «Колоколов» («…возвещают о покое гробовом»), и неотвязный, преследовавший его всю жизнь мотив «Dies irae».

Объяснять это декоративной программностью — можно, но уже в середине объяснения становится ясно, что — не то.

 

Общеизвестна история тяжелейшего нервного срыва Рахманинова после провала Первой симфонии. В итоге понадобился гипноз доктора Даля, чтобы Рахманинов смог не только вернуться к композиции, но и ощутить свое право заниматься ею.

Кем бы ни был доктор Даль, именно он вызвал в Рахманинове к жизни Второй концерт.

Позднее, сколько известно, Рахманинов к психотерапевтам не обращался, да и надобы такой, казалось бы, не было. Музыку сочинял, концерты давал, любовью пользовался. Был счастлив в семье (по иным сведениям — не только в ней). Успешен. Даже «частичку России» придумал (хоть и в самом неподходящем месте: на фоне Швейцарских Альп). И т. д.

 

Мариэтта Шагинян, в молодости близко и подробно знавшая Рахманинова, в старости резюмировала, что он «болел тем состоянием души, которое англичане зовут „inferiority complex“ (комплексом неполноценности)».

Было, вероятно, и это. В 1922-м он напишет одному из своих немногих близких друзей: «Раньше, когда сочинял — мучился от того, что плохо сочиняю, теперь — от того, что плохо играю. Внутри себя ощущаю твердую уверенность, что могу делать и то и другое лучше. Этим и живу». И сотни людей десятилетиями уговаривали Рахманинова, что он хорошо отыграл концерт, и он всякий раз почти верил, но «состояние» было о другом, не о концертах.

 

Та же Шагинян приводит слова Рахманинова 1915 года: «Лучше сгнить, исчезнуть, перестать быть, — но если за гробом есть ещё что-то другое, вот это страшно. <…> Личного бессмертия я никогда не хотел. Человек изнашивается, стареет, под старость сам себе надоедает, а я себе и до старости надоел. Но там — если что-то есть — очень страшно».

Это сказано в преддверии премьеры «Колоколов».

Александр Блок однажды напишет: «Дерево безошибочно знает о приближении осени и не теряет своей красоты, когда его влага начинает постепенно возвращаться в землю, из которой она поднималась весной и летом».

Рахманинов знал это о себе.

Но и задолго до осени — «Судьба», «слова Апухтина». «Готовьте место! Стук-стук-стук…» В двадцать семь лет. Время Второго концерта.

 

У судьбы есть и истолкование. Истолкователем стал Леонид Сабанеев. Он не только вычислил «золотую середину», точку расцвета и время ухода Александра Глазунова, но проделал это же с Рахманиновым (с которым был в многолетних добрых отношениях и которого в свои расчеты и их результаты посвящать не стал).

Уже в конце собственной жизни Сабанеев писал: «Когда я убедился, что кульминационный подъем им достигнут — на мой (и на рахманиновский) взгляд, это был год написания им его лучшего произведения — „Колоколов“ (кантата на текст Э. По), совпадавший и с кульминацией его славы как пианиста, то без труда вычислил, что его кончины можно ожидать в году 1942—43. Так и вышло».

Кстати, для тех, кто интересуется ролью собственной личности в истории и датой своего некролога, вот формула Сабанеева: «…есть известная неуверенность именно в определении значимости данного момента как кульминационного, но если эта уверенность очень четко выражена, то „предсказание“ не представляет никакой трудности. Достаточно возраст данного лица в момент кульминации помножить на 0,62 (округляю цифру для простоты, так как все эти вычисления по необходимости приблизительны) и произведение прибавить к его возрасту, тогда сумма выразит его возраст в момент смерти. Тут нет никакого ни колдовства, ни мистики — одна арифметика».

 

Мир Рахманинов не был арифметикой. Ни с процентами, ни с округлениями для простоты.

И этот его мир действительно исчез при его жизни. Он жил жизнью умершего.

Великолепный старомодный джентльмен из далекой России на сверхдорогом новейшем автомобиле — и, как любил Рахманинов, на высокой скорости.

Куда он ехал, куда плыл?

 

Все так трогательно, что почти на грани «жалеем хорошего и несчастного Сергея Васильевича». Это зря.

 

«Мое бедное счастье цветет».

 

Оно и впрямь — цветущее счастье. А мы всё ищем, бедные. Кто ищет, не найдет.

Владимир Гарриевич Бауэр

Цикл стихотворений (№ 12)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Михаил Олегович Серебринский

Цикл стихотворений (№ 6)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Сергей Георгиевич Стратановский

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Михаил Толстой - Протяжная песня
Михаил Никитич Толстой – доктор физико-математических наук, организатор Конгрессов соотечественников 1991-1993 годов и международных научных конференций по истории русской эмиграции 2003-2022 годов, исследователь культурного наследия русской эмиграции ХХ века.
Книга «Протяжная песня» - это документальное детективное расследование подлинной биографии выдающегося хормейстера Василия Кибальчича, который стал знаменит в США созданием уникального Симфонического хора, но считался загадочной фигурой русского зарубежья.
Цена: 1500 руб.
Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России