К 100-летию В.Ф. МАРКОВА

Жорж Шерон

Нестыковка двух эмиграций

 

В 1947 году начинающий эмигрантский поэт и критик Владимир Федорович Марков (1920—2013) выпустил свою первую книгу стихов в Германии.[1] Видный поэт и прозаик первой волны эмиграции Нина Николаевна Берберова (1901—1993) написала короткую, но обнадеживающую рецензию на сборник:

 

«СТИХОТВОРЕНИЯ ВЛАДИМИРА МАРКОВА

 

Как награда за чтение стихов тусклых, слабых, а иногда и просто безграмотных, напыщенных и претенциозных, пришел из Франкфурта маленький белый сборник нового эмигранта, Владимира Маркова. Молодость сквозит в каждой строке, искренность, вкус, талант… Не все одинаково хорошо, кое-что может быть слишком „игриво“, но многое — умно и печально, и на всем — печать какой-то подлинности. Это на нашем горизонте — большая радость.

 

Я жизнь свою позабываю —

Дни, вещи, лица, города —

И помню только поезда,

Что мчат, стучат и завывают.

И до сих пор кругом все то же:

С дощечкой «третий класс» купэ,

Где пол в яичной скорлупе…

 

Так, видимо, началась взрослая жизнь поэта. А потом — Регенсбург, „город дождя“, Италия, которую он увидел по-своему, и не побоялся написать по-своему „итальянские стихи“: за всем этим угадывается жизнь нелегкая:

 

Жизнь движется размеренно вперед,

Когда привык к ней, как к туфлям Обломов,

Но если брошен прямо в гущу громов,

То вся она перед тобой встает

Как цепь шальных, несвязанных изломов.

 

Небольшая книжечка содержит более сорока стихотворений. В ней есть свое лицо. Если и слышатся голоса И. Анненского, Цветаевой, даже иногда — К. Случевского, то это нисколько не уменьшает самостоятельности Маркова: чужие голоса вовсе не свидетельствуют всегда о подражании, но часто говорят лишь о тонкой связи современного поэта с его учителями, и как иногда плодотворна бывает эта связь! Она, между прочим, несомненный залог того, что Марков усовершенствует свои гекзаметры, однообразные и несколько монотонные: латинские поэты должны стать ему такими же близкими, как поэты русские и немецкие.

Елагин, Анстей, Марков — нельзя не радоваться появлению талантливых новых поэтов. Мы к этому, право, не слишком приучены».[2]

 

Переехав из Франции в Америку в 1950 году, Берберова начала регулярно переписываться с Марковым. Их переписку можно разделить на три этапа. Первый захватывает тот период, когда Берберова начала работать корректором для «Нового журнала». В своих письмах помимо редакторских соображений она дает Маркову разные жизненные советы. Второй этап относится к тому времени, когда Нина Николаевна собирала материал для нового эмигрантского альманаха «Мосты». В первом номере была напечатана статья Маркова «О большой форме»[3] с полемичным приложением Берберовой.[4]

«Дискуссия» эта Владимирову Федоровичу очень не понравилась. Глеба Струве он осведомил: «C Берберовой у меня отношения натянутые после статьи о большой форме, а после ее статей в Н<овом>Ж<урнале> и переводов из Элиота я ее не уважаю как литератора, <…> все это объясняет, почему с этой мадам мне не хочется иметь дела (хотя, м. б., придется)».[5]

В письме от 18 апреля 1958 года Берберова поставила Маркову на вид, что у них совсем разные понимание и подходы к литературе и что их переписка «безнадежная», «трудная» и «почти невозможная».

Конечно, после этого у обоих корреспондентов всякое желание переписываться отпало: слишком многое отделяло их друг от друга. Дальнейшие их контакты характеризуются лишь формальной вежливостью и корректностью. К этому времени каждый устроил свою американскую академическую карьеру, и после 1965 года их переписка не возобновлялась. (Заметим, что в архиве Берберовой сохранились письма Маркова только за 1965 год.[6])

И через десять почти лет Марков все не мог успокоиться. В письме Струве от 11 февраля 1967 года он счел нужным сообщить: «Но я Берберовой все еще не могу простить старых шарлатанских статей в стиле „new criticism“[7], те были на грани пародии (а „Н<овый> Ж<урнал>“ их печатал)».

В апреле 1967 года Нина Николаевна приехала в Южную Калифорнию на конференцию, посвященную пятидесятилетию русской революции (Claremount College). Тогда она и навестила Владимира Федоровича, оставив в своем дневнике (от 28 апреля 1967 года) впечатления от этой встречи: «Трудно было разговаривать. Не вдохновляет меня. Все очень плоско и иногда ощущение, что до него „мое“ не доходит. Стихи Геннадия Айги, фотомонтажи Крученых и др. футуристов, и Кузмин (занавешенные картинки[8] — копия с экземпляра в Индиане). Затем — его антология — с другим американцем — кстати, очень неважная и в смысле выбора, и в смысле переводов (10 долл. изд. в Англии) без „метода“ и, вероятно, легко уязвимая. До 4‑х иногда было скучно и „плоско“, потому что слишком много он говорил о теще, жене, собаке…» В письме (от 13 мая 1967 года) американскому слависту С. Карлинскому Берберова написала: «Но, скажу по секрету, я была разочарована в Маркове». Разочарованным остался и он. Встреча окончательно показала, что разделяло Маркова и Берберову нечто много большее, чем соединяло. У обоих были слишком разные интересы, вкусы и взгляды. В поздние годы контакты между ними были сведены до минимума.

Жирную черту под их отношениями можно подвести цитатой из письма Маркова Струве от 17 мая 1969 года. На вопрос Струве о получении копии книги «Курсив мой» от Берберовой Марков ответил: «Нет, мне Берберова книгу не присылала. У нас с нею контактов мало. Она в позапрошлом году заезжала, и мы даже полдня провели в разговорах, и очень милых, но в целом я ее считаю дутой „знаменитостью“, частью эмигрантского липового establishment, а иногда она просто бывает самонадеянной шарлатанкой».

Письма Берберовой печатаются по оригиналам, которые хранятся в личном архиве В. Ф. Маркова в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук (Фонд 920 — В. Ф. Марков). Письма Маркова приводятся по копиям, предоставленным Библиотекой Бейнеке при Йельском университете, из личного архива Берберовой: Nina Berberova Papers, General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. Комментируются только самые необходимые факты и фамилии. Приношу А. Тюрину благодарность за техническую помощь. Также хочу поблагодарить И. Е. Винокурову за ценные замечания и предоставленные выдержки из дневников и переписки Н. Н. Берберовой.

 

 


1. Марков В. Стихи. Регенсбург, 1947.

2. Русская мысль. 1949. № 147 (22 июня).

3. Мосты. 1958. № 1. С. 174—178.

4. Там же. С. 179, 180.

5. Hoover Institution Archives. Gleb Struve Papers. Box 146. Письмо от 1 февраля 1965 г.

6. См. опись архива Берберовой: A guide to the Nina Berberova Papers (Gen Mss 182), Beinecke Rare Book and Manuscript Library.

7. New criticism («Новая критика») — течение в американском литературоведении середины XX века, где выделялось глубинное чтение текста, игнорирующее при анализе другие гуманитарные дисциплины.

8. Изданная в Амстердаме в 1920 г. фривольная книга стихов Михаила Кузмина «Занавешенные картинки» с эротическими рисунками Владимира Милашевского.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России