ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Владимир РЕЦЕПТЕР

 

 

* * *

Стихи — живые существа

из странностей и естества…

Одни смотрели на мужчин,

другие же — на женщин,

и все несли рюкзак причин;

отец их был увенчан

когда не славой, то родством

с высочествами — поделом,

с прозреньями — грохочет гром,

с сомненьями, свободой

и чистою породой...

 

Стихи спускаются с небес;

отец был при́ смерти, воскрес,

чтоб вновь они явились,

чтоб вновь сдались на милость,

чтобы отцом повелевать

опять и снова, и опять,

и представлять семейство

фамильное, и колдовать,

казня времен злодейство.

 

Стихи — явление добра,

и все — на кончике пера,

они навек живые,

они всегда впервые…

 

 

 

* * *

Исчезновение с экрана

приходит поздно или рано.

Со сцены, также из страны —

спаси нас, Боже, — хоть верны

мы и стране и сцене нашим,

ведь ради них живем и пашем.

 

А внуки зрителей про нас

воспомнят, свой иконостас

из наших фоток составляя?

Судьбина добрая иль злая

достанется стихам и мне?..

 

Смотрю в окно. В моем окне

прозрачный абрис человека —

седого, с бородой, не грека,

не римлянина, игрока,

кто знал и выбрал двойника,

чтоб вместе избежать изгнанья

в надеждах на воспоминанья.

 

Но тех, кто помнили б его,

он сам не видит никого;

совсем давно, давным-давно

его окончилось кино…

 

 

 

* * *

Новомученики тридцатых

и не думали о расплатах,

ряса носится неспроста.

Ведь усатый палач и дьявол

жизнь при храмах им не оставил,

погибали, любя Христа.

 

Да, с двадцатых пошли расстрелы,

храмы не оставались целы.

Поруганья… Сносы… Бедлам…

А Господь повторял страдальцам:

«Никого не троньте и пальцем,

Мне отмщенье, и Аз воздам».

 

Поглядим на эти портреты.

Лик за Ликом, и в них ответы

на болящий в душе вопрос.

В веке новом, но одичалом,

где хвостатые правят балом,

с прихожан бесконечен спрос…

 

 

 

* * *

В январе да феврале

загибался я два раза.

Видел иней на стекле.

Не взяла меня зараза.

 

В феврале да январе

смерть в сердцах брала за глотку.

Спрятал козырь в рукаве.

Вышел вон и выпил водку.

 

Видишь, мой не выпал срок,

те причины — не кручины.

Значит, мне Господь помог.

Помощь верной половины.

 

Подкатил любимый март,

на неделе — женский праздник.

Лей вино, не трогай карт.

Вот он я — живой отказник…

 

 

 

* * *

За что мы любим всех «своих» —

коллег и земляков?

За что дари́м словцо и стих,

и день, и стол, и кров?

 

За что не любим «чужаков»

и сторонимся так?

За что готовим во врагов —

за речь? За гимн? За флаг?..

 

Любой землянин добр, учтив,

блюдет и долг и честь.

Откуда ж этот примитив

и вздыбленная шерсть?..

 

Любой чужак — тебе не враг,

ведь он же — не зверье...

Так мог бы записать Маршак,

как самое свое.

 

И помнит легкая строка,

как у своих начал

я просто слушал Маршака

и три часа молчал...

 

 

 

* * *

Большие похоронные тома

поэзию пришибли задарма.

Зачем же доставать чугунный том,

когда стихи летают с ветерком?

 

В твоей руке удобно мастерку,

живи, трудись и вспомни хоть строку;

лишь на нее, чужую, оглянись —

и вот твоя душа рванется ввысь.

 

Там, наверху, и память оживет,

поднимет к жизни, что ушло под лед

и что ценилось прежнею порой,

вольет тебя в родной и редкий строй...

 

 

 

* * *

А. Т.

Не переделать Переделкино,

как ни стараются пеньки,

и дачники делами мелкими,

и тупостями остряки.

 

Дома прикроются музеями,

чтоб не зацапало жулье.

Приблизясь к ним, почти робеем мы,

признав бессрочным все жилье.

 

Здесь Пастернак молчит за окнами;

а здесь — Чуковские как раз.

Поселок весь, вокруг да около, —

стихотворенье и рассказ.

 

Снося жару, справляясь с ливнями —

он наш, и свой, и сам не свой,

с деревьями, доныне дивными,

с соседней бабушкой Москвой.

 

Привет живым, внучатым, родственным,

соскучившимся по ночам,

непеределанным и позванным,

как воздух, нужным мне и вам.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России