ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

 

 

Александр Кушнер. Осенний театр. Книга стихов.

М.: Время, 2020

Александр Кушнер. Обстоятельства времени. Из стихов, не вошедших в книги.

М.: Булат, 2020

Если верить библиографии, перед нами сорок четвертая и сорок пятая книги стихотворений Александра Кушнера (не считая трех иноязычных и тринадцати детских). Это все же не дает верного представления о масштабах работы: у стихослагателя Д. или стихотворца Е. книг, возможно, и больше, но стихи там повторяются из тома в том. Впечатляет следующее: перед нами двадцатый и двадцать первый сборники новых стихотворений, в предыдущие издания не входивших. Если учесть, что каждый из двадцати (о двадцать первом разговор особый) содержит в среднем примерно восемьдесят-девяносто опусов, можно представить себе поэтический космос, созданный Кушнером.

Он, вероятно, самый плодовитый русский поэт (метроманов вроде Пригова в расчет не беру). Некоторые завистники и поверхностные наблюдатели считают, что такое многописание ведет к девальвации текстов. В случае Кушнера это не так. Почему? Потому что он удачно синтезировал новый, до него неведомый (вернее сказать, знаемый нами лишь по намекам — у Фета, Анненского, Блока…) род поэзии, обогатив ее стилистическими манерами и приемами соседних искусств — прозы и живописи.

Нелепо требовать от Ренуара или Мане сдержанности и скудости Перова или Федотова. Или у Пруста — сухости и краткости Хемингуэя. Более двадцати лет назад Кушнер оповестил мир, что сочиняет «Нечто вроде прус­товского романа» — только в стихах и по-русски. То есть планирует описать универсум в тональности и с подробностью импрессионистов (но, конечно, это не стало копированием давно ушедшей эпохи, а напротив — открытием доселе невиданных горизонтов).

В какой-то мере эту лирическую экспансию декларирует и разъясняет такое («программное», как сказали бы литературоведы) высказывание в «Осеннем театре»: «У меня под рукой становились стихами / И вино, и вода, и гора с облаками… // <…> // …И живая строка, ни на чью не похожа, / Возникала в стихах у меня под рукой». Во второй строчке автор, разумеется, намекает на чудо в Кане Галилейской — на превращение Иисусом воды в вино. (Прямо, конечно, со Спасителем, как и с простым чудотворцем, себя не сравнивает; да и чудо кушнеровское вряд ли порадует рядового временного земного обитателя, не-поэта: хорошее вино, поглядите, имелось, а поэт в стихи его превратил — «Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать» (Гумилев).)

И «Осенний театр», как и все предшествующие книги Кушнера, подтверждает: чудо это у него получается превосходно. Перед читателем развертывается своего рода оrbis pictus («рисованный мир»), где мы встречаем Овидия, Тютчева, Гоголя, Платона с Сократом («Встреча в Аиде с тенями нас ждет дорогими, / Здравствуй, Гомер, Гесиод, Одиссей, Паламед!»), евангелистов, царей израильских и библейских пророков, Фета, Пастернака, Мандельштама, Орлова с Потемкиным (и пока мы дошли только до с. 20!), Франца Антона фон Герстнера (с. 26) — строителя Царскосельской железной дороги…

Кроме того, мы вместе с поэтом пытаемся поймать солнечный блик на полу, приняв его за опаловую брошь; зажигаем люстру — и она отражается в окне; посещаем осенний сад, где разыгрывается драма Шекспирова; видим вечного, неумирающего, оживающего каждым летом шмеля; садимся в поезд; стоим у фонтана… А главное — все время при этом думаем, размышляем о душе, о жизни, о смерти… Или, например, о «малых голландцах»: «Они живописали тишину, / Какую-нибудь в комнате одну / Старушку или девушку, на стуле / Сидящую к огню или окну / Лицом, нет, не подумай, что уснули. // Смотрели на камин или в окно — / И никакой тоски или печали. / И бархат зеленел или сукно, / Сидели, — так у них заведено, / И что всего чудесней — не скучали!»

Вот и мы не скучаем, читая и перечитывая стихи Александра Кушнера.

Двадцать первая книга — «Обстоятельства времени» — собрана коломенским литературоведом, исследователем творчества нашего поэта Анатолием Кулагиным из стихов, опубликованных в периодике, но не включавшихся в сборники. В ней 480 страниц! Тираж, увы, 200 экземпляров.

В связи с обстоятельствами места — ограниченным пространством рецензии — скажу о ней кратко: наверное, автор увидел какие-то недочеты в этих стихах, раз некогда пренебрег ими. Быть может, это по гамбургскому счету и так. Но спасибо составителю и поэту и за это издание «несобранного»: в нем немало великолепных стихотворений, которые были когда-то читаны нами на журнальных страницах и запомнились навсегда: «День прошел вчерашнего бездарней, / А казалось, быть пошлей не может. / Это Фет с кормленьем псов на псарне / День сравнил, коль он без рифмы прожит, / Без любви, без рифмы, без волненья. / По какому поводу? Не знаю. / По тому, что ветра дуновенье / Подогнуло куст жасмина с краю».

А. П.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России