К 80-летию ИОСИФА БРОДСКОГО

Алексей Конасов

«Семь лет спустя» или «Шесть лет спустя»?

 

В 1968 году Бродский пишет стихотворение «Так долго вместе прожили, что вновь / второе января пришлось на вторник…». Дата написания не указана. Бесспорно, это автобиографическое стихотворение. Написано оно во время глубоких душевных переживаний. 8 октября 1967 года М. Басманова родила его сына. Марина в письме из роддома Л. Сергеевой пишет: «Глаза у него темно-серые, вид очень умный и сердитый, а главное — он-таки рыжий, что, по-видимому, привело Жозефа в состояние дикого восторга…<…> и, говорят, он сияет на весь Ленинград…»[1] Через два месяца они расстались. Иосифа от сына отстранили и даже от его имени отказались — Андрей Осипович Басманов. Его друг В. Уфлянд писал: «Иосиф страдал жутко! Он приходил сюда и плакал».

На Новый, 1968-й, год Бродский уехал в Вильнюс. З. Капусцинская вспоминает: «…он прислал мне драматическое письмо, написанное на вокзале в Вильнюсе. <…> он пишет, что ему негде было провести эту новогоднюю ночь».[2]

Из Вильнюса в Палангу. Письмо И. Н. Медведевой: «Дорогая Ирина Николаевна, пишу Вам из местечка Паланга. Я приехал в целях психического расслабления, что оказалось невозможно.<…> Понял, что на земле мне места нет, что я сам с собой разучился справляться, Бог даст, все обойдется, не оставит же он меня, в самом деле. Иначе желтый дом, да и только. Все это длится уже не день, не два. По возвращении домой не знаю куда деваться».[3]

Дневниковая запись Бродского: «7 янв. 1968 г. в номере 50 отеля „Паюрис“, где мне, автору, лучше бы не писать стихи, а застрелиться, потому что вряд ли я найду когда-нибудь более подходящее место».[4]

Возможно, и задумано стихотворение было в эти дни. Этим стихотворением поэт подводит некоторый итог своей жизни от встречи до расставания с любимой. Оно названо «Семь лет спустя», написано в 1968-м. Поэт еще помнит год первой встречи — 1961-й.

К сожалению, в дальнейшем с названием этого стихотворения произошла путаница.

Рада Аллой в своей книге «Веселый спутник»[5] утверждает: «Поскольку все стихи Бродского, начиная с 1962 года, я получала только от него самого и тщательно, соблюдая все особенности оригинала, их перепечатывала, то здесь не может идти речи об ошибке памяти: в моем собрании стихотворение „Так долго вместе прожили…“ носит название „Семь лет спустя“». И не только у нее.

При первой публикации в сборнике «Остановка в пустыне»[6] в 1970 году стихотворение опубликовано под заглавием «Семь лет спустя».

Р. Аллой продолжает: «Наверное, потом кто-то из читателей-крохоборов заглянул в „вечный календарь“ и доложил, что 2 января приходилось на вторник в 1962-м и 1968 годах, то есть с интервалом в шесть лет».[7]

Таким «крохобором» оказался Владимир Марамзин при составлении собрания сочинений Бродского перед его отъездом в 1972 году, когда они вместе с поэтом редактировали собранное. Марамзин: «На наш вопрос автор сказал, что это стихотворение легко датировать, если посмотреть по календарю, когда второе января было во вторник. Такие годы — 1962 и 1968».[8] Бродский согласился и поменял название стихотворения «Семь лет спустя» на «Шесть лет спустя». Таким образом, ради календарной истины он отступил от фактической, вероятно, в результате предотъездной суеты. Иначе, наверное, он бы ответил Марамзину, как когда-то своему другу Гарику Гинзбургу-Воскову. В стихотворении И. Бродского «В письме на Юг», посвященном Г. Гинзбургу-Воскову, есть строка: «Пробегай, пробегай, ты любовник, и здесь тебя ждут». Г. Гинзбург-Восков вспоминал: «Когда Иосиф дал мне этот стих осенью 1961 года, я его спросил: „Отчего это я любовник и кто меня ждет?“ Он ответил: „Дурак! Это литература“».[9]

В сборнике «Новые стансы к Августе» (1983) Бродский заменил «семь» на «шесть». В московский прижизненный сборник «Часть речи» (1990) стихо­творение попало с прежним заголовком. В ардисовском издании 2000 года восстановлено «семь». Теперь оно публикуется под названием «Шесть лет спустя».

Но если Марамзин убедил автора исправить хронологическую неточность в названии, то в третьем томе своего собрания (С. 263) он выражает уже и свои сомнения: «Стихотворение написано в 1968 году,<…> строго говоря, шесть лет спустя, но, вероятно, знакомство с М. Б.<…> было не второго января: а раньше, стихотворение же могло быть написано тоже не в январе, а позже».[10]

Однако, бродсковеды решили, раз Бродский сам написал «второе января пришлось на вторник…» и согласился на «шесть лет спустя», то они определили и время знакомства Бродского с М. Б.: 1968 – 6 = 1962. И В. Полухина в книге «Иосиф Бродский. Жизнь, труды, эпоха»[11], и Л. Лосев в книге «Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии»[12] пишут, что Марина и Иосиф познакомились на вечеринке у студента консерватории Бориса Тищенко 2 января 1962 года. И это стало каноном. Да, они независимо друг от друга были знакомы с Тищенко. Бродский знал его с 1959 года, и могли встретиться у него, но когда?

Почему-то исследователи биографии Бродского не обратили внимания на более раннее стихотворение «Речь о пролитом молоке», законченное 14 января 1967 года. Стихотворение опять же автобиографическое. В стихотворении 320 строк, закончено в январе, но писалось-то в конце 1966 года. И там есть строфа, говорящая о знакомстве с М. Б.:

 

Зная мой статус, моя невеста

пятый год за меня ни с места;

и где она нынче, мне неизвестно:

правды сам черт из нее не выбьет.

 

1966 – 5 = 1961.

Первое сомнение о времени знакомства Бродского с М. Б. у меня появилось, когда в «Звезде» я прочитал статью его приятеля Сергея Шульца (1934—2004). Геолог, поэт, в будущем профессор, доктор геолого-минералогических наук, историк, уверяет, что знакомство произошло в 1961 году: «Первый раз я увидел Иосифа в феврале 1961-го во ВНИГРИ на поэтическом вечере. <…> 24 мая 1961 г. я был приглашен к Иосифу на день рождения. До этого он уже несколько раз побывал у меня в Максимилиановском переулке<…>. Оказалось, что он знаком с моей соседкой, живущей на этаж ниже нас, — Людой Штерн<…>.

Летом он вернулся из Якутска. В начале августа с Бродским гуляли в Павловске. А 13 или 20 августа вместе с Иосифом и Димой Бобышевым поехали в Царское Село.

Конец 1961-го был временем кардинальных перемен в нашей жизни — как моей, так и Иосифа. В январе было решено отпраздновать мою свадьбу с Ларисой Козловой<…> в однокомнатной квартире Наташи Шульц на Литейном пр. в доме № 42 14 января 1962 года. Иосиф пришел на свадьбу одним из первых. С ним была Марина Басманова, с которой Иосиф познакомил меня за два месяца до этого».[13] Бродский подарил большой диск Вивальди, на конверте которого написал: «К С. Шульцу. Свадебные стихи» («Благословенный перелом…»). День свадьбы — весьма памятное событие для жениха, и, по-моему, не стоит сомневаться в изложенном…

Переписка Бродского закрыта в архиве, других опубликованных источников на эту тему мне пока не попадалось. Итак, Бродский в 1966-м, 1968-м, 1970 годах, С. Шульц и в какой-то мере В. Марамзин считают, что знакомство с Мариной произошло в 1961 году и не 2 января.

В августе 2016 года я обратился к Валентине Платоновне Полухиной, послав ей свои соображения. Она ответила: «Спасибо за подробное письмо. Увы, ни на один из Ваших вопросов у меня нет ответа. Все даты для „Хронологии“ я проверяла по архивам, мне доступным, и по тем данным, что были у Гордина и в 4-томнике самиздата Марамзина. Уточнить дату знакомства М. Б. с Иосифом может только сама Марина». И еще добавила: «…что касается дат написания стихов, то их не помнил и сам Иосиф и еще много лет будущим исследователям Бродского предстоит их уточнять».

Нас с Мариной Павловной Басмановой познакомила Виктория Александровна Швейцер, которая, будучи у нас с женой в гостях 19 июля 2007 года проездом из Коктебеля в Москву, попросила разрешения пригласить Марину, с которой она была хорошо знакома. М. П. пришла, я тут же схватился за фотоаппарат, но был сразу же остановлен. С тех пор она нерегулярно, но несколько раз в год бывает у нас дома, беседует по телефону. В основном разговоры они с моей женой Мариной Витальевной (М. В.) ведут высоколитературные. М. В. часто после этих бесед мне говорит: «Марина — единственный оставшийся человек, с кем можно поговорить о книгах». Мне доставались в основном 15-минутные проводы М. П. домой, как правило, после 12 ночи, по каналу Грибоедова от Сенной площади до улицы Глинки.

Одна из основных тем моих разговоров — время знакомства с Бродским. Помню, при первой нашей встрече М. П. была очень категорична: «Ну кто лучше меня это знает? Почему надо серьезно принимать „второе января пришлось на вторник“?» И в следующий раз, как истинный знаток и ценитель поэзии, убедительно: «Это же стихотворение. Там есть и строки: „И тридцать дней над морем, языкат, / грозил пожаром Турции закат“. Нигде за границей мы не были. Это поэзия. Может быть, это воспоминания о Крыме, Черном море».

С самого начала М. П. утверждала, что познакомились они летом. Однажды она вспомнила: «Помню, что у меня был жакет ворсистый, голубого цвета. Когда я пошла к Борису (Тищенко. — А. К.), то вставила в петлицу василек такого же цвета, он сливался с жакетом. Значит, это был июль-август. Там и познакомилась с Иосифом.<…> И уже через две недели он предлагал: „Давай поженимся“». Вероятно, с М. П. — художником, женщиной — надо согласиться: этих деталей она не могла забыть, и встреча состоялась летом. И как-то подразумевалось, что в 1961 году. И все сходилось: и «Семь лет спустя», и свадьба Шульца, и первое, адресованное М. Б. стихотворение «Я обнял эти плечи и взглянул…» (общепринято — февраль 1962 года).

Однако при подготовке книги Л. Лосева в издательстве «Вита Нова» в 2010 году по просьбе редакции, проверив «Хронологию», М. П. исправила время знакомства с Иосифом на квартире Тищенко с 2 января на лето, но 1962 года![14]

Конечно, любители поэзии Бродского остались в недоумении: а как же стихотворение «Я обнял эти плечи и взглянул…» (2 февраля), первое, посвященное М. Б. «Ни тоски, ни любви, ни печали…», датированное 4 июня 1962-го? Вероятно, для редакции авторитет М. П. был выше: ну кто лучше нее это может знать!

И тогда начались наши разборки: я свои возражения — она свои аргументы. С М. П. надо быть очень осторожным при разговоре на биографические темы. Задав любопытный или уточняющий вопрос, тут же часто в ответ получаешь: «А зачем вам это надо?» или «А вы что, записываете?» И разговор прекращается. Поскольку М. П. нерегулярно приходит к нам в гости, зимой вообще редко выходит из дома, а по телефону обычно говорит: «Вы опять меня пытать будете?» — поиск истины занял весьма длительный период.

Да, я согласен, что встретились летом. А вот в каком году — вопрос, можно и забыть, ведь беседы наши начались спустя полвека.

Прежде всего я приводил довод, что первое, адресованное М. Б. «Я обнял эти плечи и взглянул…» во всех изданиях приводится с конкретной датой «2 февраля 1962 года», то есть ни о какой летней встрече в 1962-м не могло быть и речи. М. П. не соглашалась с датировкой, уверяя, что дата могла быть неточной. Позже воистину я узнал и рассказал ей, что в рукописи сборника «Зимняя почта», находившейся в издательстве «Советский писатель» и сохранившейся в архиве редактора К. М. Успенской, стоит дата «2 ноября 1962 года». Судя по рукописи в собрании Марамзина, стояла дата «2. II. 62», а римские единицы означали одиннадцатый месяц. М. П. тут же радостно: «Вот я вам все время говорила, что встретились летом. А стихотворение написано осенью, после нашей поездки в Таллин. Там мы были в конце октября». И попросила ксерокс статьи как доказательство своей правоты.

Позднее, в мае 2015 года, на выставке из архива РНБ был представлен рукописный лист этого стихотворения, на котором Бродский чернилами поставил дату «2. XI. 62» и приписал: «Все эти стихи можно назвать „иносказание о болезни“».

В последующем, когда удавалось, мне приходилось приводить М. П. новые найденные факты относительно года знакомства. Она их выслушивала, но порой и прерывала: «Опять вы за свое. Ну сколько можно?!»

Так, на мои слова о свадьбе Шульца она в ответ: «Но я же не сошла еще с ума. Сергей Шульц жил в доме Штерн, мы были у него в Максимилиановском переулке. Была ли это свадьба? Когда? На свадьбе всегда много народа, он мог и не запомнить». Да, они бывали дома у Шульца, но то, что свадьба была на Литейном, она, видимо, забыла. И это вполне естественно — попробуйте вспомнить о чужой свадьбе через пятьдесят лет.

Однажды убежденно: «Мы не могли встретиться с Иосифом в шестьдесят первом году. Я была осенью в Средней Азии с подругой примерно две недели. Посетили Ташкент, Бухару, Самарканд, а Иосиф в это время был у Шахматова в Самарканде. Мы потом еще говорили, что могли бы там и встретиться. Познакомились летом шестьдесят второго у Бориса Тищенко. Правда, Иосифа мне как-то до этого издали показали, по-моему, в Доме кино. Помню, во второй раз, на каком-то вечере поэзии летом, он был в пиджаке с протертыми, заштопанными локтями. Он мне не понравился». На мое утверждение, что Бродский был в Самарканде в 1960-м, она в одну из последующих встреч в 2015 году сказала: «Я не помню, в каком году мы ездили в Азию».

Как-то я ей напомнил про васильки и первое, посвященное ей стихо­творение «Ни тоски, ни любви, ни печали…», законченное 4 июня 1962 года. На слова, что васильки у нас обычно бывают в конце июля — начале августа, а значит, знакомство произошло летом 1961-го, М. П. ответила: «Вы знаете, прошло столько лет, все очень забывается».

И здесь уместно вспомнить слова Бродского: «Я уже не помню, когда и что со мной произошло. Сбился со счета. Я не знаю точно: произошло нечто, скажем, в 1979 году или в 1969-м? Все это уже настолько позади».

И наконец, вместо того чтобы рыться в литературе, надо было бы просто спросить М. П.: «Если встретились летом, то „вновь второе января пришлось на вторник“ какого года?» Если 1962-го, то в январе 1962-го они еще не были знакомы — тогда 1963-го. Но это уже и не вторник, и «не шесть», и не «семь лет спустя», а пять.

Когда 1 января 2017 года М. П. пришла к нам в гости, я задал ей этот вопрос. Она неожиданно сказала: «Мне это неинтересно».

Почему так долго решался этот простой вопрос? Вот как ответил Соломон Волков в подобной ситуации: «„Почему Волков не спросил Бродского об этом или о том?“<…> „А ты посидел бы на моем месте, я бы на тебя посмотрел“. Всякий раз приходилось взвешивать, что еще можно спросить».[15]

Кстати, Бродский тоже не любил отказываться от своих убеждений. Его переводчик Алан Майерс сказал: «Мы, например, долго не могли убедить Иосифа, что „Мадам Баттерфляй“ и „Чио-Чио-сан“ — одна и та же опера».[16]

Можно вспомнить и известный отрывок из «Петербургского романа» (1961), где поэт говорит о своем доме Мурузи:

 

Меж Пестеля и Маяковской

стоит шестиэтажный дом.

Когда-то юный Мережковский

и Гиппиус прожили в нем

два года этого столетья.

Теперь на третьем этаже

живет герой, и время вертит

свой циферблат в его душе.

 

Опять видим неполадки с цифрами: дом — пятиэтажный, стоит на Пес­теля, а не «меж», Мережковскому в 1900 году было 35 лет (не очень юный), выехал он из этого дома в 1913 году, то есть прожил в «этом столетье» 13 лет; поэт-герой живет на втором этаже. В восьми строках — пять неточностей. И никто не обращает на это внимания.

Однажды я спросил Марину Павловну: «Если все пишут не так, то чему же верить? Что читать?» Она возбужденно: «Стихи и то, что над ними».

Послав первый вариант статьи В. П. Полухиной, получил от нее ответ: «Спасибо за письмо и за Вашу статью о знакомстве Иосифа с М. Б. Вы убедительно доказываете, что стих-е должно называться „Семь лет спустя“».

Может быть, в поэзии арифметика — не самое главное? И согласиться с Бродским, что знакомство с Мариной произошло в 1961 году, а с Мариной Павловной — летом и, вероятнее всего, в конце июля. И наверное, пора стихотворению впервые «Так долго вместе прожили…» вернуть исходное название «Семь лет спустя».

 

 


1. Знамя. 2016. № 7. С. 176.

2. Цит. по: Как работает стихотворение Бродского. Из исслед. славистов на Западе / Ред.-сост. Л. В. Лосев, В. П. Полухина. М., 2002. С. 26.

3. «Ангело-почта» (Семья Томашевских и Иосиф Бродский). ТВ‑фильм. В 2 ч. / Режиссер О. Фокина. Студия «Код-фильм+». 2007. Ч. 2. Остановка в пустыне. 68-я мин.

4. Сергеева Л. Жизнь оказалась длинной. М., 2019. С. 193.

5. Аллой Р. Веселый спутник. Воспоминания об Иосифе Бродском. СПб., 2008, С. 18.

6. Бродский И. А. Остановка в пустыне. Стихотворения и поэмы. Нью-Йорк, 1970.

7. Аллой Р. Указ. соч. С. 18.

8. Бродский И. А. Стихотворения и поэмы. В 2 т. / Вступ. ст., сост., примеч. Л. В. Лосева. СПб., 2011. Т. 1. С. 478.

9. Восков Г. Путешествие с Иосифом Бродским // Звезда. 2011. № 1.

10. Бродский И. Стихотворения и поэмы. С. 478.

11. Полухина В. П. Иосиф Бродский. Жизнь, труды, эпоха. СПб., 2008. С. 59.

12. Лосев Л. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. М., 2008. С. 72.

13. Шульц С. Иосиф Бродский в 1961—1964 годах // Звезда. 2000. № 5.

14. Лосев Л. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. СПб., 2010. С. 125.

15. Чайковская И. Нрава он был не лилейного. Беседа об Иосифе Бродском с Соломоном Волковым // Семь искусств. 2013. № 11.

16. Полухина В. Иосиф Бродский глазами современников. Кн. 2. СПб., 2010. С. 457.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России