ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Евгений Сливкин

 

 

БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ

В небесах, покрытых тьмою

и тяжелых, как металл,

над расстрельною тюрьмою

белый лебедь пролетал.

 

Там, где маузер и люгер

голове шмаляли в тыл,

превратился он во флюгер

и над крышею застыл.

 

Столько раз с утра до ночи

он вращался на игле,

сколько выстрел одиночный

хлопал крыльями во мгле.

 

 

 

* * *

Делали кино, писали книги

о поре блестящей и суровой…

Я в войну играл не в высшей лиге,

а в районной, уличной, дворовой.

  

Собирались за окрестной свалкой,

прятались за мусорные баки.

Но меня закалывали палкой

первого в засаде и в атаке.

  

Я вперед выскакивал красиво,

классно фехтовал, как на экране.

Всё же «Ты убит, — кричали, — Слива!»

Разве возразишь, что только ранен...

  

Да у нас и не было санбата,

и со слабаками не возились

крепкие тогдашние ребята...

Жаль, что быстро выросли и спились.

  

А я все играю, как ни странно,

в то, чего со мною не бывает.

Несмертельной оказалась рана.

Только вот никак не заживает.

 

 

 

* * *

Шинельно-серый наст к земле приник,

рукав ручья трепещет при дороге,

где в марте умирает снеговик,

как венценосный стоик в белой тоге.

 

Степенно оседает, оседа...

в молчании — ни стонов и ни жалоб.

Река времен — какая ерунда!

Не вечности жерло, а сточный желоб.

 

И перед окончательным концом —

но только перед ним и только разом! —

с глазастым он расстанется лицом

и сам себя накроет медным тазом.

 

 

 

* * *

  Н. Голю

А нам-то казалось, что гибли

геройски на минных полях,

когда наступали на грабли,

которые по лбу — шарах!

 

Нам мнилась высокая доля:

венки от друзей и врагов,

но хохотом минное поле

взрывалось от наших шагов.

 

 

 

СТАРЫЙ БАРАБАНЩИК

Я барабанщик отставной козы —

тут не нужны особые таланты!

И на меня не тратили кирзы

скупые капитаны-интенданты.

 

Убит волынщик, без вести пропал

трубач на бивуаке или в схватке.

Лишь деревянных палочек сигнал

звучит в сухом, как динамит, остатке.

 

Тру обшлагом бесслезные глаза

и бью в свой барабан, покуда в силах.

А рядом гарнизонная коза

ощипывает лавры на могилах.

 

 

 

* * *

Тебе, наверно, страшно было, детка,

и больно, как от раны ножевой!..

Я вспоминал так нехотя и редко

тебя, покуда ты была живой.

 

И вот теперь я просыпаюсь ночью

и думаю, не зажигая свет,

про отношенье точки к многоточью,

поставленному там, где оной нет.

 

Но ты меня смятенным и бессонным,

похожим на лунатика опять    

могла бы сделать просто телефонным

звонком... Что нужды было умирать!

 

 

 

* * *

Все было в той — в одно касание —

любви: порывистость, и нежность,

и молодое содрогание,

и Клайпеда и Паневежис.

 

И души по составу близкие,

и мысли, сходные до точки,

и пасмурные дни балтийские,

прошедшие поодиночке.

 

Все было в ней, помимо главного

звена, что держит в жесткой связке

двоих по мере спуска плавного

в реальность из прекрасной сказки.

 

 

 

* * *

Кате Капович

Сгущается воздух от лучших стихов,

повсюду роящихся и невесомых.

Прислушайся — нынче из листьев и мхов

совсем не слышны голоса насекомых!

 

Пусть муха расскажет, как билась в стекло,

покуда не стала беззвучной калекой,

как, зная, что время ее истекло,

жужжала на ленте янтарной и клейкой.

 

Пускай пропоет напоследок оса

в кабине автобуса или КамаЗА,

как дым папиросный над ней зависал,

но шла она к цели, под стать камикадзе.

 

И пусть, на асфальт выползая, слепой,

раздавленный заживо жук непроворный

припомнит, как смертно хрустел под стопой...

Да нет, не метрической, не стихотворной!

 

 

 

* * *

Не болеют ангелы ангиной

и летают, в сущности, нагими

в освещенной области Луны,

холодом ее закалены.

В их число не входит ангел хлипкий,

как еврейский мальчик,

но без скрипки.

Запахнул он крылья, как халат,

и сидит обижен и недужен.

Никому в хранители не нужен,

потому что грустен и носат!

Не сияет он и не порхает,

а на Землю со звезды чихает.

И Творцу вовеки не найти

для него в пространстве подопечном

молока горячего на Млечном

Лермонтова помнящем пути.

 

 

 

* * *

Жили-были, все казалось мало,

уходили в землю — не в астрал!..

Мама, мама, как ты умирала?

Папа, папа, как ты умирал?

 

Я ведь ваша вечная забота...

Расскажите, как приходит час.

Я хочу хоть что-то... ну хоть что-то

в этой жизни сделать лучше вас!

 

 

 

* * *

Я мог стать жертвой пьяной акушерки,

мог спиться сам, дурную власть виня,

и ни в одной известной Богу церкви

никто б не помолился за меня.

 

Какая-то нечаянная сила

меня спасла и бросила к тебе.

Но это ничего не изменило

в моей необязательной судьбе.

 

От настоящей жизни отгорожен

стеною обстоятельств наотрез,

в щипцах сомнений был я искорежен

и в размышленьях сделался нетрезв.

 

А ты со мной свыкалась год от года,

как только наш союз ни назови;  

присловица «В семье не без урода»      

и означала: в ней не без любви.

 

 

 

* * *

Как мы сердце рисуем, однако!..

Поломать этот штамп не трудись:

два простых вопросительных знака

в поцелуе недолгом слились.

 

Два довольно несложных вопроса,

но ответить на них не успеть,

потому что поставлены косо —

про любовь и, конечно, про смерть.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России