ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Александр Леонтьев

Обряд

 

Буря

Ирине Князевой

 

1

Злая весть прилетит из пустыни,

Дабы рухнуть в сугробы сюда…

Об Отце — иногда, но о Сыне —

Всякий раз, как приходит беда:

Хруст песка на зубах, и сквозь пальцы

Не просеять уже ничего,

Словно кварц в этом мире и кальций

Составляют его естество, —

Так и есть, ибо горе есть горе.

Средиземное — многим шумит!

Но в итоге — лишь Мертвое море,

Соль сплошная... Шалом, Шуламит.

 

 

 

2

Не расти в Палестине осине —

Потому и несется, пыля,

По безудержной снежной пустыне

В наш оазис — в леса и поля —

Эта тройка с волхвами, дворами

Пробираясь к парадным дверям

Человечного хлева, — с дарами…

Не довериться ль поводырям,

Что слепцам указуют на ясли

Нас самих — но во всей полноте?

Если так, то еще не погасли

В темноте эти звезды и те.

 

 

 

3

Состраданьем вернутся страданья

В племя новое: пламя его

Не растопит ледник мирозданья,

Не изменит вообще ничего,

Но опять — бубенцы у порога,

Голос друга (мы разве — не те ль?)…

Буря-бабочка — о, недотрога! —

Общерусская наша метель.

Сколько скорби и сколько удач Ты

Нам навеял — что звезд жестяных

И крестов. Ели, сосны и мачты,

Пальмы крымские… Как же без них!

 

 

 

4

И тогда мы поймем: всё живое

На живое и обречено —

В криках радости, смертном ли вое…

Изначально и вечно равно.

Не замерзнут во льду отраженья,

Не оттают, увы, по весне.

Только наши вращенья, скольженья

Провоцируют холод извне.

Мальчик с девочкой выберут снова

Промокашку катка или брег…

Так не суйте им Книгу Иова

Как начальный судьбы оберег.

 

 

 

* * *

1

Лучший лекарь — и самый лживый —

Примиряет в полночь: ноль — ноль.

Уживись, мол, голубь, с оливой,

Как с размолотым сердцем боль.

 

Только там, под ледком непрочным

Вытесняющего явь сна,

Зреет то, что не превозмочь нам:

Наступающая весна.

 

Потаенное, скрытое в нетях

Именуемого душой,

Станет каплями — лишь наметь их —

И водой потом небольшой.

 

Потечет… Восстанет природа

Как сплошной подснежник обид…

И в страданье, что год от года

Расцветает, никто не забыт.

 

 

 

2  

Старость мыслит уже не кровью,

Но анализами ее:

То, что дружбой звалось, любовью, —

Было только твое, твое!

 

Выше смерти на свете нету

Ничего, даже бед, обид…

Всё чужое — и канет в Лету.

Вымрешь ты, индивид, как вид.

 

Слезы, грезы, тоска, надсада…

Помню, в детстве еще сбежал

Из казарменных яслей-сада.

Не жалел. И всегда желал.

 

Может быть, говорил Рабле нам.

Вот септет оттрубит отбой:

С глаз долой — со всеобщим тленом,

Но из сердца вон — лишь собой.

 

 

 

* * *

С облаком спутал сначала,

Но расступились дома

Через четыре квартала —

Сплошь голубая зима!

 

Неба холодного мета,

Овеществленье мольбы —

Желто-лилового цвета

Пар из фабричной трубы.

 

Кто вострубил, в этом гимне

Было не ясно, — палит

Солнце в сусальном зените…

 

Позже дошло, извините:

Индустриальный, увы мне,

Новых времен Параклит.

 

 

 

Смольный собор

1

В морозный день высок и ярок

— где снизу снег, а сверху синь, —

Из кобальтовых скроен арок,

Он — воплощенное «Аминь».

Пороша отгуляла: тихо.

Как будто кончились вражда

Племен, времен неразбериха

И нет ни грека, ни жида.

 

 

 

2

(Минуют годы — будет снова

взаимный передел Земли.

Собор останется — иного

потомку щедро не сули;

да не прейдут ряды, аптека,

водоканала каланча,

и вновь правами человека

друг друга высекут сплеча…)

 

 

 

3

Из кирпича, не из фарфора,

В глазури белой — нет синей!

Как многовековая фора —

Но кто ж воспользовался ей?!

Пересечет полнеба птица —

И вспыхнет купол! Волшебство

Оставь: пусть не перекреститься —

Полюбоваться на него.

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России