ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ

 

 

Российскими книжными магазинами с 2015 года распространяется карманного формата брошюра под названием «Блокада Ленинграда». Издательство «КоЛибри». Автор — английский историк Руперт Колли. Его перу принадлежат такие же карманные исследования о Гитлере, Сталине, Первой и Второй мировых войнах. То есть область его поисков достаточно обширна. В правом верхнем углу издания написано: «История за час». То есть нам предлагается за 60 минут проследить всю 900-дневную историю битвы за Ленинград. Ясно, что книжица рассчитана в первую очередь на молодежь, у которой и помимо того голова идет кругом от избытка информации. А так хоть что-то может остаться в мозгу. Ну еще, конечно, для туристов.

Но прежде всего: книга Руперта Колли создавалась не для нашей аудитории, а для тех, кому народ, выдержавший блокаду, если не безразличен, то мало знаком. По этой причине автор лишь мимоходом говорит о мужестве ленинградцев, заостряя внимание на мученичестве и страданиях. Народ у него достоин лишь жалости, но никак не восхищения его стойкостью.

Ладно, бог с ним, с иноземным читателем. Хотя и ему небесполезно знать, кто такой на самом деле, скажем, Гитлер. Уже во введении Руперт Колли преподносит нам сюрприз:

«Фюрер решил стереть город Петербург с лица земли. После разгрома Советской России дальнейшее существование этого крупного населенного пункта потеряет всякий смысл. Адольф Гитлер».

На самом деле это текст директивы командования немецких ВМС за номером 1-а 1601/41 со ссылкой на Гитлера, но никак не слова бесноватого фюрера. Гитлер о себе в третьем лице не выражался. Буква «я» у него всегда была на первом месте. Подпись «Адольф Гитлер» — это уже измышления автора брошюры.

Дальше — постранично.

С. 18: «Женщин и детей предупреждали, что, если немцы ворвутся в город, нужно будет забрасывать их камнями и лить на голову кипяток». Автор явно возвращает читателя в Средние века, демонстрируя русскую дремучую отсталость.

С. 24—25: «…когда 30 августа пал расположенный в 50 километрах от Ленинграда город Мга, окружение практически прекратилось». На самом деле немецкое наступление с целью окружения продолжалось и в сентябре; прекратилось оно 24 сентября, когда немецкие войска выдохлись и командующий группой армий «Север» фельдмаршал фон Лееб отдал приказ о переходе к обороне по всей линии фронта. Еще одно уточнение: Мга не была городом. Это был и есть поселок городского типа, крупный железнодорожный узел.

С. 25: «…в кольце блокады оказалось до 3 500 000 ленинградцев». На самом деле их было на миллион меньше, включая прибывших беженцев. Немцы считали, что фактически в окружении оказались более 1 500 000 человек.

С. 28 (автор описывает ситуацию, сложившуюся уже после начала блокады 8 сентября): «К востоку от города в руках советских войск осталась узкая полоска земли, крохотный коридор, обложенный с одной стороны финнами, а с другой — немцами». На самом деле к тому времени весь Шлиссельбургско-Синявинский выступ оказался под немцами. То есть наступила полная сухопутная блокада. Никакого, даже крохотного, коридора по суше не было и в помине. Оставалась связь с Большой землей лишь по Ладожскому озеру или по воздуху.

С. 29: «Ввиду нехватки оружия Ворошилов приказал вооружать ополченцев „охотничьими ружьями, самодельными гранатами, саблями и кинжалами из ленинградских музеев“». Автор закавычил свою фразу, дав понять, что эти слова принадлежат самому наркому. В советской исторической литературе есть ссылки на то, что Ворошилов призывал население изготовлять пики и сабли, но вот изымать из музеев раритетные кинжалы — это уже из области авторской фантазии.

С. 29: «…Ворошилов обратился к населению с воззванием, и подростки ходили по домам, собирая пожертвования деньгами или одеждой». То, что некоторые ополченцы воевали на первом этапе в гражданской одежде, это факт. Но одежда была своей, из своего дома.

С. 31: «Недальновидность Ворошилова и Жданова имела трагические последствия. Им неоднократно советовали рассредоточить главные запасы продовольствия, хранившиеся на Бадаевских складах». Это тоже из области фантазии. Сгоревшие после немецкой бомбежки Бадаевские склады имели продовольствия лишь на трое суток. В городе было несколько таких складов, рассредоточенных по разным районам.

С. 33: «11 сентября немецкая 4-я танковая армия была переброшена из-под Ленинграда на юг, чтобы усилить натиск на Москву». Во-первых, не с 11, а с 16 сентября начался этап переброски — и не армии, а группы. Речь идет о 4-й танковой группе, входившей в состав группы армий «Север». Военную терминологию автору, пишущему о войне, следует хорошо знать. Так же как и то, что Москва находится не на юге, а на юго-востоке от Ленинграда.

С. 33: «…Жуков в отчаянии все-таки предпринял несколько попыток атаковать немецкие позиции, однако немцы уже успели возвести оборонительные сооружения и получили подкрепление, поэтому все атаки были отбиты». Как у автора всё просто получается: отчаявшийся русский генерал, предусмотрительные немцы, заранее подготовившиеся к обороне, да еще и какое-то мифическое подкрепление, хотя несколькими строчками ранее автор всю танковую группу отправил из-под Ленинграда на Москву.

С. 34: «Уличные баррикады <…> только мешали проезду пожарных машин и карет скорой помощи». Автор явно подводит читателя к мысли о том, что заграждения городу совсем были не нужны. Это, мол, ошибка ленинградского командования. На самом деле они выполняли также и роль блокпостов, препятствуя проникновению лазутчиков и уходу к врагу перебежчиков.

С. 35: «Зенитные орудия и аэростаты заграждения практически не защищали город от атак с воздуха». Следуя логике автора, они были бесполезны. Это в корне неверно, потому что зенитными орудиями реально сбивались самолеты противника, а аэростаты препятствовали бомбардировкам с низких высот. На этот счет имеются авторитетные исследования петербургских историков блокады В. М. Ковальчука и Г. Л. Соболева.

С. 38: «9 ноября немцы захватили Тихвин». На самом деле — 8 ноября.

С. 38: «И все же полностью замкнуть кольцо окружения немецким войскам не удалось, поскольку они не смогли соединиться с наступавшими с севера финнами». Речь автор ведет о тихвинском направлении. Немцы действительно рассчитывали на поддержку финнов, занимавших позиции у Лодейного Поля. Но финны, остановленные на Свири в сентябре 1941 года, в наступление больше переходить не собирались, истощив свои силы и не желая обострять отношения с Англией и США.

С. 38: «Судьба Советского Союза висела на волоске. Но в начале декабря 1941 года свое слово сказала зима, и немецкие войска остановились у самых стен Москвы». Как у английского историка всё просто: пришел мороз и остановил немцев. О советских войсках ни слова, будто их и не было вовсе.

С. 38: «8 декабря в ходе решительной контратаки Красная Армия отбила Тихвин». Тихвин был освобожден 9 декабря — и не контратакой, а решительным наступлением советских соединений.

С. 39: «Жданов установил в городе строгий военный паек — полкилограмма хлеба и миска мясной или рыбной похлебки в день». При таком пайке жить можно почти припеваючи. А вот о 125 граммах хлеба автором почему-то ничего не сказано.

С. 40—41: «Хлеб, испеченный из муки, сметенной с пола вместе с мусором, прозванный „блокадной буханкой“, получался черным, как уголь, и обладал практически таким же составом». Это уже совсем оригинальный способ изготовления продукции, если ее компоненты сначала рассыпаются по грязному полу, а затем вместе с мусором собираются. Как раз санитарные нормы ленинградские власти старались соблюдать. Это было одной из важных причин предотвращения эпидемий. Вторая часть фразы вообще удивительна: получается, что хлеб был не только черным, как уголь, но и по составу был ему аналогичным. И как же уголь можно есть?

С. 48: «Вскоре отчаявшиеся люди нашли для книг другое применение: вырванные страницы размачивались в воде и съедались». Опять же единичные случаи автор старается изобразить массовым явлением.

С. 50: «Трупы валялись повсюду». Из этой фразы можно сделать вывод, что весь Ленинград был сплошным кладбищем, мертвые люди встречались на каждом шагу. Да, смертность постоянно росла, доходя до нескольких тысяч умерших в день, но коммунальные службы всё же работали, люди увозили своих умерших родственников в больничные морги, старались доставить их на кладбища. Не было такого, чтобы всё было пущено на самотек. Даже в самое голодное, смертное время власти не бездействовали.

С. 58: «Вследствие отсутствия нормального водоснабжения и канализации в городе быстро распространились дизентерия, оспа и тиф, поражавшие и без того ослабленных людей». Автор лукавит. Своевременно была проведена профилактика, велась активная борьба с угрозой распространения болезней. Поэтому эпидемий и не было.

С. 66: «Концерт (7-я симфония Шостаковича. — Ю. Л.) был назначен на 9 августа 1942 года — несколько месяцев назад нацисты выбрали эту дату для пышного празднования в ленинградской гостинице „Астория“ ожидаемого взятия города. Были даже отпечатаны приглашения, так и оставшиеся не разосланными». Еще одно потрясающее авторское изобретение. Только ему одному известно, откуда взялась дата «9 августа». Фотографии приглашения он в книге не приводит, видимо, потому что такого, да еще и с конкретной датой, вообще не существует.

С. 66: «Музыканты, несмотря на теплую августовскую погоду, были в пальто и перчатках с обрезанными пальцами: голодающий организм постоянно испытывал холод». Это вообще ни в какие ворота не лезет. На самом деле так музыканты были одеты в марте 1942 года, когда в Ленинграде начались репетиции 7-й симфонии Шостаковича. А в августе они были в своих концертных костюмах.

С. 71: «15 января 1944 года… советские войска перешли в решительное наступ­ление». Операция по полному освобождению Ленинграда от блокады началась на самом деле на день раньше — 14 января — с Ораниенбаумского плацдарма силами 2-й ударной армии. 15 января к ней подключились все остальные войска Ленинградского фронта.

После ознакомления с такой брошюрой хочется спросить у издателей, где ваша совесть? К автору таких вопросов нет. Тут всё понятно.

 

Член Союза писателей С.-Петербурга Юрий Лебедев

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru