ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Николай Кононов. Свод.

М.—СПб.: Пальмира—​Т8 Издательские технологии, 2021

 

Представительное избранное петербургского поэта Николая Кононова (род. в 1958 г.) делится на две хронологические части: до 1997—1999 годов приблизительно — ​и после, неравные, увы, в своей художественной значимости.

Дней Николаевых «прекрасное начало» запомнилось не мне одному — ​и лучшее из написанного им в 1980—1990-е годы, уверен, навсегда сохранится в алмазном фонде русской поэзии. Эту первую половину книги советую прочесть очень внимательно: сокровища там едва ли не на каждой странице. Приведу несколько почти случайно выбранных строк. Например, о школьной математике: «И вслед за печальнейшими хорезмскими алгебраистами / Заклинать крошечных гадов чудной арабской вязи?» Или о музыке: «По­мним, помним сжатый рот Шостаковича близорукого / И музыку его свистящую с барабанами и флейтами! / Ватага беспризорных симфоний, но чуть вальсирующую, жуткую, / Десятую больше всех люблю, плачущую, сколько ее не жалей ты!» Или безотчетно страшное: «В жаркий колос зерна взводом собираются в золотой броне и с легонькими пиками, / Вместо сердца клейковина твердая на две трети из белка. / Так-то, так-то, хорохорься, выражайся, ведь еще как будто не пропикали /  Часики всеобщие... Низко-низко батальонами блуждают облака».

Удивительна семантическая точность и интонационная раскрепощенность этих акцентных стихов, ознаменовавших в свое время раскрытие неведомых пространств и возможностей русского поэтического языка. Позже поэт успешно экспериментировал и с «узкими» стихотворными размерами: «Новобранец / Давид / И прапорщик Голиаф / Сошлись на танец / Среди трав. / Сквозь пальцы / Глядит / На них замполит. / Пращой и палицей / Туча висит. // Парной рифмой / Сплелись на лугу, / Неразличимы, / Два побратима. / И ни гугу…»

…А потом что-то стряслось — ​и этот ослепительный рифмованный мир начал сдуваться, в результате чего вторая часть избранного разительно отличается от первой. Как ад от рая… Всем: стилистикой, символикой, лексикой… За неимением места лишь лексикой и ограничусь.

Матерщину цитировать не стану, но — ​поверьте на` слово — ​во второй половине книги ее чересчур (и главное — ​незачем) много. Но кроме того, излюбленными прилагательными становятся теперь — ​«вонючий» и «сраный»: «вонючая трофейная мова», «водка сраная» и «окно дурное» в «вонючем доме», «в своих сраных Байях»… «Лена Шварц» — ​«Царевна сраных рот, / Обводного Ундина…» Не подумайте, что «сраными ротами» автор «Свода» называет многочисленных эпигонов Е. А. Шварц. Нет, просто напечатано безграмотно: Роты (с прописной) — ​старое название района, где жила поэтесса. Тоже там живу, — ​вполне респектабельное место, да и Обводный скоро таковым станет; о Байях и не говорю. Что ж им, этим «актуальным поэтам», всё не так, всё криво и косо, всё у них «сраное» и «..аное»!

Другое неожиданное пристрастье обновленного Кононова — ​образы, связанные с мочеиспусканием. Начинается вроде бы с культурологии: «Фрейд, Юнг, Адлер сошлись / В писсуаре хрустальном». А потом идет просто вразнос (и, увы, не в тональности Артюра Рембо с его обрызганными гелиотропами): «они салютом мочатся на снег», «Ангел / Гнилья / Шлангом / Лия // Лаву / Веществ / Славит / Инцест…» (или здесь изображена ассенизация наоборот?), «ей хорошо ссалось в прекрасной подворотне», «энурез и подагра», «водилы мочатся», «в кустарнике каком-то, где кислило, / Где ссали все, последнюю капе´ль не отряхая»… Многовато, думаю, для одной книжки.

Как и обещал, о прочих описанных в этом разделе «Свода» физиологических выделениях умолчу.

И вот на с. 153 (далеко не последней) как бы подводится своеобразный итог: «Человек уставился в конец своей жизни, / В ораву поганых вещей. / Кроме мочи, что еще из жерла брызжет / Одой химических карандашей». Точка в оригинале. Маловразумительно, нечленораздельно, но прискорбно. А рифмы и вовсе дрянь; песнописцы совписы и то верней рифмовали: «жизни» — ​«брызни».

В чем же причина этой литературной, а быть может, и экзистенциальной беды?

В том, что поэт, «задрав штаны», побежал «за комсомолом» — ​за «неподцензурной поэзией», адептам которой «ссать», «сраный» и «б…омузыка живет приплодом рвотным» представляются освежающей новизной. (Для лучшего понимания: в год демонтажа цензуры в СССР наиболее отъявленным представителям «неподцензурной поэзии» стукнуло двадцать лет.) Не случайно одно из стихотворений переломного для его поэтики времени посвящено Д. Воденникову (цитировать не стану, поскольку смысл текста для меня сокрыт за кривым сводом лексем).

Вот — ​в качестве параллели — ​«стихи» Д. Воденникова (еще и «лидера новой искренности», как написано на обложках его книг): «Стала ссать у клумбы. / Я ее тяну на поводке (на рулетке, а там добрых два метра), она ни в какую. / Сидит. Ссыт». Или: «А ведь раньше было не так: вот уж любили друг друга — ​так это любили, / ссали на место (? — ​А. П.), бегали друг за другом, / я с мокрой тряпкой — ​за ней, а она — ​от меня и по кругу…» И т. д. и т. п.

Такова «новая искренность», в которую некогда неосторожно ступил прекрасный поэт!

А. П.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России