ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Игорь Куберский

 

 

 

* * *

Я вспомнил — мне снились деревья,

Они охраняли мой сон,

Как стражи добра и доверья,

Собой заслонив небосклон.

 

Огромные, как диплодоки,

С шершавой и теплой корой,

С листвою серебряноокой

И огнепоклонной душой.

 

Все благостней и отдаленней,

Все выше, а значит, видней... 

И мальчик на трепетном клене,

И мир в перекрестье ветвей,

 

И небо с его облаками,

Как будто прошел паровоз,

И прошлое, что под руками

Живое, живое до слез.

 

 

 

ЗЕМНАЯ ГРИБНИЦА

Слышал я, что земная грибница

Подсказала прообраз Сети.

Это ж надо такой уродиться,

Чтобы Землю собой оплести.

 

Сообщающиеся сосуды,

Тубы, колбочки и пузырьки...

Над которыми в поисках чуда 

Бродят, бремя лесов, грибники.

 

Нитевидные связи, волокна,

Память канувших в Лету планет,

А вверху распахнул свои окна 

Рукотворный двойник — Интернет.

 

И мерцают повсюду экраны,

И, в соцсети уйдя с головой,

Параллели и меридианы

Там общаются между собой.

 

Ладно, что говорить, я не против,

Лишь бы нам под ногами сберечь 

Эту вот, на неслышимой ноте,

Корневую подземную речь.

 

 

 

ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ

Как, скажи, не устать от страды ремесла:

Только открыл уста — вот и вся жизнь прошла.

Осени смотришь лёт, а на дворе зима,

Снег, а местами лед, — это судьба сама.

Сколько еще терпеть, знать да молчать о том…

Это земная твердь обожжена сквозняком,

Это времен сорняк под каблуком хрустит,

Это мороз-скорняк, это лишь только вид:

Роща из серебра, росписи на стекле…

Голос: «Ну что, пора?» — и огонек во мгле.

 

 

 

ОСЕНЬ

Облетело, открылось,

Не стыдясь наготы...

Это жизнь обнажилась

До последней черты.

И сквозь сучья и ветки

Перепутанных лет

Виден сумрачный, ветхий,

Пережитый завет.

А за ним виден новый,

Как непрожитый миг,

Как еще не готовый

Сдать зачет ученик.

 

 

 

* * *

А чего еще ждать? Отгремит, отзвенит листопад,

Как военный оркестр — золотое «Прощанье славянки»,

Опустеет вокруг, а затем поутру прилетят

Две отважных снежинки — узнать, как дела на полянке.

 

Тонкий лед заведется в оставленной бочке с водой,

Где, как в анабиозе, заржавленный листик березы,

А потом будет всё, что обычно бывает зимой,

А потом будет всё и, конечно, морозы, морозы…

 

Но пускай и зима — не сказать чтоб отбилась от рук,

Просто вновь обожжет, как в любви обжигались мы сами,

И зачем в небесах, как на карте, разыскивать юг?

Снег смахнуть с рукава да и выправить старые сани.

 

 

 

* * *

Ну так где ты теперь, огнедышащий мой паровоз,

Где ты, родственник дальний, дитя старины Стефенсона?

Помню лес за окном, полудетский веселый мороз 

И твое «пых-пых-пых» аж до самого до небосклона.

 

Как свистел твой свисток, как мелькали твои шатуны,

И, как в «Песне о встречном», стучали на стыках, колеса…

Что с тобой приключилось, глашатай родной стороны?

А ведь верилось, что никогда нам не будет износа.

 

В тупике тихаришь, под музейным стоишь колпаком,

На забытых путях, где ни просеки больше, ни тропки,

Подогнувши коленки, кандидатом на металлолом, 

А заслонку открыть — только горечью тянет из топки.

 

Сколько слез и надежд, сколько сроков ты сам отмотал

Из конца да в конец не обретшего истины края,

И ржавеет земля, как свое отслуживший металл,

И другой, как и ты, я страны почему-то не знаю.

 

 

 

* * *

Чу, цикада опять, словно ножницы, время стрижет,

На два голоса, в терцию, впрочем, возможно, и в кварту.

Прикоснешься — бездомною страстью тебя обожжет,

За крыло приласкаешь — она воплощенье азарта.

 

Ну на что мне, глазастая, этих чешуек парча?

Разве крышу покрыть золотистыми, как черепица,

Разве свечку зажечь — пусть горит восковая свеча,

Чтобы пепел и дым… И не надо, не надо мне сниться.

 

Замолчи наконец! Не покоя прошу — тишины!

Сколько ни свиристи, наша песенка бедная спета.

Только вдруг вдалеке почему-то раскаты слышны,

Только вдруг по ночам молчаливые всполохи где-то.

 

 

 

ОДА ПРОПЕЛЛЕРУ

Дружок мой, пропеллер, давно ты со мной,

С мечты стать воздушным пилотом.

Тебя я вытачивал детской рукой,

Готовясь к далеким полетам.

Прости, если можешь, что семьдесят лет,

Новехонький, лаком покрытый,

В коробке из-под шоколадных конфет

Провел ты, мной напрочь забытый.

 

Тебя я на флюгер приладил в саду,

Почти что впритык к огороду, —

Теперь ты у дачников всех на виду

Мелькаешь в любую погоду.

Глаза я закрою, а ты все летишь,

На солнце блестя лопастями,

А в ночь под луною — над скатами крыш,

Над нами и нашими снами.

 

Я снова из детства тебя позову,

Стряхнув с себя ворох известий,

Неважно, что мы, мой дружок, наяву

Летим, оставаясь на месте.

Крутись, мой пропеллер, развеивай тьму,

Вращай и планеты и звезды,

Мне напоминая, зачем, почему

Тебя, второклассник, я создал.

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России