ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Арсений Тарковский. Проза. Письма / Вступ. ст. Н. А. Резниченко; сост., подготовка текстов и коммент. М. А. Тарковской и В. А. Амирханяна; отв. ред. Д. П. Бак.

М.: Изд-во «Литературный музей», 2021

 

Этот 896-страничный том завершает первое стремящееся к научности издание оригинальных произведений Арсения Тарковского; до него в том же издательстве вышли «Стихотворения и поэмы» (2015; 512 с.; основное собрание стихов) и «Стихотворения разных лет. Статьи. Заметки. Интервью» (2017; 608 с.; включены ранние, шуточные и написанные на случай стихотворения).

Что изменилось с выходом в свет этого трехтомника в нашем представлении об одном из первостепенных русских поэтов XX века?

Многое. До сего времени — ​с выверенным и лишь уточнявшимся от книги к книге корпусом (лучше сказать — ​легионом, когортой) стихотворений; Тарковский казался небожителем, инопланетянином, явившимся ниоткуда. Или тем, им воспетым, поэтом начала прошлого века, чьи созвучья страшней гула «погибельной Цусимы», что хронологически парадоксально (Арсений Александрович родился в 1907-м — ​и вдруг: «Такой возврат невыносимый / Смертельной юности моей»!), но онтологически верно — ​не зря ведь некто (благодетельная цензура, заботливый редактор, сам автор?) поменял «Хиросиму» ранней публикации на другой японский топоним — ​и возвратил время действия на сорок лет назад (не последнее число в нумерологии поэта).

В счастливой (нелживой!) судьбе его эпической лирики был единственный «паровозик» (так в СССР именовали соцзаказные стихи, вывозящие прочие творения стихотворца к читателям и к жюри премий) — ​первая пиеса первой опубликованной книги (1962); восемь строк, где кроме и прежде скромной констатации чтения сочинений Ленина на русском сказано было более чем достойно: «Я — ​гражданин державы русской речи, / И русской музе я в глаза глядел». И всё! Ну разве еще о Цейском леднике в Осетии: «Здесь хранит сама природа / Явный след былых времен — ​/ Девятнадцатого года / Очистительный озон». (Но это ведь и фронда — ​промахнуться на два года! Могли и мусаватистом затаившимся объявить.)

Разительно не был похож (да и теперь не похож) на советского (антисоветского) поэта. Сложно объяснить, но был случай, когда я читал почти параллельно Николая Ушакова (мастеровитый стихотворец!), Леонида Мартынова (почти авангардист!) в толстенных и безобразно рыхлых изданиях «Библиотеки поэта» и Дмитрия Кленовского (царскосельский поэт!) — ​в порядочном по толщине и приличном по качеству эмигрантском томе. Практически в каждом втором стихотворении Ушаков и Мартынов поминали что-либо связанное с Ильичем, Октябрем или пионерами, а Кленовский — ​чрезвычайно удобного на все эти же случаи «Бога»; таков был их общий «лирический» метод — ​и метод неискоренимый, навязчивый и прискорбный. Ничем подобным, к счастью, Тарковский никогда не страдал.

В чем же тогда изменение, о котором я говорю. В своего рода десакрализации: думали — ​иноземец, оказался же своим, пишущим смешные стишки, могущим подурачиться… а не всегда быть высокопарным («Я ветвь меньшая от ствола России, / Я плоть ее…»). Способным и на что-то ребяческое. Как Баратынский, будучи мальчиком, — ​на «Хор, петый в день именин дяденьки Б<огдана> Андр<еевича Боратынского> его маленькими племянницами Панчулидзевыми»… Смешно, но занятно. И что тут плохого?! Это жизнь.

Но всё равно прекрасней любого писательского баловства давно знаемое, ставшее едва ли не хрестоматийным: «Вот и лето прошло. / Словно и не бывало. / На пригреве тепло. / Только этого мало». Или: «Сирени вы, сирени, / И как вам не тяжел / Застывший в трудном крене / Альтовый голос пчел?»

Издание, особенно второй и третий его тома, щедро проиллюстрировано.

Странностью трехтомника является то, что основной корпус стихов (в томе «Стихотворения и поэмы») дан существенно более мелким кеглем, чем «неосновной» (в томе «Стихотворения разных лет…»). Это несоответствие указывает и на очевидный факт — ​«и Москва не сразу строилась». То есть первый том составлялся и печатался тогда, когда второй был еще в туманном проекте. Поэтому он содержит наряду с основным разделом «Избранное» небольшой довесок («Не вошедшее в „Избранное“»), при других обстоятельствах растворившийся бы во втором томе, и сочинение по мотивам каракалпакского эпоса «Сорок девушек», место которому в корпусе переводов — ​в будущем томе четвертом.

Пожелаем же и ему осуществиться («Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова…»).

А. П.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России