ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Юрий Кублановский. Одиннадцатый.
Новый мир. 2021. № 5—6
Дневник за 2011 год. Как головокружительно летит время! «Президент Медведев», «президент Янукович»… Имена едва ли не из истории Пунических войн. Ноутбук даже подчеркивает красным вторую фамилию: позабыл уже. Похороны Юрия Карякина, симпатичного автору записей — в отличие от большинства «птенцов» ельцинского «гнезда»; он и несчастного Собчака поминает недобрым словом — в качестве отца нерадивого, думаю, все-таки. О политиках, коррупционерах, ворах, торгашах в храмах, уродах и уродках из телевизора… В сущности — о конце русской истории: так прямо и написано в нескольких местах. А в качестве недосягаемого утраченного идеала утверждается царская России: цитируются письма Столыпина, воспоминания о Николае II…
Но, слава богу, автор — литератор. Поэтому читать его интересно, даже если не соглашаешься с его оценками. Любопытны аргументированные мнения этого просвещенного европейца (и западника по стилю жизни, но с порядочным славянофильским уклоном ума и сердца) о Набокове («временами пигмей», холодный стилист-эквилибрист); о Солженицыне (классик, перегрузивший свои романы; пастырь, тотчас по смерти забытый паствой); о Бродском (о духе первенства, присущем нобелевскому лауреату, и невероятной жизнеспособности его наследия: «XX век оказался концом той цивилизации, к которой я принадлежу. <…> Только Бродский каким-то боком умудрился перекочевать в этот новый эон и не стал враждебен его гламуру»); о Кушнере (точном свидетеле исторических катаклизмов); о почвенниках (Распутине, укоряющем Курбатова за его паломничество на «проклятый Запад» — в славянскую Польшу, на фестиваль, оправдывается псковский прозаик; и у каждого ведь своя правда); об отвратительном «литпроцессе», о притягательных «литпоездках», об «актуальном искусстве» (не к ночи будь помянуто!)…
А главное: автор — поэт. И гражданин мира, с легкостью перелетающий из Иркутска, где стал свидетелем вышеупомянутой беседы ВПЗРов, в Париж. Или — уже из Парижа в Город Святого Марка: «27 ноября <…>. Отъезд в Венецию на презентацию книги». (И я даже знаю — какой!) Стиль безупречен: «Думал потом выйти к Сене, но потемнело совсем. Сел за круглый столик в кафе и стал зрителем ливня, громов небесных, зарниц». Или: «Голубовато-фисташковые с розовинкой дни в Венеции». Отчет о живописных выставках в парижских музеях и поездках к «всечеловеческим» тосканским холмам. Замечательные соображения об искусстве. К примеру: «Фра Анжелико и фра Филиппо Липпе (да отчасти и Джотто) — последнее христианское (курсив Ю. Кублановского. — А. П.) искусство Европы. Потом началась двусмысленность Высокого Возрождения, а следом и маньеризм». В целом очень верно, а то, что Джотто «отчасти», снимается более поздней записью: «Падуя <…>. Рассмотрел в Джотто то, чего из-за многолюдия прежде (8 лет назад) не увидел: сердечную теплоту, которую вскоре растеряли титаны. И впервые — Равенна <…>. <…> Ковровая, аж до впечатления ворса, поверхность этих мозаик VI века».
Проза поэта, читая которую, испытываешь — по словам другого стихослагателя — «радость узнаванья». Например — о поездке в Кельн, где пиво, в отличие от прочей Германии, наливают в узкие двухсотграммовые стаканчики и где жена автора «заказала румяную рульку с капустой — и до сих пор не может опомниться от обжорства». Никогда не забуду и я, недорогой кстати, кельнский ресторан, где попросил селедку с картошкой (предполагая под этим нечто весьма скромное и холодное из ассортимента советских рюмочных) и тыквенный суп (что во Франции и даже в Голландии означало бы три-четыре ложки изящной похлебки) и где через некоторое время мне принесли два огромных корыта: предсказуемые ингредиенты в раблезианских объемах тонули там в горячих сливках и растопленном масле.
Короче говоря, прекрасное чтение, разговор с умным, знающим, понимающим тебя с полуслова собеседником, старшим товарищем — сопластником, как говорила Л. Я. Гинзбург. Проскальзывают иногда нотки самолюбования… но, положа руку на сердце, приходится признать, что сам этим грешу в куда большей мере.
Одна запись, впрочем, вызвала недоумение: «Баратынский уже с трудом дышал во второй половине 40-х, в 60-е его уже не представить». Что бы это значило, если Евгений Абрамович умер в 1844-м, в Неаполе? Или попросту свинцовое «бы» («дышал бы») выпало из заскорузлых пальцев наборщика? А ведь «временами пигмей» предупреждал в «Жизни Чернышевского» о значимости и коварстве этой частицы!
А. П.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|