БЫЛОЕ И КНИГИ

АЛЕКСАНДР МЕЛИХОВ

Грязная правда и чистая ложь

 

Где-то в конце шестидесятых я, студент-математик, презирающий советскую печать, почему-то остановился у газетного стенда просмотреть речь Гомулки (так по-моему звали польского Брежнева). Возможно, кто-то мне сообщил, что в Варшаве случилась какая-то заварушка, а это всегда интересно в том мире, где царит вечный покой. Генсек или кто он там был жаловался на каких-то смутьянов преимущественно еврейского происхождения, которые на театральной постановке «Дзядов» Мицкевича устраивали антисоветские манифестации. Или антироссийские? Не помню. «Дзяды» действительно не дышат любовью к России, но переносить неприязнь к советской власти на всю историческую Россию мне тогда казалось настолько странным, что я в это обстоятельство не вчитался и не вдумался. Меня куда более удивило, что в советской газете открыто напечатано это неприличное слово. У нас евреев бранили под прозрачным псевдонимом «сионисты», догматы интернационализма открыто старались не нарушать.

С тех пор столько всего прокатилось, что я и думать забыл об этом мелком эпизоде. И вдруг в книге бесед польского историка и социолога Яна Томаша Гросса с журналисткой Александрой Павлицкой «…давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» (перевод с польского Ирины Адельгейм; СПб., 2021) я столкнулся с одним из тех самых смутьянов. Сын польки-католички, участницы антинацистского подполья, и укрываемого ею польского еврея (оба левых убеждений), Ян Томаш Гросс за участие в студенческих волнениях марта 1968 года был исключен из университета, пять месяцев провел в заключении и в 1969 году вместе с родителями эмигрировал в США.

Там ему удалось выстроить вполне респектабельную научную карьеру: докторская диссертация по социологии в Йельском университете, профессорство в ряде престижных университетов Америки, Европы и Израиля, авторитетные публикации, посвященные польской истории времен Второй мировой войны. На родине же — ​орден Заслуг за вклад во взаимопонимание между Польшей и другими странами.

Но вот не такая уж и толстая книжка «Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne, Poland» (Princeton, NJ, 2001), или по-польски «Sąsiedzi: Historia zagłady żydowskiego miasteczka», или в переводе на русский «Соседи: История уничтожения еврейского местечка» (М., 2002), оказалась томов премногих тяжелей и превратила автора в глазах польских ультрапатриотов в изменника Родины и полонофоба и даже для многих вчерашних единомышленников в фанатика и экстремиста. Хотя он всего лишь поведал миру вполне документированную историю истребления местными поляками еврейского населения местечка Едвабне 10 июля 1941 года. Сначала их убивали поодиночке, да еще и с садистическими выкрутасами, а затем около полутора тысяч человек сожгли в овине. Прежде виновными в этом преступ­лении считались немцы, но оказалось, что в данном случае (и в довольно многих других) обошлись без немцев.

Понятно, что этот переход от образа народа-жертвы к образу народа-не-только-жертвы, но отчасти и… гм-гм… мало кому понравился. А для довольно многих Ян Гросс превратился прямо-таки во врага польского народа, врага, у которого следует даже отнять правительственный орден. Более же снисходительные вчерашние соратники упрекали его в том, что он на все смотрит через еврейские очки.

Сам же анфан террибль, судя по его диалогу с Павлицкой, не придает никакого значения своему полуеврейскому происхождению. «Как-то раз — ​а я, надо сказать, был ребенком „уличным“ — ​я вернулся домой и начал что-то говорить против евреев. Тогда мама спокойно сказала: „Дорогой мой, евреи — ​такие же люди, как и все остальные; например, твой папа — ​еврей“».

В том, что евреи по своей биологической природе такие же люди, как все, сегодня мало кто сомневается — ​разнообразие являемых ими социальных и психологических типов покрывает едва ли не все общечеловеческое многообразие. Но люди, с которыми обращаются не так, как со всеми, вместе с тем и не могут в каких-то отношениях не сделаться не совсем такими, как все. У евреев, которых национальные «фагоциты» отторгают от общенационального тела, довольно часто оказываются ослабленными националистические тормоза, препятствующие развитию критического отношения к национальной истории. Да и в политической практике у них часто обнаруживается меньше опасений «оторваться от масс». Которым эта независимость частенько представляется чрезмерным апломбом. И, увы, не так уж редко им тоже бывает.

«Если попытаться понять, что же объединяло нас мировоззренчески, то это прежде всего протест против фальши в публичной жизни (цензуры, фальсификации истории и тому подобного), ну и всякого рода „левацкие“ чувства, то есть убеждение в том, что люди равны и должны иметь возможность жить достойно».

И все-таки в крамольном «Клубе искателей противоречий», в котором начинал свой нонконформистский путь Ян Гросс, вовсе не случайно оказался тот самый национальный состав, на который и указал тогдашний партийный босс. Только вывод он сделал неверный: это были не отщепенцы, а первые ласточки будущего общенародного движения. Которые более правильно, чем сам Гомулка и компания, понимали свою миссию при всей их тогдашней наивности.

Очень похоже на наш опыт.

«— Глядя сегодня на эти снимки, что уж говорить, я вижу прежде всего еврейские лица. Но то, что большинство из нас имеет еврейское происхождение, мы вообще не сознавали, это не имело для нас никакого значения.

— И не служило объединяющим моментом?

— Ни в коей мере. Мы не знали традиции, не были знакомы с еврейской культурой, не интерпретировали реальность „через еврейские очки“ (если процитировать более позднее определение одного моего друга). Мы об этом вообще не говорили. И для большинства из нас это не было элементом идентичности. Я говорю не только о себе, но и о ближайших друзьях — ​не припоминаю ни одного важного разговора.

— Ты не задумывался почему?

— Лишь спустя годы. В то время еврейская проблематика нас совершенно не интересовала. За единственным исключением — ​погром в Кельце, но и это лишь с точки зрения провокации со стороны госбезопасности или даже НКВД. Сегодня уже известно, что это полная чушь».

Всё как у нас. Нам тоже очень хотелось сосредоточить источники антисемитизма в провокациях мерзкой власти, а не в мифологии простодушного и чистого народа. В Кельце, если кто не знает, 4 июля 1946 года случился самый крупный в послевоенной Польше еврейский погром, во время которого было убито около сорока человек и ранено около пятидесяти. После миллионов, уничтоженных нацистами, такая цифра вроде бы уже не могла потрясти, но она потрясала именно потому, что после нацистских гекатомб нечто подобное уже казалось невозможным. Как можно сохранить в душе хотя бы пылинку антисемитских чувств, если они приводят к таким кошмарам!

«— Антисемитизм, нараставший в официальной пропаганде, — ​это было нечто новое и одновременно омерзительное. Но мы думали, что к нам это отношения не имеет, ведь наше студенческое движение не было еврейским, мы лишь защищали свободу слова. А потому относились к создавшейся в Польше атмосфере как к очередному злоупотреблению властью со стороны госбезопасности, которая полагает, будто может позволить себе любой язык и любые аргументы. Мы не ожидали, что множество людей позитивно отреагируют на антисемитскую риторику. <…>

— События марта 1968 года продемонстрировали тебе масштабы польского антисемитизма?

— И да, и нет. Да, потому что был разыгран омерзительный спектакль, который, однако, толпы соотечественников восприняли с радостью. Нет, потому что происходившее я связывал не с Польшей, а с некой насквозь фальсифицированной реальностью, срежиссированной коммунистической администрацией. Я считал, что действия госбезопасности — ​это злоупотреб­ление властью. Мне казалось, что этот антисемитизм, переодетый в рубище антисионизма, есть прежде всего презрение власти к обществу: мочаровцы (Мечислав Мочар — ​тогдашний министр внутренних дел. — ​А. М.) полагают, что поляки — ​антисемиты, и поэтому пытаются при помощи такой пропаганды завоевать популярность. <…>

И я, как мне сегодня кажется, не обратил внимания на тот факт, что антисемитская пропаганда может иметь вполне реального адресата и оказывать глубокое влияние на общество. Антисемитизм в публичном пространстве казался мне минутным капризом власти. Ведь ни в среде родителей, ни в моей среде антисемитов не было! <…>

Лишь начав заниматься военным периодом, я открыл, что это лишь крохотный фрагмент общественной реальности. <…> Интеллигенция не знала и была не в состоянии понять, что` творилось внизу социальной лестницы в отношениях евреев и крестьян».

Ян Гросс позволяет себе еще более «кощунственные» заявления: «Церковь — ​основной фактор как случившегося во время войны, так и послевоенных погромов. <…> Если бы священник, который, особенно в сельском обществе, является арбитром и пророком, сказал бы, что чего-то делать нельзя, это, скорее всего, не было сделано или имело бы меньшие масштабы, сопровождалось стыдом и сомнениями. <…> По отношению к евреям священники забыли о заповеди „не убий“».

Пребывая в «коконе» левой интеллигенции, для которой помощь евреям во время оккупации была самым естественным делом, по крайней мере на уровне идеала, романтические юнцы действительно оторвались от масс.

Впрочем, далеко не всякий даже более искушенный человек и притом далеко не сразу способен осознать, что кошмары холокоста для среднего индивида являются стимулом скорее для оправдания антисемитизма, чем для его осуждения. Средний индивид хочет жить в мире с миром, считать мир комфортабельным местопребыванием, а это неизбежно требует оправдания зла или по крайней мере примирения с ним, как только оно становится слишком уж грандиозным. Среднему человеку невозможно примириться с чудовищным злом, не возлагая вину на его жертву. А уж если к злу приложил руку он сам или те, кто ему дорог, то он скорее объявит чудовищем жертву, чем себя или «своих», он живет по пословице «Правда хорошо, а счастье лучше».

Ровно с этим и столкнулся Ян Гросс.

Самые пламенные защитники «чести польского народа» полагали, что его честь заключается не в осуждении худшей его части и в превознесении лучшей, тоже совсем немалой и часто платившей жизнью за помощь евреям: ведь и этих польских героев губили в основном доносы польских же мерзавцев (и даже после войны многие скрывали свою помощь евреям, чтобы не подвергнуться преследованиям соседей). Защитникам «чести» было проще и надежнее отрицать вполне задокументированные факты (в книге Гросса на 115 страниц приходится 139 ссылок, а комментарии занимают примерно столько же страниц, сколько и основной текст) и обвинять самих евреев, якобы поголовно пошедших на сотрудничество с советскими оккупантами. Евреи, которым немецкая оккупация несла немедленную и неизбежную гибель, а советская — ​по крайней мере отсроченную, вполне могли с полным основанием видеть в советской оккупации надежду на избавление. Но от этих надежд до поголовного сотрудничества, во-первых, очень далеко: евреи составляли четверть «сибиряков» — ​польских граждан, сосланных советской властью к «белым медведям», тогда как их доля среди населения была вдвое меньше. Во-вторых, даже и коллаборационизм с советскими властями должен был караться индивидуально в судебном порядке. А в-третьих и, пожалуй, в главных, такой мучительной казнью, как сожжение живьем, уж никак не должны были караться заведомо невинные дети.

Впрочем, все это настолько очевидно, что защититься от этих фактов можно было только их отрицанием. То есть обвинением автора возмутительной книжки в искажении исторической истины.

Самые мягкие обвинения по адресу Яна Гросса были обвинения в тенденциозности, во взгляде сквозь «еврейские очки», более жесткие — ​в прямой лжи, а самые жесткие — ​в ненависти к польскому народу, народу-жертве, кем он себя считал и кем он действительно был. Стараясь не вдумываться, что по отношению к более сильным можно быть жертвой и в то же время по отношению к более слабым чем-то совсем иным.

Ян Гросс называет инфантилизмом отрицание исторической правды во имя национальных мифов, но лично мне скорее представляется инфантилизмом надежда на то, что националисты способны пожертвовать красивыми мифами ради более чем некрасивой реальности. «Нацию создает общий запас воодушевляющего вранья», — ​почти тридцать лет назад написал я в «Исповеди еврея» и с тех пор только углублял свое понимание того, почему люди так страстно держатся за национальную мифологию: она обеспечивает им экзистенциальную защиту, защиту от чувства мизерности и бренности.

Защитить свою систему защиты проще всего, убивая тех, кто на нее покушается, и во время войн, когда рушатся даже последние имитации законности, так обычно и поступают. Но в мирное время законы можно использовать и для борьбы с правдой: 26 января 2018 года, накануне Дня памяти жертв Холокоста, была введена уголовная ответственность за «возложение на польский народ части ответственности за преступления нацистов».

Закон этот может быть применен разве что к пропагандистским декларациям, но никак не к историческим исследованиям, поскольку все преступ­ления совершает не народ — ​абстракция, а реальные физические лица. Но намерения ясны: «Правда хорошо, а счастье лучше». И все-таки… Все-таки хотя защитники лжи и отвратительны, они часть той силы, что против воли может сотворить и благо. Давайте честно ответим на вопрос: что лучше воспитывает — ​грязная и жестокая правда или красивая воодушевляющая ложь?

Или, спустившись к данной конкретной ситуации, какая историческая картина скорее пробудит ненависть к антисемитизму, а какая побудит отыс­кивать в нем некую его «правду»? Картина первая: мои деды, несмотря на смертельную опасность, в массовом порядке спасали евреев. Картина вторая: мои деды в массовом порядке грабили, убивали и выдавали евреев нацистам. Мне кажется, первая картина побуждает подражать этим благородным «дзядам», а вторая — ​их оправдывать.

Но, может быть, я заблуждаюсь.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России