МОЛОДЕЖЬ В ФОКУСЕ
Мальте Перссон
Подземка
1
Зима. Все в куртках. Талый снег, песок
И грязный пол. Нет песни, что поднимет
К вершинам туч, и пропасти, что примет
Погасший отблеск света в свой чертог.
Ты здесь, как будто вышел за порог —
И нет — скалою небо громоздится,
И сквозь него не может песня литься,
И крыльев шум отсюда так далек!
А нам теперь пришлось еще добавить
Грязь от сапог к душевной грязи в кучу,
И снежной белизны лишилась память
О чистоте, что, может, лишь мираж…
Как медленно весна уроки учит,
Как неподвижен век надменный наш!
2
Узрите жизнь во внутренности мира,
Где поезда идут по расписанью,
Ведь там, минуя битвы мирозданья,
Достигнет дух, восставший из эфира,
Стабильности и твердости сапфира.
Там грань ясна. Нет смуты и метанья,
Когда Гермес не выразит желанья
Лишить дедлайн навечно ориентира.
Пройдите жизнь до станций самых дальних,
В путь взяв духовность или меркантильность,
Узрите атомы людей, что стали
Ионами, не обретя стабильность.
Узрите, как они образовали
Столбы кристаллов, потеряв мобильность.
3
Но что есть песня среди песен многих?
Вот кто-то оградился от движенья
Наушниками, из которых пенье
Прокладывает в мозг себе дороги.
Скажи, ведь нам известно про преграду
Из тысяч трупов, для преодоленья,
Умерших звуков, ради продолженья
Дороги песни к мозговому Аду?
Как различить фальшивый тон и верный?
Возможно ль песне выжить на свободе,
Иль только в чьей-то мысли сокровенной?
Скончался Пан, в газете написали,
И прорицаний Пифий нет в природе.
Кто верит в песню — ждут его печали!
4
Созданье я, что всем вокруг мешаю,
Творец-растяпа, в поезде сижу
И на коленях я лэптоп держу,
Компьютер неустойчивый качаю.
Кто — мера слов, что я употребляю?
Вот мысль — пишу и Ctrl-C я жму,
И, передумав, Ctrl-V нажму,
Меняю, думаю, пишу, стираю…
И создаю иль выскребаю сам
Творенье поэтическим пером,
И клавишами текст им набираем
(Бог — блогер мира?) — мы же, написав
«Я не хочу быть взрослым», а потом
И «Всяк входящий», Enter нажимаем.
5
Течет сквозь крыши здесь вода из Леты,
Протечки всё никак не залатают,
Они все шире, больше вырастают,
Пока… не забывают все об этом.
Так думаю я в поезде, с рассветом
Едва проснувшись, бурный день встречая,
И сны сочатся, будто опьяняя,
Нагое утро делая одетым.
Реальность вдруг становится от взглядов
Запачканной, но чистой неизменно
Под действием беспамятности ядов,
Что нас лишают прошлого надменно.
(Киваю девушке знакомой рядом,
И выхожу, забыв ее мгновенно.)
6
Огромным легким станция подобна,
А люди — воздух, что они вдыхают
(И, как молекулы, бесследно тают,
В потоке общем растворяясь ровно).
Перрон, пустой и полный, дышит, словно
Так тяжело, что если б были
В нем связки, шанс мы получили
Услышать, как подземка петь способна.
И если бы подземка петь могла,
Из бездны Каменного гостя бас
Провозгласил бы час наш роковой,
И если б петь подземка начала,
Молчали б мы, чья суть — вихрь, прах и газ –
Расшевелилась песнею такой.
Перевод Алексея Алёшина
Мальте Перссон (род. в 1976 г.) — поэт, прозаик, эссеист. Дебютировал в 2002 г. стихотворным сборником «Жизнь на этой планете», впоследствии издал еще несколько книг, среди которых сборник сонетов «Подземка» («Underjorden»), действие которого происходит в стокгольмском метро, и роман «Связи Эделькранца». Литературный критик Аннина Рабе называет его одним из главных голосов шведской поэзии и прозы последних лет. Перевод выполнен по: Malte Persson. Underjorden. Albert Bonniers Förlag, 2011. Опубликовано на русском языке по согласованию с автором.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|