ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Александр Кабанов. На слонах и черепах.

М.: ОГИ, 2021

 

Новая книга довольно яркого «украинского поэта, пишущего на русском» (так он себя позиционирует) из «логова змиева» (старое выражение Гумилева; никакого намеднишнего намека!). Даже зачастую слишком яркого: «…непрерывно трахаясь и кончая» (дважды в стихотворении из восьми строк); «…жаль, что лебеди гадят повсюду, от избытка свой красоты…» (о городе Брюгге); «Нам клопы о циклопах поют государственный гимн, / нам в писательских ж…  (точки мои. — ​А. П.) провозят в Москву героин» (Союзу писателей Москвы следовало бы обратить внимание на этот сигнал!).

Надо сказать, слов, начинающихся на «ж» и им подобных, тут более чем достаточно — ​полный набор. Начиная с обложки, где вместо Вергилиева «procul este profani» — ​гневная отповедь воображаемым «эстетам»: «Идите в ж…» (из отзыва певца Макаревича, называющего Кабанова единственным «непостижимым» для него поэтом; точки мои. — ​А. П.). А ведь обложка книги — ​не сугубо авторская территория, за нее и издатель несет ответственность. И тут есть к «ОГИ», конечно, вопрос. (Вообще-то даже занятно: на книге стоит маркировка «18+» и, как требуется, она затянута в пленку; но сквозь пленку на задней сторонке обложки эта самая «ж…» во всей красе и видна.)

«Новый Lucky Strike — ​поселок дачный, слышится собачий лайк (! — А. П.), / это едет Бэтмен Сагайдачный, оседлав роскошный байк. / <…> / Презирает премии, медали, сёрбает (! — ​А. П.) вискарь, / он развозит Сальвадора Даля матерный словарь (поклеп! Потомок шведов уже помер к тому времени, когда потомок французов дополнил его словарь обсценной лексикой. — А. П.). // <…> / Чтоб не трогал банки и бордели, не сажал в тюрьму, / са- мых лучших девственниц-моделей (оксюморон! — ​А. П.) жертвуют ему. / Даже украинцу-самураю трудно без невест. / Что он с ними делает? Не знаю. Любит или ест».

Дефекты ли вкуса, рецидивы ли какой-то детской болезни, но роскошно-уродливого, надуманного, высосанного из пальца, с моей точки зрения, в сборнике предостаточно.

А жаль. Потому что Александр Кабанов, несомненно, талантлив — ​чувствует слово, ритм, знает русскую и мировую поэзию (о чем свидетельствуют тут и там разбросанные реминисценции — ​и не только те, что набили оскомину, а, например, из Семена Гудзенко), работает в русле традиционной силлабо-тоники, ставит запятые и точки, что сегодня едва ли не героизм. Вот примеры обостренного слуха: «…я бы с этих слёз никогда не слез»; «…ты глядишь на саблю и пьешь шабли…»; «…гусиной кожей чувствуешь, что гусли / играют с кобзой наперегонки…»; «…саванна — ​это ветхий саван зноя…»…

Возможно, есть во всем этом что-то северянинское — ​талантливо нутряное (не зря ж Макаревич посылает «эстетов» — ​то есть нас с вами — ​куда подальше). Но сколь красиво и хорошо зачастую получается! Вот о любви: «Но когда я увидел, что бедра ее — ​медовы, / грудь — ​подобна мускатным холмам Молдовы…» (увы, корректору воли в этой книге не дали, не то убрал бы лишние тире и еще много чего полезного сделал!). Или точное определение: «…вся поэзия — ​доносы на самих себя». Или вот такое: «…я уснул в беседке у ручья, / мне приснилась родина живая, / родина свободная, ничья».

И наиболее интересны стихи Кабанова, в которых он говорит всерьез о серьезном: «В телеящике, в телемогиле, / на других берегах: / пушкин с гоголем Крым захватили, / а шевченко — ​в бегах» (то есть: язык «захватил» Крым, а не «вежливые люди»); «Мы опять в осаде и опале, / на краю одной шестой земли, / там, где мы самих себя спасали, / вешали, расстреливали, жгли». Или: «…расстрелять поэта, отправить на Марс собаку, / по большому счету выиграть войну».

Поэт пишет о неких «российских штатах», населенных «вороватыми» жителями Бобруйска и Львова, чьи «пограничники-первопроходцы» некогда

 

вошли в Мозамбик,

и отныне звучит с придыханием вольным в каждом варваре русский язык.

 

Так заботливый псарь, улучшая породу, в милосердии топит щенят,

так причудливо — ​рабство впадает в свободу, а кого обвинят:

государственный строй, что дурным воспитаньем — ​развратил молодежь,

иудеев, торгующих детским питаньем, диссидентский галдеж,

 

брадобрея-тирана, чиновников-татей, рифмачей от сохи:

чем презреннее вождь, тем поэт мелковатей и понятней стихи.

 

Нельзя не согласиться здесь буквально со всем (кроме знаков препинания, разумеется). Почти по-некрасовски! И это даже пророческие стихи: когда писалось-версталось, рэперов еще не гоняли по постсоветскому пространству, как вшей по бане.

А. П.

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.


На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России