ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Арсений
Тарковский. Проза. Письма / Вступ. ст. Н. А. Резниченко; сост., подготовка
текстов и коммент. М. А. Тарковской и В. А. Амирханяна;
отв. ред. Д. П. Бак.
М.: Изд-во «Литературный музей», 2021
Этот 896-страничный том завершает первое стремящееся к научности
издание оригинальных произведений Арсения Тарковского; до него в том же издательстве
вышли «Стихотворения и поэмы» (2015; 512 с.; основное собрание стихов) и «Стихотворения
разных лет. Статьи. Заметки. Интервью» (2017; 608 с.; включены ранние, шуточные
и написанные на случай стихотворения).
Что изменилось с выходом в свет этого трехтомника в нашем
представлении об одном из первостепенных русских поэтов XX века?
Многое. До сего времени — с выверенным
и лишь уточнявшимся от книги к книге корпусом (лучше сказать — легионом,
когортой) стихотворений; Тарковский казался небожителем, инопланетянином, явившимся
ниоткуда. Или тем, им воспетым, поэтом начала прошлого века, чьи созвучья страшней
гула «погибельной Цусимы», что хронологически парадоксально (Арсений Александрович
родился в 1907-м — и вдруг: «Такой возврат невыносимый / Смертельной
юности моей»!), но онтологически верно — не зря ведь некто (благодетельная
цензура, заботливый редактор, сам автор?) поменял «Хиросиму» ранней публикации на
другой японский топоним — и возвратил время действия на сорок лет
назад (не последнее число в нумерологии поэта).
В счастливой (нелживой!) судьбе его эпической лирики был единственный
«паровозик» (так в СССР именовали соцзаказные стихи, вывозящие прочие творения
стихотворца к читателям и к жюри премий) — первая пиеса
первой опубликованной книги (1962); восемь строк, где кроме и прежде скромной
констатации чтения сочинений Ленина на русском сказано было более чем достойно:
«Я — гражданин державы русской речи, / И русской музе я в глаза
глядел». И всё! Ну разве еще о Цейском леднике в Осетии: «Здесь хранит
сама природа / Явный след былых времен — / Девятнадцатого года /
Очистительный озон». (Но это ведь и фронда — промахнуться
на два года! Могли и мусаватистом затаившимся объявить.)
Разительно не был похож (да и теперь не похож) на советского (антисоветского)
поэта. Сложно объяснить, но был случай, когда я читал почти параллельно Николая
Ушакова (мастеровитый стихотворец!), Леонида Мартынова (почти авангардист!) в толстенных
и безобразно рыхлых изданиях «Библиотеки поэта» и Дмитрия Кленовского
(царскосельский поэт!) — в порядочном по толщине и приличном
по качеству эмигрантском томе. Практически в каждом втором стихотворении Ушаков
и Мартынов поминали что-либо связанное с Ильичем, Октябрем или пионерами,
а Кленовский — чрезвычайно удобного на все эти же случаи «Бога»;
таков был их общий «лирический» метод — и метод неискоренимый,
навязчивый и прискорбный. Ничем подобным, к счастью, Тарковский никогда
не страдал.
В чем же тогда
изменение, о котором я говорю. В своего рода десакрализации: думали —
иноземец, оказался же своим, пишущим смешные стишки, могущим подурачиться…
а не всегда быть высокопарным («Я ветвь меньшая от ствола России, / Я плоть
ее…»). Способным и на что-то ребяческое. Как Баратынский, будучи мальчиком, —
на «Хор, петый в день именин дяденьки
Б<огдана> Андр<еевича Боратынского> его маленькими племянницами Панчулидзевыми»…
Смешно, но занятно. И что тут плохого?! Это жизнь.
Но всё равно
прекрасней любого писательского баловства давно знаемое, ставшее едва ли не хрестоматийным:
«Вот и лето прошло. / Словно и не
бывало. / На пригреве
тепло. / Только этого
мало». Или: «Сирени вы, сирени, /
И как вам не тяжел / Застывший в трудном
крене / Альтовый голос пчел?»
Издание, особенно второй и третий его тома,
щедро проиллюстрировано.
Странностью трехтомника является то, что
основной корпус стихов (в томе «Стихотворения и поэмы») дан существенно
более мелким кеглем, чем «неосновной» (в томе «Стихотворения разных лет…»).
Это несоответствие указывает и на очевидный факт — «и Москва не
сразу строилась». То есть первый том составлялся и печатался тогда, когда второй
был еще в туманном проекте. Поэтому он содержит наряду с основным разделом
«Избранное» небольшой довесок («Не вошедшее в „Избранное“»), при других обстоятельствах
растворившийся бы во втором томе, и сочинение по мотивам каракалпакского эпоса
«Сорок девушек», место которому в корпусе переводов — в будущем
томе четвертом.
Пожелаем же и ему осуществиться («Ах,
восточные переводы, / Как болит от вас голова…»).
А. П.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|