ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Гузель Яхина. Эшелон на Самарканд.
М.:
АСТ—Редакция Елены Шубиной, 2021
Что такое доброта? Слабость и малодушие? Или предусмотрительность,
решительность, отточенные, распланированные действия? Над этим вопросом бьются герои
нового романа Гузели Яхиной.
Красноармеец Деев, комиссар Белая из Детскомиссии и могучий фельдшер
Буг везут голодающих детей Поволжья в землю обетованную — сытый Туркестан,
где вдоволь риса и растет чудесная ягода виноград. Все они хотят спасти малышей,
но нравственные вопросы каждый решает по-своему. «Добрым быть — это вам не
обещать с три короба. Не вздыхать и не слезы ронять над бедными лежачими.
<...> Добрым быть — это думать обо всем. Опасаться — всего. И предусмотреть —
всё. Добрым быть — это уметь надо. Уметь отказать. Приструнить. Наказать...»
Такова позиция Белой, готовой пожертвовать несколькими детьми ради спасения сотен.
Но начальник эшелона Деев считает, что люди созданы для жизни: «…потеть от работы,
хрустеть яблоками, ходить босиком по траве, браниться, мириться, любить кого-то
и кому-то помогать, строить, чинить». А значит, ни один ребенок (сфокусированность
героя на детях имеет свои причины, о которых узна`ем почти в самом финале)
не создан для смерти.
Сюжетная линия выстраивается в сказку-притчу: эшелон стремится за
тридевять земель в тучные края, по пути встречая волшебных помощников. Казанские
кавалеристы, свияжские чекисты; начальник пункта, где хранится отобранное у населения
продовольствие; белые казаки и воинственные кочевники (те и другие не
раз безжалостно расправлялись с коммунистами). А все туда же: делать добрые
дела для спасения детей. И как по волшебству появляются рубахи для пяти сотен
пассажиров, куры, целый теленок, вода, мыло, известь для санитарной обработки и многое
другое. Только спасают они не детей, а свои грешные души (как и Деев,
которого участвовать в зверствах вынуждала идеология). На это обращает внимание
доктор, и разгорается еще один спор о доброте. По Дееву, есть результат —
значит, доброта есть; к ней, чистой и несбыточной, стремятся эти люди.
Но Буг не согласен: творимую кровавыми по локоть руками доброту считает неправильной,
шиворот-навыворот.
Наиболее показателен эпизод с казаками. Атаман Яблочник в буквальном
смысле замаливает грехи: устраивает литургию для себя и своей банды в одном
из вагонов деевского состава. Вагон этот был некогда путевой церковью, а в «гирлянде»
служил лазаретом. В эшелоне свирепствует холера, нары в три этажа заполнены
умирающими детьми, а всё остальное пространство занимают крепкие мужчины со
свечками в руках, обратив взоры к священнику и к бывшему алтарю.
Фрагмент поражает своей кинематографичностью. Помнится, Яхину ругали за чрезмерную
«сценарность» первого романа «Зулейха открывает глаза». В «Эшелоне на Самарканд»
она использует приемы кино выборочно — для усиления визуальных образов —
и выигрывает. Например, ракурс: над просящим обувь для своих пассажиров Деевым
нависает на ставшем на дыбы коне командир кавалеристов. Или освещение: вот полураздетая
Белая моет пол в фантастическом театральном мерцании стоящей на полу керосиновой
лампы; а вот сияет подсвеченная мучная пыль над горами зерна, будто ореол.
Многие критики и читатели сходятся на мнении, что работы писательницы
обладают терапевтическим эффектом, помогают залечить исторические и национальные
травмы. Одни критикуют роман Яхиной за картонных персонажей (действительно, если
взрослые герои обладают характерами, порой неоднозначными, ни одного живого ребенка,
кроме аутиста Загрейки, в книге нет). Другие — за неисторичность, искажение
фактов. Третьи — за смягчение трагедии, ослабление накала настоящей человеческой
драмы: ни одна из сестер, заразившись холерой, не умерла, все доехали, полный хеппи-энд;
а умершие дети — они и так не были для читателя живыми. Но имеет
ли значение, через какой фильтр пропускает автор историческое событие, если он выполняет
другую — очень важную — задачу. Гузель Яхина выбирает для своих книг темы,
не заезженные в современной литературе: не войны, революцию и советские
репрессии, а раскулачивание и коллективизацию, жизнь поволжских немцев,
а теперь — голод в Поволжье. Большинство из нас, к сожалению,
знает эти события только как голые факты в учебнике истории. Когда же они превращаются
в захватывающий сюжет, насыщенный деталями, мы получаем возможность оглянуться
назад, осознать опыт прежних поколений и сделать выводы.
Дарья Облинова
| |
|
|
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.
Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|