ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Полина Барскова. Седьмая щелочь: тексты и судьбы блокадных поэтов.
СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2020
«Я могу говорить» — наверное, одна из самых известных фраз в отечественном кинематографе. «Я могу говорить» — этим возгласом, через сопротивление и страх, открывается фильм Андрея Тарковского «Зеркало».
«Я могу говорить». Это объединяющий мотив и цель книг Полины Барсковой о блокаде Ленинграда, которые она пишет и составляет из текстов блокадников и/или исследователей. Интересно, хватит ли пальцев рук перечислить, сколько сборников о блокаде вышло за последнее время благодаря Барсковой, ее стараниям и ее потребности в проговаривании опыта блокадного человека? Сколько уже разговоров инициировано, сколько мыслей передумано, но сколько еще не прочитано! Сколько еще не сказано… Ведь нельзя заявить, особенно живя в Петербурге, что о блокаде Ленинграда забывают. Книги о ней продолжают регулярно выходить, плакаты по городу ежегодно появляются на рекламных щитах, еще не все свидетели умерли. Несмотря на это фоновое знание, блокада так и остается немногословной; и есть ощущение, что этот важный пласт отечественной истории не просто «забывается», а исподволь отодвигается, прячется, скрывается.
Кажется, проблема не во времени и не в равнодушии новых поколений. Что в предисловии к сборнику «Блокадные нарративы» («Новое литературное обозрение», 2017), что во вступлении к «Седьмой щелочи» — Барскова рассказывает о документальном фильме Джессики Гортер «900 дней» (он посвящен скорее молчанию о блокаде). Старшее поколение не рассказывает детям о пережитом опыте: «Когда в гости к старикам приходит их сын и завязывается общая беседа, выясняется, что он вообще не знает о блокадном опыте матери, не знает, что она была в блокаде. Речь об этом в семье никогда не шла».
И Барскова, с одной стороны, пытается прервать молчание, а с другой — в каждой новой книге или статье делать это по-новому, продолжая, однако, уважительно относиться к этому безмолвию. У нее нет задачи расковырять рану, содрать с нее кожицу. Подуть на ранку — да. Возможно, приложить подорожник. Сказать: «Я вас слышу». И через какое-то время, после сомнений, страхов и боли (как у Тарковского в фильме) получить ответ: «Я могу говорить».
Так что же, книга «Седьмая щелочь» — просто еще одна рефлексия о блокадном опыте? И да и нет. Эта книга о языке блокадного человека, о его способе фиксировать страшную реальность. Как менялся язык, как описывался город, какие слова подбирались. Такую работу интересно проводить и по дневниковым записям, что уже несколько лет делает, например, центр эго-документов «Прожито». Полина Барскова упоминает некоторые, особенно детские и подростковые, дневники, но в «Седьмой щелочи» ее фокус внимания направлен на блокадных поэтов.
Они, чьим текстам и судьбам посвящена «Седьмая щелочь», были представлены в книге Барсковой «Живые картины» (СПб., 2014). Как отмечает один из рецензентов «Живых картин» Варвара Бабицкая: «Остается только изучать язык блокады („Исчезающие, как жир и сахар в ноябре, склонения спряжений <…>. Знаки препинания умерли в блокадных дневниках первыми“) по сообщениям сгинувших лескоров, которые у Барсковой перечислены скороговоркой где-то сбоку, потому что большинство их имен нам ничего уже не говорит: „Максимов — Зальцман — Гор — Вольтман — Спасская — Крандиевская — Толстая — Гнедич“». Если в «Живых картинах» эти поэты были «перечислены скороговоркой», то в «Седьмой щелочи» «говорят» именно они. Поэтому новая книга представляется продолжением «Живых картин» (хочется даже видеть их в будущем под одной обложкой), но стилистически, нарративно, поэтически — это два абсолютно разных разговора о блокаде и поэзии.
«Живые картины» были книгой прозы, «прозой поэта», конструированием собственного языка, на котором можно описывать не блокадный опыт, а замалчивание о нем. «Седьмая щелочь» более академична, конкретна, это исследование поэтики, текстологии блокады. Взгляд другого в другом, тогда как «Живые картины» — взгляд другого в себе.
И все же именно эти две книги, совершенно разные по звучанию, имеют одно мощное художественное воздействие, и их лучше читать обе, последовательно (в любом порядке). Полина Барскова показывает и, скорее всего, продолжит показывать, сколь многое все еще скрыто в складках времени, памяти и языка.
Анастасия Житинская
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2023 года
ПРЕМИЯ ИМЕНИ ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА
Владимир Дроздов
Цикл стихотворений (№ 3),
книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|