ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Татьяна Никольская. О Грузии.

СПб.: Юолукка, 2021

 

Книги петербургского историка литературы, картвелолога Татьяны Никольской, едва выйдя из печати, становятся библиографической редкостью. А как еще может быть в нашей «самой культурной», по слухам, стране? Вот только тиражи у этих изданий ослепительные. Книга «О Грузии» (2021), о которой пойдет здесь речь, вышла в издательстве «Юолукка» в количестве ста (!) экземпляров. Не менее уникальная, давно ставшая раритетом книга Т. Никольской «Фантастический город» (2000), рассказывающая о небывалом всплеске культурной жизни Тифлиса в 1917—1921 годах, во времена, когда Грузия была независимой, — вышла тиражом одна тысяча экземпляров, пятьсот из которых были отправлены в библиотеки.

В наше время кажется утопической строка Беллы Ахмадулиной: «…двух неимоверных стран / речь и речь нерасторжимы, / как Борис и Тициан». Книга Т. Никольской «О Грузии» как раз про те времена, когда в 1920‑е годы рядом со старыми завязывались новые русско-грузинские дружбы, скрепленные спустя десятилетие кровью и протянутые во времени (уже благодаря потомкам) через весь ХХ век.

В книгу Т. Никольской вошли статьи, доклады, переводы и воспоминания, книга насыщена литературными и биографическими фактами малоизвестными или неизвестными вовсе, она буквально переполнена сведениями о легендарных представителях грузинской и русской истории и культуры: Руставели, Пушкин, Толстой, Григол Робакидзе, Андрей Белый, Михаил Джавахишвили, Константин Бальмонт, Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, Илья и Кирилл Зданевичи, Мераб Костава, Звиад Гамсахурдиа, Эрлом Ахвледиани, Дали Цаава, Иосиф Бродский, Сергей Параджанов…

В книге показана грузинско-русская литературная среда первых лет советской власти. Литературным взаимосвязям посвящены статьи о восприятии поэмы Руставели «Вепхисткаосани» («Носящий барсову шкуру») в русской поэзии 1930—1960-х годов, рецепции творчества А. С. Пушкина поэтами из группы «Голубые роги». Из очерка классика грузинской литературы Григола Робакидзе «Дни Толстого» мы узнаём «изнанку» международного празднования столетия Л. Толстого, которое проходило в 1928 году в Москве и Ясной Поляне. Этот текст переведен самой Т. Никольской, владеющей грузинским языком.

Полон живых, ярких подробностей очерк «Богема и власть. Литературные группы „Голубые роги“ и „H24“», в котором рассказывается о взаимо­отношениях грузинской литературной богемы и меньшевистской, а после и советской власти.

Один из разделов книги полностью посвящен судьбе и творчеству («триумфу и трагедии») Григола Робакидзе, грузинского прозаика, поэта, драматурга и критика, писавшего помимо грузинского на русском и немецком языках и органично впитавшего три разные культуры.

Особенно хочется отметить вошедшие в книгу воспоминания Т. Никольской о диссиденте и правозащитнике Мерабе Коставе («Мераб-лев») и его друге, первом президенте Грузии Звиаде Гамсахурдиа («Встречи со Звиадом»); воспоминания об Иосифе Бродском («Бродский и Грузия»); воспоминания о дочери поэта Тициана Табидзе легендарной Ните Табидзе, чей дом знако`м литературным пилигримам нескольких десятилетий; а также воспоминания об Иосифе Бродском «Сны в кожаном кресле» грузинской поэтессы Дали Цаавы, долго жившей в Ленинграде и показавшей в своем небольшом, емком эссе целый пласт ленинградской культуры.

Из «современных» текстов, вошедших в эту книгу, мы видим, как прямо на наших глазах живой литературный процесс становится историей литературы, но только в том благодатном случае, когда есть очевидец и есть его умение помнить и понимать события.

Предвижу, что лет еще через двадцать (а то и раньше) Грузия и грузинская культура будут восприниматься в моей стране вполне отстраненно (как объект туристического интереса, но не культурного паломничества), как нечто, не имеющее непосредственного отношения к российской истории. Тогда как это были две страны с тесно переплетающимися культурно-историческими системами, взаимопроникающими родственными связями. «Грузинские» книги Т. Никольской рассказывают именно об этом.

Хочется верить, что однажды образующие дилогию книги «О Грузии» и «Фантастический город» выйдут исправленным и дополненным изданием и тираж их будет соответствовать читательскому спросу.

Наталия Соколовская

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России