ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
Игорь Булатовский
* * *
Круглый мир гудит хореем,
закипают облака.
Мир гудит, а мы хиреем.
Жизнь темна, и смерть легка.
Жизнь — как ямб, хотеть — безумно.
Нам Гаспаров этот груз
дал, но остается сумма
анáкруз.
* * *
остается чик-чирик
остается тонкий штрик
остается тихий штих
остается штрих последний
остается ногтем чик
и не надо быть умней
этих медленных ремней
этих мертвенных саней
этих мальчиков холодных
наглотавшихся камней
начитавшихся отцов
наломавших дням крестцов
насосавшихся сосцов
черной суки-горожанки
зализавшей кровь торцов
остается алфавит
он по улицам бежит
по-дурацки говорит
у него язык из пасти
синей гроздочкой висит
побежали вслед за ним
на неву смотреть на дым
станем волосом седым
станем голосом последним
недостаточно худым
* * *
кольчатая темнота
не открывая рта
говорит односложно
та та
поезд сравнив с червяком
голову с кулаком
понимаешь как поздно
и ложишься ничком
и смотришь в землю в земле
скучно как на земле
как на меленьком небе
голубиной сопле
тата всех кулаков
поездов червяков
дай нам быстрого света
из бегущих кружков
* * *
Ты смотришь искоса и вкось.
Мы были вместе, стали врозь.
И свет закостенел.
И между нами — только речь
о том, кто́ сможет первым лечь
в сухой и общий мел;
о том, кто́ сможет лечь вторым
и будет сослан в тот Нарым,
который создал черт,
зачем не знает — знает Бог,
но тот на веточке засох,
испортив натюрморт.
* * *
На улице — К. Коро
и выполнение ГОЭЛРО.
Листья ложатся стопками,
в основном на зеро.
На улице — Ленин. Лень
жить. И плыть тоже лень.
Гуси летят как птицы,
представляя себе мишень.
Малевич сидит у окна.
Кисть ему не нужна
и краски. Он тихо-тихо
подождет дотемна.
* * *
Горького севера, столпного дыма
дали нам разом и навсегда,
дали нам разум — и звездочки мимо
(это не звездочки, это вода
слушает зимние поезда).
Листья кричат на конце словоформы
разом и дергают головой,
хор деревянный вбегает с платформы
и выбегает обратно, живой,
входит Неместный — с речью-вдовой.
Так мы и едем на родину, к морю,
морю немецкому, морю немых,
рифмой прикручены к общему горю,
общую радость затарив под дых,
слушая сны соловьевых-седых.
* * *
Кесарь спрашивает косаря:
«Что есть ложь, по-вашему говоря?»
Кесарю отвечает косарь:
«Не знаю, вели принести словарь
нашего великоузкого языка,
там об этом сказано наверняка».
Кесарю приносят словарь,
шелестит страницами секретарь:
«Ложь — то, что хочется косарю
скрыть от кесаря. См. Хрю-хрю».
«Что еще за хрю-хрю, косарь?..»
Шелестит страницами секретарь:
«Хрю-хрю — то, во что ни на грош
не верит косарь. См. Ложь».
Кесарь наклоняется к секретарю
и диктует ему: «Хрю-хрю».
Ставит подпись, а секретарь — печать.
«Не пора ли, косарь, отвечать
за свои слова, вернее, за свой словарь?»
«Это не мой словарь, государь,
его составляли твои писцы,
а мы — неграмотные косцы.
Я знать не знаю, что значит ложь.
Я так говорю, если кто-то возьмет мой нож.
Ложь, говорю, где взял, говорю!
А хрю-хрю — так свинья говорит: хрю-хрю.
Что тут скрывать, неведомо мне.
И с чего мне не верить моей свинье?»
«Видишь, косарь, наш словарь не врет,
ложь сама себя выдает,
я только спросил тебя, что есть ложь,
а ты мне сразу твердишь про нож,
я только спросил, что такое хрю-хрю,
а ты, выходит, не веришь царю...
Что же мне делать с тобой, косарь?»
«Делай что хочешь, государь,
но только делай в один присест.
Бог не выдаст — свинья не съест».
* * *
Из ленинградской пленной пневмы
там, где канала поворот,
фотограф маленький и пьяный
на шайку лейку наведет.
И выйдут к пленке полубоги,
в асфальт копытцами стуча,
и свет в роскошном каталоге
не потеряет ни луча.
Проедет воздух, неогулен,
и глянет каждому вослед,
и тросточкой взмахнет Кривулин,
и все исчезнет. Щелк — и нет.
* * *
Умолкли плотничьи сухие матерки,
достроен эшафот и пахнет новым тесом,
и по углам двора трехцветные флажки
резвятся в воздухе курносом...
...Весь день баюкало нестройное тук-тук,
хотелось лечь и спать, замучила зевота,
хотелось, чтобы не кончался этот звук
и длилась вечно стройка эшафота...
...Дворовых казней спелые плоды,
источники уюта и веселья,
попросят принести назавтра в детсады
на первые уроки рукоделья.
* * *
по краю оврага трава слаще
над пропастью гуще рожь
грызи же о мальчик сахарный хрящик
дергай за ручку отчий ящик
засовывай в щели нож
когда открывается правда и звери
берут намокший след
входят куницы в открытые двери
стонут цевницы глохнут тетери
находится пистолет
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|