ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Алексей Комаревцев

 

* * *

Всегда перемещается бархан,

но почему-то видит мало стран:

куда бы он ни шел — подальше, на спор, —

везде одни коллеги по песку.

Он понимает: очень нужен транспорт.

Планету не осмотришь на бегу —

 

не станешь знойным пляжем на реке,

песочницей в далеком городке,

фигурой из песка в красивой позе.

И кто бы что в округе ни считал,

он знает, что появится бульдозер,

он верит, что приедет самосвал.

 

 

 

* * *

На Фонтанку летит первый снег,

ускоряются двери аптек,

оголяются сонные ветки.

И уносит домой человек

небольшой пузырек и таблетки.

 

Он бы мог нарезать патиссон,

дегустировать тонкий хамон,

удивляться восточной приправе,

но подумал: «Увы, не сезон» —

и приподнятый ворот поправил.

 

 

 

* * *

Ночь. Луна. Аэропорт Чампино.

Только что закрыли терминал.

Но для беспокойства нет причины —

внешний двор никто не отменял.

 

Можно лечь на пандус, на скамейку —

вряд ли здесь отыщется кровать.

Лег индус, легли французы змейкой.

В ход пошли багаж, ручная кладь —

 

только чтобы путники уснули,

словно на привале, на горе,

радуясь, что это все в июле

происходит, а не в декабре,

 

что душисты травы и к тому же,

если присмотреться к небесам,

миллионы звезд висят снаружи,

дружески подмигивая нам.

 

 

 

* * *

На остановке не хватает Халса

и Брейгеля, увы, не видно тут.

Плакат колбасный очень примелькался

за эти двадцать с хвостиком минут.

 

В нем явно не хватает персонажей.

По центру — темно-розовый овал

без горожан, соборов и пейзажей,

без голубей, без горизонта даже.

Но есть наверняка соседний зал.

 

 

 

* * *

Нашуршавшись листвой во дворе,

мы помчимся в деньки посуровей,

кроме Ленина — он в октябре,

видно, на постоянной основе.

 

Наблюдает, как падает лист,

как прогрессом его не ускоришь.

Он романтик похлеще, чем Лист, —

наш герой, он похлеще, чем Кольридж.

 

Из политики выпал давно,

говорит иногда про кино,

паровозы считает угрозой

и таскает все время бревно,

понимая теперь — что березу.

 

 

 

* * *

Как много в октябре хороших видов!

Летит листва в замедленном пике.

Но пылесос работает на выдув

уже вовсю у дворника в руке.

 

Ковер вот-вот исчезнет желто-бурый,

в мешке плетеном скроется из глаз.

Как жаль, что уходящая натура

уходит раньше времени от нас.

 

И хочется себе устроить взбучку

за белый лист и утренний простой,

скорей помчаться с шариковой ручкой

во двор и крикнуть дворнику: «Постой!»

 

 

 

* * *

«Потискай меня на Балтийской», —

услышал я четко вполне,

а также достаточно близко.

Но нет, слава богу, не мне.

 

Нашел — отражаются справа

счастливые он и она.

И в зеркале черном состава

задумка кристально видна.

 

Неважно, что знойная полночь

совсем далеко в этот миг, —

им даже фонетика в помощь.

Не только свирепый час пик.

 

 

 

* * *

Если бы не рифма к слову «солнце»,

что пришла одним погожим днем,

вряд ли б мы придумали оконце,

даже изучая каждый дом,

 

и не замечали бы упорно,

открывая шторы по утрам,

что бывает ласковая форма

у вещей, давно знакомых нам,

 

что в оконце каждый город — южный,

пасмурные дни прошли давно,

и оно кому-то очень нужно —

больше, чем обычное окно.

 

 

 

* * *

Когда округа дремлет сладко,

зашторив каждую звезду,

откроет дверь свою «девятка»

и включит песню про мечту.

 

С балкона крикнут: «Вы больные!» —

вот так захватывает дух!

Ведь есть хиты вневременные —

они такие, просто ух!

 

Они летят до самой крыши,

легко плывут в соседний двор.

Любой, кто музыкою дышит,

сейчас расширит кругозор,

 

найдет очки, поправит копны,

остаток сна попридержав.

И неспроста включились окна

уже на многих этажах.

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России