ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Владимир
Коваленко. Ничто или Тому, кто придет после.
М.: Magreb, 2021
Владимир Коваленко очень молод, но уже выпускает третью книгу. Его темп — примерно по одной книге в год. «Ах Куй или история о загадочной
и трагичной смерти Павла Петровича, проблемах Постмодерна и о проблемах
литературы и литераторов, и вообще» вышла в 2018 году в «Красном
матросе», «Из-под ногтей» — в 2020-м в «Пламени», а «Ничто
или Тому, кто придет после» — в «Магребе» уже в 2021-м (вопросы
о странностях в пунктуационном оформлении оставим на совести как автора,
так и издателей).
Что объединяет все эти издания помимо имени на обложке? Во-первых, то,
что жанр этих текстов трудноопределим. «Ах Куй…» метко назван «изданием для досуга»,
«Из-под ногтей» вообще обтекает жанровый вопрос. «Ничто…» хоть и назван романом,
но с этим сложно согласиться, как и в случае с большинством
современных текстов. «Ничто…» — это скорее модное сейчас собранье глав
(а если говорить на языке Коваленко — кусков, огрызков, обрывков,
обломков, ошметков, шматков; так называет эти главы он сам). Это не похоже на большую
эпическую форму, хотя определенный замах на эпичность есть: Коваленко рисует нам
гротескную и антиутопическую картину будущего. В России остались только
Москва и Московская область. Москва стала больше в десятки раз, а Московская
область заняла всю оставшуюся страну. Районы имеют жесткую нумерацию (от 18-го
до 697-го), во всех районах есть только многоэтажки — окна в окна —
и, кажется, ничего больше. Процветает криминал; курьеров («куещике»,
по-коваленковски) убивают за еду.
Часть этих текстов пересказать можно. Часть — можно попытаться
(например, разговор главного героя, «куещике» по имени Одиссей с проводником/шутом/ничем,
который представился ему как Ялоф). Часть не надо и пытаться пересказать, потому
что некоторые отрывки в книге Коваленко существуют в роли графического
оформления. И это второй аспект, который объединяет изданные тексты автора:
наличие иллюстраций, графичность, игра с версткой — зачастую мало
чем обоснованные. Почему книга про ничто, пустоту и страх буквально пестрит
пусть монохромными, но иллюстрациями? Откуда столько визуального шума? Скорее всего,
ответ прост, и, чтобы не пытаться вновь оперировать неточным критерием «моды»,
обращусь к более понятной современным читателям характеристике: книги Коваленко
очень инстаграмны.
В «Ах Куй…» и «Из-под ногтей»
заигрывание с читателем, подталкивание и подпинывание его («ну смотри,
это забавно и иронично, сфотографируй, выложи в соцсети») начинается с первой
же страницы. В «Ах Куй…» посреди белого листа написаны слова «Не трогай /
Закрой и забудь, оно тебе не надо / Положи на место / Ты совсем тупой?»;
в «Из-под ногтей» основной текст предваряется замечанием «Это не нужно читать,
это нужно смотреть» — вполне себе точным. В «Ничто…» такого уже
нет, зато в середине книги обнаруживаются три с лишним страницы «примечаний»,
в которых нет ничего, кроме повторяющегося словосочетания «День за днем» —
лучшей метафоры жизни как современного пролетариата, так и современного
прекариата.
Визуальная составляющая книг Коваленко
и перетягивает на себя внимание читателя, и пытается скрыть недостатки
собственно текстов. «Ничто…» открывается фразой «Всё начиналось с оглушительного
света, в котором и должен быть Бог» (довольно топорный намек на зарождение
жизни, на зарождение текста как жизни), продолжается тяжеловесными метафорами вроде
«надкусывая края неба зубами ресниц», а дальше идут рассуждения о том,
как должен начинаться текст, — и вывод: «начала как такового не
существует <…> здесь есть только конец». Тут вполне в стиле этого запутанного
текста стоит вспомнить, что слова «начало» и «конец» восходят к общему
древнему корню; так что где начало, там и конец, бесконечный уроборос. И в са`мом
финале «Ничто…» это и случается: после вечного покоя, тишины, пустоты из ничего
возникает луч света.
В середине книги обнаруживается
отрывок, написанный не автором и даже не человеком, а искусственным интеллектом,
нейросетью Порфирьевич. Порфирьевич трудился над Основным Текстом страны условного
будущего, Автономной Монархо-Анархо-Демократической Империи-
зоны. Этот пассаж на пять страниц кажется чем-то то ли излишне бредовым, то ли,
наоборот, уместным, но в целом просто вписывается в ту же галерею графических
«приколов», которую выстраивает перед читателем Коваленко. А текст (в значении
именно «текста») здесь на втором месте.
Елена В. Васильева
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|