ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА
АЛЕКСАНДР ЖОЛКОВСКИЙ
Об инфинитивных «Стихах уклониста Б. Рыжего»
Посвящается
Роману Тименчику
Когда арестовали Бродского, Ахматова
произнесла свое сакраментальное: «Какую биографию делают нашему рыжему!» А
несколько лет назад один известный поэт спросил одного видного литературоведа:
«Почему вы о нас не пишете?» — «А ты, — ответил профессор — сначала дуба дай!»
Борис Рыжий, который, кстати, гордился неподражанием Бродскому,1 дуба дал — повесился в двадцатисемилетнем
возрасте пять лет назад, уже достигнув определенного признания.2 С тех пор его слава неуклонно растет.3
Рыжий — поэт традиционного,
романтико-иронического склада. Речь пойдет о его стихотворении, озаглавленном
«Стихи уклониста Б. Рыжего» (1998):
...поехал бы
в Питер...
О. Д.
Когда бы заложить в ломбард рубин заката,
всю бирюзу небес, все золото берез —
в два счета подкупить свиней с военкомата,
порядком забуреть, расслабиться всерьез.
Податься в Петербург, где, загуляв с кентами,
вдруг взять себя в кулак и, резко бросив пить,
березы выкупить, с закатом, с облаками,
сдружиться с музами, поэму сочинить.
Стихи в своем роде образцовые.
Зададимся поэтому вопросами, соответствующими их уровню: каков их
общепоэтический формат, в каком особом, типичном для автора ключе разработана
их тема, чем мотивировано обращение к инфинитивному письму и как в
художественном исполнении этих задач проявился несомненный талант Бориса
Рыжего.
Типовые мотивы. Это стихотворение о поэзии, о том, чтобы поэму сочинить.
А именно тот подтип метапоэтической рефлексии, когда автор заявляет о
неготовности творить — сочинять стихи на случай, прославлять монарха, родину,
идею, любимую. Каламбурное заглавие не случайно: уклонение от армии дает повод
для размышлений об уклонении от роли поэта — уклонении, которое так трагически
удалось и не удалось Рыжему в его самоубийстве.
Сценарий (а стихи Рыжего всегда
драматичны, часто это мининовеллы с эффектным сюжетом и пуантой) строится по
схеме: поэт заявляет о нежелании писать, как бы уходит в сторону, но тем самым
творит стихи, которые мы читаем, а там и открыто возвращается на поэтическую
стезю.
В организации этого сценария
использовано также противопоставление собственно творчества, вдохновения —
продаже рукописи, писательской профессии, литературным институтам. Классическим
прототипом тут является, конечно, пушкинский «Разговор книгопродавца с поэтом»;
в «Стихах уклониста...» такой ход применен несколько неожиданным образом, но он
узнается.
Еще один архетипический мотив — готовность
заплатить любую цену за объект желаний, таящая мощный обратный потенциал, что
соответствует ироническому замыслу Рыжего. Приведу народный и классический
варианты этого мотива невыгорающей экзистенциальной сделки:
«Когда б имел златые горы,/
И реки, полные вина,/ Все отдал бы за ласки, взоры,/ Чтоб ты владела мной
одна/<...>/ А мне сказал, стыдясь измены:/ „Ступай обратно в дом отца./
Оставь, Мария, мои стены!” —/ И проводил меня с крыльца./ „За ласки, речи
огневые/ Я награжу тебя конем./ Уздечко, хлыстик золотые,/Седельце шито
жемчугом”;
Когда бы Плутус златом/ Мог
смертных жизнь продлить,/ Рачительно б старался/ Я золото копить/ На
то, чтоб откупиться/ Тогда, как смерть явится;/ Но жизни искупить/ Не
можем мы казною./ На что вздыхать, тужить, / Сбирать добро, хранить,/
Коль данну смерть Судьбою/ Ценой не отвратить?/ Мне жребий вышел пить/
И в питии приятном/ В пирах с друзьями жить,/ На ложе ароматном/ Венере послужить» (Львов. Ода XXIII. На богатство (Из
Анакреона.))4
Инфинитивное письмо. Вторая — густо инфинитивная — иллюстрация
покупательного мотива выбрана мной не случайно. Дело в том, что к подобному
письму5 предрасполагает
и проблема «писать или не писать». Общий смысловой заряд инфинитивной поэзии —
это медитация об инобытии субъекта, транспорт или метаморфоза в иное (лучшее,
худшее, идеальное, характерное, типовое). Инфинитивное письмо очень подходит
для размышлений об альтернативных вариантах жизни, недаром его классический
англоязычный образец — «То be or not to be...».6
У колыбели русского метапоэтического
инфинитивного письма стоял Фет, давший безоговорочно утвердительный ответ на
вопрос «писать или не писать?»:
«Одним толчком согнать ладью
живую/ С наглаженных отливами песков,/ Одной волной подняться в жизнь
иную,/ Учуять ветр с цветущих берегов,/ Тоскливый сон прервать единым
звуком,/ Упиться вдруг неведомым, родным,/ Дать жизни вздох, дать сладость
тайным мукам,/ Чужое вмиг почувствовать своим,/ Шепнуть о том,
пред чем язык немеет,/ Усилить бой бестрепетных сердец —/ Вот чем певец
лишь избранный владеет,/ Вот в чем его и признак и венец!»7
Борису Рыжему эта техника не была
чужда — у него более десятка стихотворений, либо целиком инфинитивных, либо
содержащих значительные инфинитивные фрагменты (опирающиеся на русскую
общепоэтическую и в особенности инфинитивную традицию, в частности на «Грешить
бесстыдно, непробудно...» Блока). Приведу некоторые из них, начиная с раннего
прообраза «Стихов уклониста...»:
«Поездку в Царское Село/ осуществить
до боли просто:/ таксист везет за девяносто,/ в салоне тихо и тепло./
«...Поедем в Царское Село?...»/ «... Куда там, господи прости, —/ неисполнимое
желанье./ Какое разочарованье/ нас с вами ждет в конце пути...»/Я деньги комкаю
в горсти./ «...Чужую жизнь не повторить,/ не удержать чужого
счастья...»/ А там, за окнами, ненастье,/ там продолжает дождик лить./
Не едем, надо выходить./ Купить дешевого
вина./ Купить, и выпить на скамейке,/ чтоб тени наши, три
злодейки,/ шептались, мучились без сна./ Купить, напиться допьяна./
Так разобидеться на всех,/ на жизнь, на смерть, на все такое,/
чтоб только небо золотое,/ и новый стих, и старый грех.../ Как боль
звенит, как льется смех!/ И хорошо, что никуда/ мы не поехали, как мило:/ где б
мы ни пили — нам светила/ лишь царскосельская звезда./ Где б мы ни жили,
навсегда!» («Царское Село», с посвящением Александру Леонтьеву, 1996; Рыжий
2003: 67—68);
«Поехать в августе
на юг/ на десять дней, трястись в плацкарте,/ играя всю дорогу в карты/
с прелестной парочкой подруг./ Проститься, выйти на
перрон,/ качаясь, сговориться с первым/ о тихом домике фанерном/ под
тенью шелестящих крон./ Но позабыть вагонный мат,/ тоску и чай за тыщу
двести,/ вдруг повстречавшись в том же месте,/ где расставались жизнь назад./ А
вечером в полупустой/ шашлычной с пустотой во взоре/ глядеть в
окно и видеть море,/ что бушевало в жизни той» («Поехать в августе
на юг...», 1997; Рыжий 2003: 152);
«Мальчишкой в серой кепочке остаться,/
самим собой, короче говоря./ Меж правдою и вымыслом слоняться/
по облетевшим листьям сентября./ Скамейку выбирая, по аллеям/
шататься, ту, которой навсегда/ мы прошлое и будущее склеим./ Уйдем,
вернемся именно сюда» («Мальчишкой в серой кепочке остаться...», 2000—2001;
Рыжий 2003: 332).8
Тема поэтического призвания и
другие инварианты. Вопрос «поэт я или
не поэт, быть или не быть мне поэтом?» — постоянная тема Рыжего. Ее развивают и
варьируют общая установка на ироническое (а иногда — и отчаянное до цинизма)
снижение всех ценностей, мотивы сомнения в своей избранности, отказа от поэзии
в пользу жизни (пьянства, драки), желания/нежелания быть как все и презрения к
литературным тусовкам. В «Дружеском послании А. Кирдянову» (1998) это презрение
обнажается прямым применением знаменитой верленовской формулы и уверенным, в
державинских тонах, заявлением о собственном величии:
«Да, у меня губа не дура/ испить
вина и вообще. / Все прочее — литература. / Я вас любил, любовь... Еще:/ что б
вы ни делали, красавцы,/ как вам б страдать ни довелось, / рожденны после нас
мерзавцы / на вас меня посмотрят сквозь» (Рыжий 2003: 254).
Еще одно стихотворение об
отталкивании от институтов литературы — «В одной гостиничке столичной...»
(1996):
«В одной гостиничке столичной,/
завесив шторами окно,/ я сам с собою, как обычно,/ глотал дешевое вино./
...Всезнайки со всего Союза,/ которым по х.. печаль/ и наша греческая муза,/
приехали на фестиваль./ Тот фестиваль стихов и пенья/ и разных безобразных
пьес/ был приурочен к дню рожденья/ поэта Пушкина А. С./ Но поэтесс, быть
может, лица/ и, может быть, фигуры их/ меня заставили закрыться/ в шикарных
номерах моих.../И было мне темно и грустно,/мне было скучно и светло, —/ стихи
и вообще искусство,/ я ненавидел всем назло./ Ко мне порою заходили,/ но каждый
был вполне кретин./ Что делать, Пушкина убили,/ прелестниц нету, пью один» (Рыжий 2003: 71—72).
Так что в «Стихах уклониста...» Рыжий
не чисто формально и поверхностно-каламбурно, в связи с уклонением от военной
службы, задается игровым этюдом на тему об отказе от поэзии, а разрабатывает
кровно близкую ему проблему — быть или не быть поэтом, вступать или нет в
литературу.
Другие инварианты Рыжего, развиваемые
в стихотворении, — это пьянство, деньги, природа (облака), приятели, любовь к
маскам и розыгрышам, жанр послания друзьям-поэтам, поездка в Питер, поэзия,
Музы. Нет в нем, пожалуй, только смерти, хотя у Рыжего это самая частая тема,
предстающая во множестве обличий. Некоторый потусторонний отблеск на текст
бросает его повышенная виртуальность: стихотворение позитивно, но исключительно
в модусе фантазии.
Оригинальный ход состоит в том, как
именно денежный мотив и уклонение от поэзии совмещаются с продажей поэтических
ценностей и покупкой желанного. В целом, с учетом установки на ключевой
композиционный поворот, складывается следующее художественное решение: «Я»
мечтает — чисто виртуально, в модусе инфинитивного инобытия — уклониться от
роли поэта, откупиться от поэзии за счет поэтического же капитала, мутировать в
обыденную жизнь, пьянство с дружками, но превращает все это в поэзию и чудесным
образом возвращается к ней.
Сюжет. Для инфинитивных стихов характерны виртуальные
метаморфозы и пространственные перемещения «в иное», иногда с маршрутом туда и
обратно, иногда с перечислением нескольких параллельных или последовательных
ходов. Приведу два примера с метаморфозами.9
«Некогда
в стране Фригийской/ Дочь Танталова была/ В горный камень превращеvнна./
Птицей Пандиона дочь/ В виде ласточки летала./ Я же в зеркало твое/
Пожелал бы превратиться?/ Чтобы взор твой на меня/ Беспрестанно
обращался;/ Иль одеждой быть твоей,/ Чтобы ты меня касалась,/ Или, в
воду претворясь,/ Омывать прекрасно тело;/ Иль во благовонну мазь —/
Красоты твои умастить;/ Иль повязкой на груди,/ Иль на шее
жемчугами,/ Иль твоими б я желал/ Быть сандалами, о дева! I Чтоб хоть
нежною своей/ Жала ты меня ногою» (Н.
Львов. Ода XX к девушке своей (Из Анакреона), 1794);
«На
сосне хлопочет дятел,/ У сорок дрожат хвосты.../ Толстый снег законопатил/
Все овражки, все кусты./ Чертов ветер с хриплым писком,/ Взбив до неба дымный
прах,/ Мутно-белым василиском/ Бьется в бешеных снегах./ Смерть и холод!
Хорошо бы/ С диким визгом взвиться ввысь/ И упасть стремглав в сугробы,/
Как подстреленная рысь.../ И выглядывать оттуда,/ Превращаясь
в снежный ком,/ С безразличием
верблюда,/ Занесенного песком./ А потом — весной лиловой —/ Вдруг растаять...
закружить.../ И случайную корову/ Беззаботно напоить» (Саша
Черный. Нирвана, 1910—1911).
Особенность
«Стихов уклониста...» в том, что виртуальность метаморфоз несколько раз
возводится во все более высокую степень, образуя как бы виртуальность внутри
виртуальности внутри виртуальности... Действительно, первый, головокружительно
быстрый, виртуальный шаг состоит в очень условной (когда бы) метаморфозе
— обмене поэтической метафорики (еще один условный элемент) на деньги, причем в
единый наглядный образ, призванный воплотить темы продажи рукописи и отказа от
поэзии, спрессовываются: пейзажный набросок (закат, небеса, березы), серия
поэтических клише (рубин, бирюза, золото), их буквализация,
овеществление и обналичивание. Готовым предметом для этого служит «низкий», но
вполне литературный, образ ломбарда; ему и отводится та роль
трансформатора поэтической энергии, которая в более традиционном инфинитивном
письме исполняется фетовской ладьей, пастернаковской пролеткой, кораблями,
автомобилями и ракетами, уносящими в иное, с возвратом назад или без. При этом
иронически сдаваемые в ломбард поэтические клише, якобы годные лишь для обмена
на деньги, по ходу дела освежаются, натираются до блеска и ревальвируются,
свидетельствуя о неистребимости поэзии.10
На
воображаемую вырученную сумму предполагается откупиться от призыва, на остаток
— забуреть11 (еще одна метаморфоза) и предаться удовольствиям (расслабиться),
затем еще и переместиться в более престижный Петербург (Рыжий жил в
Екатеринбурге), а там предаться загулу с дружками. Но тем временем назревает
центростремительный поворот, не менее виртуальный, чем предыдущие центробежные.
Внутри загула, так сказать, в психологическом климате и преувеличенно волевой
риторике дружеской пьянки, герой решает завязать (это дано «мужской» стилистикой
выражений взять себя в кулак и резко бросив пить), причем такой
переход от пьянства к сочинению стихов — готовый мотив из репертуара Рыжего,
для которого мучителен выбор между поэзией и пьянством, к тому же
по-дионисийски питающим творчество. А далее (то ли внутри запоя, то ли по
предположительном выходе из него) каким-то фантастическим образом — непонятно,
на какие шиши? — имеется в виду выкупить обратно заложенные в ломбард метафоры,
чтобы вернуться в литературу и сочинить поэму, — еще одна виртуальная акция,
ибо поэм Рыжий не писал, считая их сочинение заманчивым, но почти невозможным:
«Я
скажу тебе, что хотел,/ но сперва накачу сто грамм.../<...>/
Маяковский — вот это да,/ с оговорками — Пастернак,/ остальное белиберда./
По сей день разумею так./ Отыграла музыка вся./ Замолчали ребята все. / Сочинить
поэму нельзя — / неприлично и вообще./<...>/ Ну, а ежели не
прошло?/Ну, а вдруг начнется опять?..» («Я
скажу тебе, что хотел...», 1998; Рыжий 2003: 223).12
Итак,
элементарный сюжетный план: написать стихи о богатстве (золоте)
поэтического восприятия мира, продемонстрировав, так сказать, «чем певец
лишь истинный владеет… в чем его и признак и венец». Он может быть осложнен
отказным ходом — уклоняться от творчества, но все же вернуться к нему.
Дальнейшая разработка даст такой сюжет: растянуть (в коротком стихотворении из
двух четверостиший) отказное движение на несколько все более условных витков,
неожиданно, но и убедительно, хотя тоже условно, приводящих назад в поэзию.
Структура
это для инфинитивной поэзии закономерная, но вроде бы ранее никем не
опробованная. Одной из ее опорных мотивировок является типичная для
инфинитивного письма установка на подсчитывание и исчерпание некого запаса,
состоящая в том, что формально как бы отбивается счет однородных инфинитивов, а
по содержанию описывается виртуальный жизненный/суточный цикл типового
субъекта, в его неизбежной конечности (от рождения/пробуждения до
смерти/засыпания) и измеримости. Такое обмеривание жизни обнажено в блоковском
«Грешить бесстыдно, непробудно...»:
«Счет
потерять ночам и дням./<...>/ Три раза преклониться
долу,/ Семь — осенить себя крестом./ <...> Кладя в тарелку грошик
медный,/ Три, да еще семь раз подряд/ Поцеловать столетний, бедный/
И зацелованный оклад./ А воротясь домой, обмерить/ На тот же грош
кого-нибудь./<...>/ Пить чай, отщелкивая счет,/ Потом переслюнить
купоны.../<...>/Да, и такой, моя Россия, / Ты всех
краев дороже мне».13
Серия
маловероятных коммерческих операций Рыжего хорошо мотивирована и в
архетипическом плане. Она напоминает еврейские истории о так называемых «люфтменшах»
(«людях воздуха»), комбинаторах, придумывающих одну за другой все менее
реальные сделки (ср. повесть Шолом-Алейхема «Менахем Мендл»). Борис Рыжий,
еврей на одну четверть, любил демонстративно театрализовать эту сторону своей
личности. Он вообще был мастером розыгрышей и манипуляций собственным имиджем и
окружающими людьми. А в поэтическом общении с друзьями-поэтами, в частности с
Александром Леонтьевым и Олегом Дозморовым, Рыжий любил перевоплощаться в
поэта-гусара девятнадцатого века,14 работая, так
сказать, в маске. По свидетельству Олега Дозморова, «Стихи уклониста...»
отвечают на его стихотворение 1997 года, из которого и взят эпиграф, ср.:
«Были
б деньги, уехал бы в Питер,/ завернул
по дороге в Москву./ Странствий северо-западный ветер/ вытер в парке осеннем
листву».15
Симметрии,
обращения. Наряду с
метаморфным сюжетом тему творческого превращения всего (в том числе низких
реалий жизни и даже самого отказа от творчества) в поэзию несет общая установка
текста на орнаментальную симметричность структур. Все, что вовлекается в
построение, принимает вид парных, тройных или множественных вариаций,
контрастов, обращенных фигур, как бы наглядно демонстрируя превращение любых
реалий — пейзажа, ломбарда, пьяного загула — в золото искусства.16 Зеркально-трансформативен,
собственно, и весь сюжет о закладывании, а затем выкупании метафор/пейзажа.
Инфинитивная
структура. Общая симметричность
инфинитивного костяка двух строф соответствует сюжетной (заложить, подкупить
— выкупить), причем выкупить — действие, обратное к заложить, подобное
подкупить и образующее пик виртуальности. Инфинитивный синтаксис вполне
традиционен, но обычное нарастание его сложности17 и обобщенной
«чистой» модальности18 сопровождается
неполной проясненностью связей между опорными инфинитивами, как бы вторя
неосновательности возводимых воздушных замков.
Зачин когда бы настраивает на
ожидание последующего тогда (бы) — явного (ср.: «Когда волнуется
желтеющая нива... <...> Тогда смиряется души моей тревога...») или
подразумеваемого («Когда б имел златые горы... <...> Все отдал бы за
ласки, взоры...»). Но тире в середине катрена эллиптично, означая то ли (а)
целенаправленное завершение: тогда/чтобы на эти деньги подкупить..., то
ли (б) мечтательное продолжение начального списка: когда бы заложить,
подкупить, забуреть... Неопределенна и синтаксическая связь со II строфой:
происходит уже совершенно бессоюзное нанизывание очередных инфинитивов,
начавшееся в конце I: забуреть — расслабиться — податься — взять в кулак —
выкупить... Как и в I строфе, во II неясно, докуда простирается действие
союза (на этот раз где) — до конца строфы, до конца 3-й строки
или только до слова кулак. Казалось бы, выкупание берез должно
происходить в исходном ломбарде, то есть дома, но с другой стороны, где же и
дружить с музами, как не в Петербурге.
Вся эта структурно-смысловая
смазанность служит передаче общей атмосферы виртуального, в частности
алкогольного, отрешения от прозаической логики жизни.
Ритм. Стихи написаны традиционным шестистопным ямбом с
чередованием мужских и женских рифм и соблюдением цезуры после 3-й стопы.19 Оригинальный ход состоит в том, что первые
шесть цезур — мужские, а две последние — дактилические. Перелом,
приходящийся на драматическое березы выкупить, очень резок, он сразу
запоминается, ибо накладывается на целый букет параллельных эффектов.
Именно здесь совершается сюжетный
поворот от разрушительной растраты себя, денег, поэзии и природы к
конструктивному поведению, что подчеркнуто позиционной и иной симметрией
контрастирующих глаголов заложить/выкупить. Этому вторит обращение
порядка слов: впервые в стихотворении дополнение (березы) ставится перед
инфинитивом, причем оно соответствует последнему члену аналогичного начального
перечисления (золотом берез), и зеркальность получившейся симметрии
акцентирована тем, что остальные члены перечисления (с закатом, с облаками) идут
после инфинитива и в прежнем порядке.20 Контрастом ко
всей предыдущей серии инфинитивов является и сама форма выкупить, — одна
из всего двух в тексте, где ударение не на последнем слоге (вторая — это расслабиться),
и единственная с ударением на приставке.21
Таков мощный аккорд сдвигов в разных
планах, аккомпанирующий кульминационному повороту событий.22
Лексика. В коротком стихотворении представлены практически все
стилистические регистры русского словаря: лексика поэтическая (музы, рубин
заката, когда бы), нейтральная (сочинить, березы, Петербург, бросить,
пить, военкомат), сниженная по смыслу (подкупить, ломбард, заложить,
выкупить), сниженно-деловая, разговорная разной социальной окраски (порядком,
податься, в два счета, резко, расслабиться, взять себя в кулак), просторечная
и жаргонная (забуреть, кенты, свиней), областная (с вместо из
[военкомата]). Эти слои то перемешиваются друг с другом, то образуют
отдельные участки, в целом прочерчивая траекторию от высокой лексики к низкой и
обpaтно к высокой, вторящую общей композиции: поэзия — бpoсить поэзию —
вернуться в поэзию. Так словарный репертуар тоже поставлен на службу теме
взаимного перетекания, взаимных метаморфоз поэзии и жизни.
Рифма. Рифмовка в стихотворении предельно традиционная,
точная, перекрестная. Все женские рифмы — на А, чем создается единый
гласный стержень стихотворения; мужские же меняются: темное, заднее, низкое «о»
в I строфе, острое верхнее «и» в финальных, инфинитивных рифмах.
Есть и внутренняя рифмовка: в I строфе полустишия, образуемые мужской цезурой,
более или менее точно рифмуются друг с другом, причем тоже перекрестно (заложить
— небес — подкупить — забуреть).23
Особый рисунок прочерчен продвижением
инфинитивов в финальную позицию, где они наконец попадают под рифму. Эта
заключительная рифма (пить/сочинить) подготовлена внутренней рифмовкой
полустиший (заложить/подкупить) и вообще положением инфинитивов в
предцезурной позиции (забуреть, выкупить), а также постепенным общим
смещением инфинитивов вправо, от начал предложений к концам, в частности, из
позиций перед дополнениями к более конечным. В целом стихотворение как бы на
наших глазах мутирует, трансформируясь из того типа, где инфинитивы находятся в
началах строк, в тот, где они находятся в их концах (оба типа распространены в
инфинитивном письме).24
Фонетика. В этом плане примечательны как повторы, так и
выделяющиеся на их фоне уникальные звуковые пики. Из метаморфно варьируемых
повторных комплексов наиболее яркие это «брз»: бирюза — берез — рубин
заката — забуреть — резко бросив — березы, и «зл»: заложить
— золото — загуляв; «свне»: свиней — с воен(комата).
Вообще же, перекличками в стихотворении охвачено почти все.
Но есть и звуковые фрагменты,
которые, напротив, подчеркнуто уникальны, причем они сосредоточены в финале
стихотворения. Это, например, единственное «вы-» (и единственное ударное «ы») в
кульминационном выкупить и вершинное слово поэма (с единственным в
тексте зиянием гласных25 и единственным
Э), фонетической и графической выделенностью которого акцентирована его
программная для стихотворения метапоэтическая семантика. Особым фонетическим
пиком является оркестровка ключевого слова музами на «м», поддержанная в
смежном слове поэму (три «м» на шесть слогов).26 Наконец, финальное сочинить содержит,
помимо двух «и» в одном слове (единственный раз на весь текст), уникальное «ч»27 по соседству с еще одним сочетанием шипящего
(«ж») с ударным «и» (в сдружиться). А поскольку кроме этого места «ж»
есть только в начальном заложить (и тоже перед ударным «и»), то
происходит эффектное замыкание фонетической рамки.
Таковы некоторые аспекты
стихотворного мастерства, примененного в «Стихах уклониста...» Бориса Рыжего,
поэтический слух которого Александр Кушнер недаром назвал абсолютным.28
Примечания
1 «Без
причины не терзаем/ почву белого листа,/ Бродскому не подражаем —/ это важная
черта» («Долго-долго за нос водит...», 1996; Рыжий 2003: 74). Памяти
Бродского Рыжий посвятил несколько стихотворений.
2 При жизни
вышел лишь один сборник его стихов (Рыжий 2000), но стихи его
публиковались в журналах, прежде всего в «Знамени»; в конце 1999 года он был
удостоен премии «Антибукер».
3 Посмертно
Рыжему была присуждена петербургская премия «Северная Пальмира» (2001) и
продолжали выходить все более полные издания: Рыжий 2001, 2003, 2004 (с
пространной биоаналитической статьей Казарин 2004; см. также статью: Верхейл
2005).
4 Кстати, то
же анакреонтическое стихотворение известно и в державинском переводе
(«Богатство»), причем зачин когда бы налицо у обоих, ср. у Державина: «Когда
бы было нам богатством / Возможно кратку жизнь продлить...»
Но львовский текст красноречивее в «покупательном» и ряде других
отношений, существенных для Рыжего; в частности, oн инфинитивнее.
5 Об
инфинитивном письме, то есть таком, как в «Устроиться на автобазу...»
Гандлевского, «Родиться бы сто лет назад» Бродского, «Грешить бесстыдно,
непробудно...» Блока, «Февраль. Достать чернил и плакать...» Пастернака, «Одним
толчком согнать ладью живую...» Фета и сотне подобных стихотворений, написанных
за три века русской силлаботоники, см.: Золотова 1988, Ковтунова 1986,
Панченко 1993, а также мои работы (см. Литературу).
6 О русских
инфинитивных вариациях на тему «Быть или не быть?» см.: Жолковский 2000.
7 О
генезисе этого стихотворения и его французском источнике см.: Жолковский
2005в.
8 Ср. еще:
«Эмалированное судно,/ окошко, тумбочка, кровать, — / жить тяжело
и неуютно,/ зато уютно умирать/<...>/ И я пытаюсь приподняться,/
хочу в глаза ей поглядеть./ Взглянуть в глаза и — разрыдаться/
и никогда не умереть» («Эмалированное
судно...», 1997; Рыжий 2003: 167);
«От скуки-суки, не со страху/ подняться разом над собой/
и, до пупа рванув рубаху,/ пнуть дверь ногой./ Валяй, веди во чисто
поле,/ но там не сразу укокошь,/ чтоб въехал, мучаясь от боли,/ что смерть не
ложь./ От страха чтобы задыхаться,/ вполне от ужаса
дрожать,/ и — никого, с кем попрощаться,/ кого обнять./
И умолять тебя о смерти,/ и не кичиться, что герой./ Да обернется
милосердьем/ твой залп второй» («От скуки-суки, не со страху...», 1998; Рыжий
2003: 194);
«Это осень и слякоть. И хочется плакать,/ но
уже без желания в теплую мякоть/ одеяла уткнуться, без стукнуться лбом./
А идти и идти никуда ниоткуда,/ ожидая то смеха, то гнева, то
чуда./ Ну, а как? Ты не мальчик! Да я не о том — / спит штабной подполковник на
новой шинели./ Прихватить, что ли, туфли его в самом деле?/ и пойти по
дороге своей темно-синей/ под звездами серебряными, по России,/ документ о
прописке сжимая в горсти» («Сколько можно, старик, умиляться острожной...
», 1998; Рыжий 2003: 237—238);
«С трудом закончив вуз технический,/ В НИИ каком-нибудь служить./
Мелькать в печати перьодической,/ Но никому не говорить./
Зимою, вечерами мглистыми/ Пить анальгин, шипя «говно»./ Но
исхудав, перед дантистами/ Нарисоваться всё равно./ А по весне, когда
акации/ Гурьбою станут расцветать,/ От
аллергической реакции/ Чихать, сморкаться и чихать./ В
подъезде, как инстинкт советует,/ Пнуть кошку в ожиревший зад./ Смолчав
и сплюнув где не следует,/ Заматериться невпопад./ И только раз —
случайно, походя — / Открыто поглядев вперед,/ Услышать, как в груди
шарахнулась/ Душа, которая умрет» («С трудом закончив вуз технический...»,
1998; Рыжий 2003: 239);
«Сесть на корточки возле двери в коридоре/ и башку обхватить:/
выход или не выход уехать на море,/ на работу забить!» («Сесть
на корточки возле двери в коридоре...», 2000; Рыжий 2003: 340);
«Вдруг проснувшись в двенадцать утра/ на скамейке, дрожа с
перепою,/ и летят по реке катера,/ и летят облака над рекою — / на холодный
гранит опершись,/ поглядеть на себя беспристрастно;/ всё проходит,
особенно жизнь,/ что особенно нынче прекрасна» («Знамя», 2003, № 1).
9 Подробнее
см.: Жолковский 2003а, 2004.
10 Возможный
источник вызывающе вольной утилизации пейзажного и поэтического материала —
тоже метапоэтическая «Кофта фата» Маяковского (1914), открывающаяся строчками: «Я
сошью себе черные штаны/ из бархата голоса моего./ Желтую
кофту из трех аршин заката./ По Невскому мира, по лощеным полосам его,/
профланирую шагом Дон-Жуана и фата». Перекличка тем более вероятна, что
результатом этой утилизации и у Маяковского становится «шикарное
времяпровождение в Петербурге» (ср.: «Податься в Петербург, где
загуляв...»).
11 «ЗАБУРЕТЬ... 1. Угол., мол. Неодобр. Зазнаться,
загордиться... 2. Мол. Разбогатеть, преуспеть в бизнесе... 3. Угол. Умереть»
(Мокиенко и Никитина 2000: 190).
12 Настороженное отношение к официозному жанру
поэмы роднило Рыжего с Александром Кушнером, в одном стихотворении которого
есть строчка «Зачем поэмы сочинять?» («Отказ от поэмы»; 1974), а в
другом «читает стихи Пастернак», после чего «только Лермонтов: „Чур,
— говорит,— без поэм! Без поэм и вступления в Леф!”» («Мне приснилось,
что все мы сидим за столом...»; 1995). Это излюбленная мысль Кушнера (см. также
статью: Кушнер 1985), обсуждавшаяся и в его разговорах с Рыжим (сообщено
Кушнером).
13 Об этом
см. подробнее в: Жолковский 2002. К «Грешить бесстыдно, непробудно...»
Блока, восходит, вероятно, через «Устроиться на автобазу...» Гандлевского и
«Родиться бы сто лет назад...» Бродского, стихотворение Рыжего «С трудом
окончив вуз технический...», приведенное в прим. 8 (см. Жолковский 2004).
14 Ср.,
например, послание «Другу-стихотворцу» (1997), обращенное к Александру
Леонтьеву (Рыжий 2003: 99).
15 Любезно
сообщено самим Олегом Дозморовым в электронной переписке.
16 Так, 2-я
строка («Всю бирюзу небес, все золото берез») симметрично делится
пополам не только цезурой, но и множественным параллелизмом грамматических и
фонетических конструкций. На это накладывается броский контраст: внешне сходные
бирюзу и берез структурно противопоставлены: бирюзу — метафора
(как золото), берез — реалия (как небес); контрастна также
огласовка полустиший: упор на «у» в первой половине (всю бирюзу) сменяется
двойным «о» (золото берез) во второй. На симметричные пары делится
цезурой и рифмующаяся со 2-й строка 4-я («Порядком забуреть, расслабиться
всерьез»), но теперь это сделано на материале не номинативной конструкции
(дополнения с зависимым), а глагольной (сказуемое плюс наречие); симметрия же
использована не продольная (abab), а зеркальная, зияние (abba).
17 В I
строфе четыре инфинитива: первый господствует на пространстве двух строк, это
широкое спокойное начало; под второй и его зависимые отведена уже только одна
строка, а под третий и четвертый — по полстроки, так что ритм постепенно
учащается; но членения правильные, порядок слов прямой, без инверсий, перебивок
и анжамбманов. Во II строфе вдобавок к придаточному предложению (с где, симметричным
начальному когда) появляются два деепричастных оборота (загуляв...;
бросив...) и двухступенчатая глагольность (бросив пить), увеличивается
число глагольных форм (теперь их восемь), в том числе инфинитивов (теперь их
шесть), усложняется порядок слов и несовпадение синтаксических членений со
строкоразделами.
18 Как это часто бывает в инфинитивном письме,
более или менее конкретный, в данном случае условный, модус начала (когда
бы) постепенно растворяется в обобщенной квази-абсолютной модальности
продолжения: начальное бы все больше забывается и аннулируется.
19 В этом
размере почти всегда соблюдается цезура после 3-й стопы, но она может быть
мужской (М) или дактилической (Д), иногда неоднозначной (М/Д) и очень редко
вообще отсутствовать (БЦ); чаще всего, особенно в XX веке, в стихотворении
применяется либо первый тип, членящий строку на симметричные половины, либо
второй, объединяющий ее или разбивающий на три части (см. Гаспаров 1974:
115—121). Когда же они сочетаются, переход от одного к другому может играть роль
эмфазы, ритмического курсива.
У Рыжего есть около десятка стихотворений в шестистопном ямбе, в том
числе: «Робинзон» (1996; 18М, 4Д); «...Хотелось музыки, а не литературы...»
(1996; 1Д, 2М/Д, 4Д, 1БЦ: «хотелось живописи, а не стиховой», причем цезура
тематизирована и прямо названа в следующей строке: стопы ямбической,
пеона и цезуры»); «Отрывок большого стихотворения» (1996; 17М, 1Д —
в заключительной строке: «где блата топкие и воды Ахерона»); «Вот дворик
крохотный, в провинции печальной...» (1997; 13Д, 3М/Д); «Другу-стихотворцу»
(24М, 4Д — в последних 5 строках); «Офицеру лейб-гвардии <...> г-ну
Дозморову....» (1997; все 28М); «Жизнь — суть поэзия, а смерть — сплошная
проза...» (1998; 3Д, 3М, цезура тематизирована); «Путешествие» (1998;
27М, 1Д — в цитатной строке в середине текста: Там были девочки: Маруся,
Роза, Рая»). Как видно из этого (далеко не полного) свода, Рыжий редко
разделяет два основных типа цезур, чаще смешивает их в одном стихотворении,
иногда с явной установкой на тематизирующий контраст.
20 Что
касается выкупания не метафор, а самих берез и закатов, то это,
по-видимому, еще одно проявление того духа пьяной мужской решимости, в котором
выдержан весь сюжетный поворот и которым дополнительно мотивируется
непринужденность рассматриваемого отрыва берез от заката и облаков.
Стоит заметить, что переход к дактилической цезуре сочетается в этой
строке с ударением на I стопе (на берЁзы), благодаря чему в целом скорее
сохраняется, нежели нарушается двучленная симметрия строки, то есть
выдерживается «архаизирующая» (а не «традиционно-модернистская», с установкой
на трехчленность) трактовка шестистопного ямба (ср. Гаспаров 1974: 119—121).
21 Приставка
вы- практически единственная в русском языке, перетягивающая в
инфинитиве ударение на себя.
22 Этот радикальный
поворот хорошо подготовлен в предыдущей, 5-й, строке, где по содержанию он
совершается на волевом уровне, а просодически имеют место все шесть метрических
и одно лишнее внеметрическое ударение (на вдруг), чем подчеркивается
энергичное взятие себя в кулак и резкость отказа от пьянства. На резкость
работает и аллитерация предударных «р» (в резко бросив), и
грубоватая просторечность самого слова резко.
Дактилическая цезура в последней строке уже менее неожиданна,
во-первых, потому что она не первая в стихотворении, а во-вторых, благодаря
нейтральному порядку «глагол -дополнение» (сдружиться с музами). Последняя
синтагма, поэму сочинить, где дополнение предшествует инфинитиву, тоже
вполне уравновешенна, поскольку, во-первых, это не предцезурная конструкция, а
во-вторых, поэма здесь не определенная (в отличие от берез, которые
упоминались ранее), не конкретная, а размыто-обобщенная — имеет место как бы
сложный глагол поэму-сочинить.
23 Во II
строфе, по ходу усложнения структуры, положение с цезурой меняется и четкой
звуковой переклички полустиший нет.
24 В I
строфе заложить и подкупить стоят перед дополнениями, забуреть
и расслабить-ся — не имеют дополнений, подкупить и забуреть
расположены в исходах полустиший.
Во II строфе податься и взять стоят в начале строк, а в бросив
пить инфинитив постав-
лен в конец синтагмы и строки, но он пока что не того ранга, что вся серия (он
не одноро-
ден с остальными, подчинен деепричастию). В поворотном березы выкупить инфинитив
стоит уже в исходе полустишия и после дополнения. Сдружиться с музами — шаг
назад,
и лишь в поэму сочинить инфинитив расположен после дополнения, в конце
строки, и притом он в правильном синтаксическом ранге; фонетически финальное -ить
лежит на хорошо подготовленном пересечении пить, сдружиться и предыдущего
«и» в сочинить.
25 В этом
отношении к нему приближается только слово военкомата, но там зияние
нарушено йотированием: [войэн].
26 В I
строфе «м» появляется разрозненно, всего три раза, а во II оно начинает
аккумулироваться в предпоследней строке (с закатом, с облаками), готовя
тройной всплеск в финале.
27 В
словосочетании в два счета шипящий не «ч», а «щ».
28 На вечере
его памяти в Москве в октябре 2004 г.
Литература
Верхейл Кейс 2005. Любовь остается. Вступительное слово к
русско-голландскому сборнику Бориса Рыжего «Облака над городом Е»// Знамя,
2005, № 1. С. 157—166.
Гаспаров М. Л. 1974. Современный русский стих. Метрика и
ритмика. М.: Наука, 1974.
Жолковский А. К. 2000. Бродский и инфинитивное письмо.
Материалы к теме// Новое литературное обозрение, № 45. С. 187—198.
Жолковский А. К. 2002. К проблеме инфинитивной поэзии (Об
интертекстуальном фоне «Устроиться на автобазу...» С. Гандлевского) // Известия
РАН. Серия литературы и языка, 61 (1). С. 34—42.
Жолковский А. К. 2003а. Инфинитивное письмо: тропы и сюжеты//
Эткиндовские чтения. Сб. статей по материалам Чтений памяти Е. Г. Эткинда
(27—29 июня 2000) / Ред.
П. Л. Бахтина, А. А. Долинин, Б. А. Кац и др. СПб.: Изд-во Европейского Ун-та в
Санкт-Петербурге. С. 250—271.
Жолковский А. К. 2003б. У истоков пастернаковской поэтики: О
стихотворении «Раскованный голос»// Известия РАН. Серия литературы и языка, 62
(4), 2003. С. 10—22.
Жолковский А. К. 2003в. Об инфинитивном письме Шершеневича//
Русский язык в научном освещении, 6 (2), 2003. С. 100—117; а также в кн.:
Русский имажинизм. История, теория, практика/ Сост. В. А. Дроздков и др. М.:
Линор, 2003. С. 291—305.
Жолковский А. К. 2003г. Об одном казусе инфинитивного письма
(Шершеневич — Пастернак — Кушнер)// Philologica, 2001/02, т. 7, 17/18. С.
261—270.
Жолковский А. К. 2004. Инфинитивное письмо и анализ текста:
«Леиклос» Бродского. // Поэтика исканий или поиск поэтики. Материалы
международной конференции-фестиваля «Поэтический язык рубежа XX—XXI веков и
современные литературные стратегии»/ Ред.-сост. Н. А. Фатеева. М.: Азбуковник,
2004. С. 132—150.
Жолковский А. К. 2005а. Счастье и права sub specie infinitivi
(Пушкин [«Из Пиндемонти»]// А. К. Жолковский. Избранные статьи о русской
поэзии. Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С.
432—443.
Жолковский А. К. 2005б. Мотать — таить (Об одном переводном
тексте Ходасевича)//
А. К Жолковский. Избранные статьи о русской поэзии. Инварианты, структуры,
стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С. 280—291.
Жолковский А. К. 2005в. Русское инфинитивное письмо на
rendez-vous: Фет/Мюссе// De la littevrature russe: mevlanges offerts а
Michel Aucouturier. Ed.
Catherine Depretto. Paris : Institut d’evtudes slaves,
2005. P. 34—49.
Золотова Г. А. 1998. О композиции текста // Г. А.
Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. Коммуникативная грамматика
русского языка. М., 1998. С. 440—469.
Казарин Ю. 2004. Поэт Борис Рыжий: постижение ужаса красоты
// Рыжий 2004: 521—814.
Ковтунова И. И. 1986. Поэтический синтаксис. М., 1986. С.
159—160.
Кушнер Александр 1985. Душа искусства// Александр Кушнер.
Аполлон в снегу. Заметки на полях. Л.: Советский писатель, 1991. С. 201—210.
Мокиенко В. М. и Никитина Т. Г. 2000. Большой словарь
русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000.
Панченко О. Н. 1993. Номинативные и инфинитивные ряды в строе
стихотворения// Очерки истории русской поэзии ХХ века. Грамматические
категории. Синтаксис текста/ Ред. Е. В. Красильникова. М., 1993. С. 81—100.
Рыжий Борис 2000. И все такое… Стихотворения/ Сост. Г. Ф.
Комаров. СПб.: Пушкинский фонд, 2000.
Рыжий Борис 2001. На холодном ветру. Стихотворения / Сост. Г.
Ф. Комаров. СПб.: Пушкинский фонд, 2001.
Рыжий Борис 2003. Стихи. 1993—2001/ Сост. Г. Ф. Комаров.
СПб.: Пушкинский фонд, 2003.
Рыжий Борис 2004. Оправдание жизни. Екатеринбург: У-Фактория,
2004.