Алексей  Пурин

4  ДЕКАБРЯ  1909

Когда тростинка легкая умрет

и станет в лес огромного органа,

благословенной медью запоет

ее сквозная мыслящая рана.

И сберегут ларцы бесценных книг

все те лучи, что здесь зеницу грели…

Всё так, всё так! Перелистай дневник

певца живой, разбившей лед форели.

 

«Мне не хотелось в Царское — такой

дождливый день. Сбежав, перекусили

на станции. С гимназией мужской

шли. Веселились даже и шутили.

Макс затесался в женскую. А граф

всё приставал — стесненья никакого!»

…О вянущем венке, о смене трав

над капищем волненья — ни полслова.

* * *

В ларцы кедровые, как в кокон,

укрылось, куколкою став

(лишь иглы угольных волокон

да кристаллический состав),

то, что дышало и стяжало

до опечатанных дверей;

и золотое прячет жало

во лбу сияющий урей

 

Открыт паноптикум музея

и, любострастием горя,

толпятся зрители, глазея

на тело юного царя.

И я (как Блок сказал — «презренный»),

тесним горланящей толпой,

гляжу на этот облик тленный

и опозоренный покой.

 

И жду — расколются канопы,

и прянут лютые ветра,

и благодушные холопы

узнают гнев Нехепру-Ра:

вот он, Озирис Неизменный,

с бичом, змеящимся над ним,

ночная бабочка вселенной,

секирокрылый серафим!

 

* * *

Мы выходили на канал

дневной из дома. И не знал

нелюбопытный зимний встречный,

что было с нами час назад:

танжерский жар и райский сад,

кисельный берег речки млечной.

 

В перчатке кожаной ладонь

еще хранила тот огонь —

ожог, разгоряченной кожей

ей причиненный, пыл Начал;

но ничего не замечал

спешащий поv снегу прохожий.

 

Вот так и с Тем, о Ком в таком

контексте думать — грех, о Ком

и вспоминаешь только в этом

контексте (есть Он, а поди

найди!), и видишь: Он в груди

твоей горит нездешним светом.

* * *

Не важно — жива ли, мертва ли;

жив, умер — не всё ли равно:

те губы, что нас целовали,

навеки истлели давно.

 

И всё то ночное горенье,

дневное смятенье — лишь прах,

хранящийся в стихотворенье,

как мумия — в прочных гробах.

 

Все трепеты наши — бумага,

бумага, слова и слова;

и этой рубашки имаго

вовек не взметнет рукава.

 

Нам вечно не хватит смиренья

в матрешечной тьме разглядеть

просвет двуприродного зренья

и трансцендентальную твердь…

 

Читатель, о либер майн брудер,

бинты на виток отверни —

и щедро сверкнут изумруды

на смальте… но глубже — ни-ни!

 

Ведь маску не тот простофиля,

что ею сокрыт, изваял,

а знавший завет Теофиля:

бессмертно не яматерьял.

* * *

Старый и пьяный голландец в рубашке,

мятой и потной, известный поэт,

всё убеждал нас: не ждите поблажки —

Бога нигде, даже в бабочке, нет;

даже в листке, лепестке и букашке

(дескать, искал сам — и вот не нашел)

нет Его, нет — и енэвер из фляжки

лил, кулаком ударяя о стол.

 

Вы не поверите!.. В жеваной, липкой,

выбившейся неопрятно из брюк,

с полугримасою-полуулыбкой,

не выпуская жестянки из рук,

всё призывал расквитаться с ошибкой

вечной — и булькала глотка, как люк —

после тех ливней, прозеванных рыбкой…

Если б я понял тогда этот звук!

 

* * *

Дар божественный — лишь красота,

миловидность, пленительность лядвий;

и пока не оплачен — тщета,

непристойный соблазн ненаглядный.

Кто бы знал, как его оплатить,

чем вернуть это щедрое брашно?

Стоит жить? Или стоит не жить

ослепительно, гнусно, бесстрашно

бросив жменю похмельной лузги

и легко расплевавшись со всеми?

Всё одно: не увидим ни зги,

Бог решит — шелуха или семя…

Что ж, лети! — всех на свете задев,

полыханьем посмертных скандалов

возбуждая стареющих дев

из московских журналов.

СТЕФАН  ГЕОРГЕ

Дом в итальянском стиле. Побрякушки

его военнослужащих мальчишек.

Зеркальный Неккар — выгляни в окно.

Стихи не стоят ломаной полушки:

патетики и патоки излишек,

германский сумрак («вяло и темно»).

 

Ну, что-то там о греческих танцорах,

венецианских, что ли, карнавалах,

о белокурых бестиях. Талант,

пожалуй, был. Но декадентский порох

давным-давно заплесневел в анналах.

Снимался только в профиль: новый Дант.

 

Такая смесь Д’Аннунцио с Бальмонтом.

Казался то Вотаном, то инфантом.

К чему о нем я? — блеск его померк,

хотя с большим преподносился понтом.

В Муральто умер жалким эмигрантом…

Зеркальный Неккар, мирный Гейдельберг.

ИЗ  Р.-М.  РИЛЬКЕ

1. С  книгой

Читал я долго, с полдня: как назло

тогда стекло дождем заволокло.

Но я не слышал ливня за окном,

уткнувшись в том.

Его листы разыгрывали в лицах

задумчивости прописи — и вот

уже казалось: время не течет,

а чтенью не дано остановиться…

Внезапно там, где слов царил разброд,

стоит: Закат! Закат! — во всю страницу.

 

Не разглядеть в подробностях, но строки,

подобно ниткам с бусинами, рвутся —

и буквы прочь, куда хотят, несутся;

сады мокры и глянцевы, как блюдца,

и распростерт над ними небосвод;

и солнце медлит в темень окунуться.

 

Но вот теперь, похоже, ночь вокруг:

соединенье, сосредоточенье,

схожденье — точно в тайное ученье,

в котором всем откроется значенье

любую малость слышать, всякий звук.

 

И если мир сейчас окинуть взглядом,

подняв глаза от книги, — вот он весь:

то, что внутри меня, и то, что рядом,

не делится теперь на «там» и «здесь»,

и я — одно с задворками и садом.

И зренье так предметам потакает,

всей простоте безмерной за окном,

где шар Земли себя перерастает

и небеса собою облекает,

что ближнее созвездье — дальний дом.

2. Гефсиманский сад

Он шел, неотличимый от олив,

листвою серой никнувших на склоне,

весь запыленный, в гору, уронив

лицо в испепеленные ладони.

 

Всё кончено. И всё предрешено.

Иду, как доvлжно, но уже вслепую —

твердя «Ты есть», хотя во мне темно

и о Тебе всё горше я взыскую,

 

не отыскав. Ни в зарослях маслин.

Ни в сердце. Ни в сердцах. Ни в толще глин.

Не отыскав Тебя. Иду один.

 

Совсем один, с горой людских обид.

Я совладал бы с нею, если б слит

с Тобою был, — но я забыт, забыт…

 

«Спустился ангел…» — сказка сочинит…

 

Ах, кабы ангел! Опустилась ночь —

и равнодушно кронами дышала.

Ученики уснули где попало.

Ах, кабы ангел! Опустилась ночь.

 

И эту ночь не отмечали знаки —

как еженощно, как вчера.

Лежали камни. Замерли собаки.

Всё в беспробудном, беспросветном мраке,

чего-то ждущем, спало до утра.

 

Нет, ангел к робко шевелящим ртами

не сходит, ночь не станет дня белей

для них. И те, что медлят у дверей,

навеки будут прокляты отцами

и вырваны из чрев у матерей.

 

 

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767

Так же можно оформить подписку через ИНТЕРНЕТ- КАТАЛОГ
«ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2021/1
индексы те же.

Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru