ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН

 

 

КИНОСЪЕМКА

Снег начинает плакать... Зачем? Не знаю.

Кажется, под сугробом лежит покойник,

Птицы из черной сказки собрались в стаю,

Ворон глазами в вечность, как есть разбойник.

Смятые люди мимо, над ними ветры,

Мойры в дубленках цвета жилетки гнома,

Стены раздвину взглядом, увижу, где ты —

В синем, прозрачном, нежном — другим влекома.

Панночкой возле гроба, а гроб как новый,

Ну полетай над прахом, над силой веры,

Плакать никто не станет, не те мы совы,

Сердце ушло на Север, блуждать в метели.

«Пощекочи мне пятки», — промолвил дьявол,

В «Omen»[1] воткнувши бельма. «Пошел ты лесом!»

Кто за меня ответил, какой там Павел,

В рай улетевший срочно последним рейсом?

Вот на софе сижу я. Мертвец всего лишь.

Время колышет штору, а в центре кадра

Вижу, как в преисподней ты быстро тонешь.

Лед на лице кусками… Развязка. Снято.

 

 

 

* * *

Вот — голову его на блюде

Царю плясунья подает…

Александр Блок

Закурим розу (знаю, что нельзя),

И все-таки давай закурим розу.

Листвой луны засыпаны леса,

Поддавшись занебесному гипнозу.

А в темном небе курит старый Бог,

Вздыхает доктор-ангел: как Он курит!

У ангелят намедни был звонок

Последний школьный. Днесь температурит

Учитель-ангел, перепились все.

Кто целовался в ратуше «Созвездье»?

На чертовом катался колесе?..

Всех посчитайте, все сейчас на месте?

Закурим розу под бессмертный снег,

Под птичий снег и розоватый как бы,

Под уходящий в лед и смерть четверг,

Под облака-мечтанья-дирижабли…

Докурим розу в яблочном саду

Воображенья на волне Эдема,

Среди деревьев заприметив ту,

Что с вечностью рассталась ради тела.

Последняя затяжка перед тем,

Как ты закроешь дверь воображенья,

Где светлячки на донышке поэм,

На лапках муравьиных привиденья.

Последняя затяжка потому,

Что облака уходят понемногу

Под землю (не разливши перламутр).

…А голову певца приносят к Богу.

 

 

 

* * *

Старики молчат до самой смерти,

Точно за всю жизнь наговорились,

Что им ваши красочные селфи?

Дети им в который раз приснились,

Те, что не родились, а могли бы…

Кофе пьет и ходит в мыслях тигром

Старикан, надел очки-магрибы,

Лишь они и примиряют с миром.

Хорошо, что свет не гасят гады,

И тепло, спасибо батареям.

А ночами ад включает чаты,

Пошутил: всего лишь тени змеем.

Что ты? Ядовитых нет в помине,

Я бы сам подставил руку змею.

В зеркале мы выглядим гнилыми,

Скоро ласты, или что там, склею.

Старики молчат, как будто в фильме

Штирлиц, что засел на съемной даче.

Нечто есть во взгляде крокодилье

Старика, когда он ночью плачет.

Старики молчат, летает что-то

В мыслях незавидных в виде гроба…

В кухне запах сыра, запах меда,

Фотка в рамке с фейсом эфиопа.

Их небесный обманул букмекер,

Все давно им выдано по смете,

По системе действует конвейер,

Некому компот подать на третье…

 

 

 

* * *

…В чистилище светлеют олеандры

И тянется зеленое к заре,

Не от любви сгорают саламандры:

Весь бестиарий съежился в костре.

За мантикору Тартар держит мазу?

Про это Ктесий Книдский[2] промолчал.

Приматы смотрят в зазеркалье «Ассу»

И ходят пить отраву в местный бар.

Не там ли твой отец? Отца не видел

С тех пор, как он смотался за порог,

Я облака сухою тряпкой вытер,

И стер закат подсолнухом Ван Гог.

Отец, ты слышишь? Ничего не слышит.

Давно в земле. Давно землею стал.

Глубокими созвездиями вышит

Небесный мир — мерцающий коралл.

Я был тебе до лампочки, но, впрочем,

Такие идиомы не в ходу

Тогда бывали. Это между прочим?

Конечно, между. Не сорвать звезду

С таких небес. Ну ладно. Ладно. Ладно.

Опять зима на станции NN.

Под фонарем стоит и дышит жадно

В пальто широкополом друг камен.

Так где здесь триггер, если кот наплакал

Воспоминаний, кто нас слышит там,

Где вниз лицом простерт презренный варвар,

Огонь идет по всем семи кругам?

 

 


1. Здесь: мистический триллер (2006) кинорежиссера Джона Мура.

2. Ктесий Книдский (вт. пол. V — нач. VI в. до н. э.) — древнегреческий историк; одним из первых записал сведения о мантикоре.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России