ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

ОЛЕГ КЛИШИН

 

* * *

С этим вирусом пресловутым

мир, похоже, сошел с ума.

Из разверстых могил как будто

похороненная чума

восстает, смертоносным глазом

жадно глядя по сторонам.

Коронованная зараза! —

Мне отмщенье, и Аз воздам!

Не страшась ничуть приговора,

над грядущим смеясь судом,

веселится вовсю Гоморра

и погрязший в грехе Содом.

Начиненный удушьем воздух

обреченные пьют до дна.

Ухмыляется всадник грозный,

обнуляются времена.

 

 

 

СКУЛЬПТУРА В ЗИМНЕМ ПАРКЕ

Вне времени суток, вне времени года,

не наблюдая ни часа, ни дня,

любовь настигает в любую погоду

внезапным приливом живого огня.

 

Дороги заранее не выбирая,

застанет случайно — врасплох, наугад,

заставит сбежать из тепличного рая

сквозь ливень слепой прямиком в снегопад.

 

Научит, что утро мудрее, чем вечер,

что юность прекрасна, а старость жива

оставшейся в прошлом нечаянной встречей.

Как будто звучавшие прежде слова

 

мерцают во тьме, словно точечной сваркой

спаяв по изгибам стального листа

два сердца в аллее заснеженной парка

в тени нержавеющей жести зонта.

 

 

 

* * *                                       

Забываем — заживо хороним,

вспоминаем — пьем за упокой.

Как песок, сбегающий с ладони,

жизнь сольется с медленной рекой

Времени под вечным небосводом,

постепенно падающим ниц.

Из всего, ушедшего под воду,

золотых лишь несколько крупиц.

 

 

 

* * *

День бессолнечный, долгий серый,

как асфальтовое шоссе.

Глупо требовать чувства меры

с тех, кто ставит всегда на все —

 

на последние марки, франки,

на отчаянное авось.

Жизнь — она как шинель с изнанки:

сколько нитей, узлов сплелось!

 

Сколько зерен надежды съело

зеленеющее сукно!

Жив пока, делай ставки смело.

Карты, женщины и вино —

 

нестареющая триада,

актуальная до поры.

Дьявол, вырядившийся в «Прада»,

ждет с ухмылкой конца игры.

 

Баденвайлер ли, Баден-Баден?

Возвращенье к вещам простым:

пить водичку, дышать на ладан

и исчезнуть, как легкий дым.

 

 

 

* * *

То ли пастбище, то ли гульбище?

Все равно, как ни назови.

Милосердье приходит в рубище,

с нищетой тихий свет любви

возвращается. Сострадание —

словно взмах голубиных крыл.

 

На безмолвном краю отчаянья,

на исходе последних сил 

вспомнишь вдруг, что обитель звездная

за невидимой ждет чертой,

от всего, что разлито в воздухе,

защищенная глухотой.

 

 

 

* * *

Неспроста эта паперть у перехода,

этот нищий, облепленный голубями,

поменяв время жизни на время года,

доброту, проявленную рублями,

превращает, как сказано, в хлеб насущный,

разделенный поровну с сизарями.

 

Поднимаясь по лестнице, вниз ведущей,

на мгновенье ангельскими крылами

осененный, спросишь: не для того ли

мы здесь вместе воздухом общим дышим,

чтоб на миг от чужой задохнуться боли

и… забыть, оказавшись ступенькой выше?

 

 

 

* * *

Вера Павлова, Полозкова Вера…

Лицедейская в гору прет карьера.

 

Ненадежным склонам парнасским тезки

театральные предпочли подмостки.

 

Вместо горних пажитей — деньги в кассу

на овес стреноженному Пегасу.

 

Основное требование к тексту —

быть подспорьем пафосной позе, жесту,

 

чтоб придать отчетливый звук фанеры

голосам надежды, любви и веры.

 

Так Эвтерпу золушкой шлют на сцену

ублажать развратную Мельпомену,

 

рассыпаться бисером алфавита

под слепяще-ярким огнем софита,

 

чтобы каждый раз после этой роли,

обессиленную от стыда и боли,

 

с реквизитом швырнуть в закулисный угол,

чтоб валялась там — среди прочих кукол.

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России